Как по молдавски что делаешь

Русско-молдавский разговорник

Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка. Чтобы этот неприятный фактор не испортил вам отдых, мы предоставляем вашему вниманию чудесный русско-молдавский разговорник, который есть в свободном доступе на нашем сайте. Здесь все продумано до мелочей. В нашем разговорнике нет ничего лишнего, дабы вы не перелистывали десятки страниц с ненужными фразами. Мы собрали в этом разговорнике только самые нужные и важные разделы с часто используемыми фразами, что бы вы могли комфортно общаться на молдавском языке, не прилагая для этого особых усилий.

Путешествуя по просторам Молдовы вам, несомненно, захочется посетить знаменитые места, сходить в ресторан, снять номер в отеле, но для того, что бы все это сделать, нужно как минимум знать основные фразы молдавского языка, которые помогут вам в этом. Таких фраз и слов очень много, поэтому мы создали компактные разделы, которые включат в себя основу общения, благодаря чему вы без каких либо трудностей сможете объяснить, что вам нужно, все что для этого надо, просто перейти в подходящий раздел и выбрать словосочетание или слово которое нужно сказать в той или иной ситуации. Ниже представлен перечень этих разделов.

Общие выражения

Туризм

В общественных местах

В транспорте

Овощи

БаклажаныВинете/ vinete
Гогошарь (сорт сладкого перца)Гогошарь/ gogos,ari
ГорохМазэре/ maza’re
КабачкиДовлечей/ dovlecei
КапустаВарзэ/ varza’
КартофельКартофь/ cartofi
КольрабиГулие, гулий/ gulie, gulii
ЛукЧапэ/ ceapa’
Лук-порейПраз/ praz
МорковьМорковь/ morcovi
ОгурцыКастравець/ castravet,i
ПерецАрдей/ ardei
ПетрушкаПэтрунжел/ pa’trunjel
ПомидорыРоший/ ros,ii
РедискаРидикь де лунэ/ ridichi-de-luna’
Салат зелёныйСалатэ верде/ salata’ verde
СвеклаСфеклэ/ sfecla’
ТыкваДовлеак/ dovleac
УкропМэрар/ ма’rar
ФасольФасоль ускатэ/ fasoleuscata’
Стручковая фасольФасоле верде/ fasole verde
ХренХреан/ hrean
ЧеснокУстурой/ usturoi

Фрукты

АбрикосыКаисе/ caise
АйваГутуй/ gutui
АпельсиныПортокале/ portocale
АрбузыПепень верзь/ pepeni verzi
БананыБанане/ banane
ВиноградСтругурь/ struguri
ВишняВишине/ vis,ine
ГрушиПере/ pere
ДыниПепень галбень/ pepeni dalbeni
ЗемляникаФраджь/ fragi
ИзюмСтафиде / stafide
КлубникаКэпшунь/ ca’ps,uni
ЛимонЛэмый/ la’mii
МалинаЗмеурэ/ zmeura’
ОрехиНучь/ nuci
ПерсикиПьерсичь/ piersici
СливыПруне/ prune
СмородинаКоакэзэ/ coaca’ze
ФиникиКурмале/ curmale
ЯблокиМере/ mere

Распространенные выражения

Дайте мне, пожалуйста…Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog…
…2 кг картофеляДоуэ килограме де картофь
…полкило репчатого лукаО жумэтате килограм де чапэ
…пучок зеленого лукаО легэтурэ де чапэ верде
… 3 кг яблокТрей килограме де мере
Взвесте, мне пожалуйста…Кынтэрицимь, вэ рог
…большой арбузУн пепене верде, маре
…эту дынюАчест пепене галбен
…два лимонаДоуэ лэмый
…килограмм грушУн килограм де пере
…три килограмма сливТрей килограме де пруне
Сколько платить за всё?Кыт требуе плэтит пентру тот?
Сколько стоит?Кыт костэ?
Это мне нравится / не нравитсяАчаста ымь плаче / нумь плаче
Где находится касса?Унде есте каса?
Я хотел(а) бы купитьАш вреа сэ кумпэр
Покажите, пожалуйста…Арэтацимь, вэ рог…
Будьте добры, покажите…Фиць бунэ, арэтацимь

Числа

1Ун, уну / unu, un
2Дой, доуэ / doi, doua`
3Трей/ trei
4Патру/ patru
5Чинч/ cinci
6Шасе/ s,ase
7Шапте/ s,apte
8Опт/ opt
9Ноуэ/ noua’
10Зече/ zece
11Унспрезече/ unsprezece
12Дойспрезече/ doisprezece
13Трейспрезече/ treisprezece
14….19Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece
20Доуэзечь/ doua’zeci
21Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu
22Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi
30Трейзечь/ treizeci
31Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu
40…..90Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci
100,101, 200, 300….900О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’…..
1000, 1001, 2000, 5000, 10000О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie……
100000О сутэ де мий/ o suta’ de mii
1000000Ун милион/ un milion

Порядковые числительные

первый, перваяпримул, прима/ primul, prima
второй, втораяал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua
третий, третьяал трейлеа
четвертый, четвертая…..девятый, девятаяал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua
десятый, десятаяал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea
одинадцатыйал унспрезечелеа/ al unsprezecelea
двадцатыйал доуэзечилеа/ al douzecilea
тридцатый….девяностыйал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля
сотый…тысячныйал сутэлеа…..ал миилеа
предпоследнийпенултимул
последнийултимул

Общие выражения – этот раздел поможет вам поприветствовать, кого-то из местных жителей, попрощаться, позвать молодого человека, женщину или ребенка, если вам это нужно.

Туризм – это очень важный раздел для туристов. Открыв и прочитав его, вы сможете узнать имя нужного вам человека, спросить, как пройти на остановку, спросить о чьем то самочувствие, поинтересоваться который час. Так же вы сможете выразить свое возмущение или наоборот, восхищение. Кроме перечисленного, в этом разделе находиться еще множество важных и полезных слов и фраз, которые помогут вам найти общий язык с населением.

Места – данный раздел дает вам возможность быстро и легко сориентироваться в местности. Вы сможете узнать, где вы находитесь, как пройти к автобусной остановке, гостинице и даже к женской парикмахерской. В этом разделе есть перевод практически любого заведения, которое вам может понадобиться во время путешествия.

Транспорт – общие фразы, которые помогут вам сесть в подходящий трамвай, троллейбус или маршрутку. Так же благодаря этому разделу вы узнаете где найти такси или взять авто в аренду.

Овощи – Если вы любитель вкусной и здоровой пищи, этот раздел будет вам как нельзя кстати. Здесь вы найдете перевод любого овоща, который можно приобрести на молдавском рынке.

Фрукты – раздел, в который внесены всевозможные фрукты, которые продаются в супермаркетах и на рынках Молдовы.

Обиходные выражения – фразы, которые чаще всего употребляются в магазинах и на рынках, которые так же очень важно знать или иметь их перевод под рукой. Благодаря нашему разговорнику вы сможете узнать стоимость тех или иных продуктов, спросить как пройти на кассу, попросить продавца взвесить товар.

Числа – Раздел, в котором указан перевод чисел, начиная от единицы и заканчивая миллионом. Перевод чисел может быть очень полезен во время путешествия.

Порядковые числительные – перевод порядковых числительных.

Источник

Как по молдавски что делаешь

Как по молдавски что делаешь. Смотреть фото Как по молдавски что делаешь. Смотреть картинку Как по молдавски что делаешь. Картинка про Как по молдавски что делаешь. Фото Как по молдавски что делаешь

А
А доуа зы крэпа чердаку — на следущий день я был чуть уставший.

А замути щева — наладить отношения.

А наезжи — иметь претензии.

А умбла ку тёлка — гулять с девушкой.

Ай абищит — ты обещал (а).

Ай ахуит — ты нарушил рамки приличия.

Ай заболит — заболел.

Ай заибит попорул — ты надоел, достал.

Ай заибит популация — уже порядком надоел.

Ай мынкат вре-ун кыкат аз? — ты сегодня что-нибудь ел?

Ай о мутрэ де кэнилэ тымпитэ — на земле нет тебя прекрасней.

Ай о мутрэ де ымпингэтор де вагоане — чего делаешь морду кирпичом?

Ай паступит жестоко ку ащела — ты поступил с тем (с ним) жестоко.

Ам бэут водяры ку пивы — мы пили изысканное шампанское.

Ам зависнит — хорошо провели время.

Ам загудит — мы провели культурно меропртятие с потреблением большого количества алкогольной продукции.

Ам гудит пыны диминяцэ — мероприятие затянулось.

Ам замутит ун движняк — организовали прелестную вечеринку.

Ам замутит о гелы — начал свой бизнес.

Ам кемат ын гости тэц друганий — пришли все друзья.

Ам крэпат ерь о банкэ ди трий литри де апельсине мурате — съел вчера три литра маринованных апельсинов.

Ам кэлкат пе бек — ошиблась.

Ам ниште сурорь — парашуте — у меня легкомысленные сестры.

Ам о лажэ — у меня что-то не получается.

Ам пьердут оринтеровкэ — ошибся адресом.

Ам репарат щётчику ку пльоскогубцэ шы отфёрткэ — я отремонтировал счётчик при помощи плоскогубцев и отвёртки.

Ам строит ун дом ку шэсы комнаты — построил доме с шестью комнатами.

Ам сэ еу Берлину — кажется, у меня могут быть неприятности.

Ам тарчит ынтр-аюря — я долго и бесплодно ждал.

Ам трахнуит-о — я занялся с ней сексом.

Ам фэкут новоселий — справил новоселье.

Ам фэкут объяснение — я объяснился.

Амуш кынд ц-ой звездани уна, те-й рэстурна ку педалиле-н сус! — сейчас как стукну раз — свалишься.

Амуш ыць дау пиздялэ ла бот! — сейчас ударю тебя по лицу.

Аншланг — передача «Аншлаг».

Апэ каре фаще ын нас зыр-зыр — газированная минеральная вода.

Апэ минералэ каре фаще фсссссс. — газированная минеральная вода.

Ау фэкут тэт не по человеческий — всё сделали плохо.

Аузь фа (мэй)? — прошу прощения, ты меня слушаешь?

Источник

Предисловие

Мы, молдаване, по-разному оцениваем добровольный отказ от государственности наиболее молодой и активной частью элиты запрутских молдаван. Возможно, объединение двух близкородственных народов сыграло определенную позитивную роль в их политическом и экономическом развитии. Однако, по глубокому убеждению авторов, решение о наименовании государства, нации и языка (Румыния, румыны, румынский язык) было глубоко ошибочным.

Основана эта ошибка на убеждении некоторых наиболее активных «объединителей» в происхождении молдаван и валахов от римских колонистов, в основу которого были положены домыслы, предположения и пожелания отдельных летописцев, валашской интеллигенции, а также некоторых представителей молдавской элиты середины 19 века.

Словарь

abajur слово является общим taier (al unei lămpi) слово является румынским

lepădare слово является молдавским părăsire слово является молдавским renunţare слово является румынским abandonare слово является румынским

abate слово является общим

abatesă слово является общим

abație слово является общим

prescurtare слово является молдавским abreviatură слово является общим

alineat слово является общим

abiturient слово является молдавским candidat la admitere слово является румынским

subscriere слово является молдавским abonament слово является общим

subscris слово является молдавским abonat слово является общим

a subscrie слово является молдавским a abona слово является общим

abordaj слово является общим

aborigen слово является общим

abrec слово является молдавским războinic oset (ist.) слово является румынским

avort слово является общим chiuretaj слово является румынским

abricotină слово является молдавским lichior de caise слово является румынским

abricoasă слово является молдавским abricos слово является молдавским caisă (fruct) слово является румынским cais (pom) слово является румынским

desăvîrşit слово является молдавским absolut слово является общим complet слово является румынским

absorbant слово является общим

a absorbi слово является общим

abstract слово является общим

abstracţionism слово является общим

abstracţie слово является общим

prostie слово является общим absurditate слово является общим stupiditate слово является румынским

buboi слово является молдавским absces слово является общим flegmon слово является румынским

abscisă (geom.) слово является общим

abhazi слово является общим

avangardă слово является общим

avangardism слово является общим

arvonă слово является молдавским avans слово является общим acont слово является румынским

arvonire слово является молдавским avansare слово является общим acontare слово является румынским

acţiune riscantă слово является молдавским aventură слово является общим

aventurier слово является общим

accident слово является молдавским avarie слово является общим pană слово является румынским

august слово является общим

bază aeriană слово является общим

benzină de avion слово является общим

bilet de avion слово является молдавским tichet de avion слово является румынским

la noroc слово является молдавским poate слово является молдавским cumva слово является общим s-ar putea слово является румынским la întâmplare слово является румынским

plasă слово является молдавским sacoşă слово является общим neţ слово является румынским

austrieci слово является общим

austro-ungar слово является общим

bază auto слово является молдавским unitate de exploatare auto слово является румынским

autobiografie слово является молдавским CV слово является общим

blocaj automat слово является молдавским blocare automată слово является румынским

autobuz слово является молдавским autocar слово является румынским

avral (mar.) слово является общим

autogară слово является молдавским gară auto слово является румынским

macara automobilă слово является молдавским autocran слово является молдавским macara autopropulsată слово является румынским

benzinărie слово является молдавским staţie peco слово является румынским

— Выделенные слова являются молдавскими

— Выделенные слова являются румынскими

— Выделенные слова являются общими

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите ctrl + enter

Запрещено копирование материалов без согласия правообладателя.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *