Как вы думаете что побудило римского комедиографа теренция утверждать высшее

Статья отворчестве Теренция Афра

В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятников античного Рима. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов классического периода. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.

Публий Теренций Афр (2 в. до н. э.) – римский комедиограф. Афр – это его прозвище, так как он был родом из Африки, из Карфагена. По происхождению – раб, он еще в раннем возрасте попал к сенатору Теренцию Лукану, который дал образование умному, красивому рабу, присвоил ему свое имя и отпустил на свободу. Эти сведения сообщает нам биография, составленная Светонием и сокращенно переданная грамматиком 4 века Донатом. Способности Теренция обеспечили ему вступление в литературный кружок Сципионов. Из биографии Теренция известно, что он поехал в Грецию и на возвратном пути погиб.
Теренций создал шесть комедий, и все они дошли до нас. Сначала на сцене он терпел поражения, но впоследствии получил признание благодаря поддержке Сципиона Африканского Младшего. Пьесы Теренция носят греческие названия. Но нельзя утверждать, что Теренций просто переводил греческие оригиналы, которые сохранились в разрозненных отрывках, поэт изменял последовательность сцен, вставлял новые, а иногда объединял в одну сцены из разных оригиналов. Сохранившиеся комедии Теренция показывают, что образцами для них послужили произведения новой комедии: Менандра (4 пьесы) и Аполлодора Карийского (2 пьесы)
«Девушка с Андроса» (166 г. до н. э.) сработана из двух комедий Менандра с похожим содержанием, но отличавшихся стилем и характером диалогов. У Теренция фабула очень простая – любовные перипетии двух молодых людей, которые заканчиваются соединением их, и признанием гетеры свободной девушкой. В пьесу Теренций вводит диалог двух героев, которого не было у Менандра.
Теренций сочинил также другой любовный сюжет в пьесе «Свекровь» (165 г. до н. э.) В комедии изображен юноша Памфил, страстно влюбленный в гетеру Вакхиду. Отец заставляет его жениться на дочери соседа Филумене. Через несколько месяцев после свадьбы Памфил оценил кроткий характер своей жены, полюбил ее гетеру Вакхиду. Потом в пьесе происходит ряд всяческих недоразумений с рождением ребенка. Но конец пьесы Теренций сделал счастливым – муж и жена стали жить вместе.
Это комедия больше похожа на бытовую драму. В ней совсем нет комических образов. Пьеса раскрывает жизненный конфликт, и в ней хорошо подан характер пылкого Памфила, который переборол юношеские увлечения и стал человеком, способным на глубокое чувство любви. Хорошо показаны характеры стариков, отцов Лахета и Фидиппа, любящих своих детей и прощающих им увлечения молодости.
Теренций в 160 г. до н. э. поставил комедию «Братья». Основной сюжет взят из одноименной комедии Менандра с добавлением сцен одного из произведений греческого комедиографа Дифила. В комедии «Братья» показана проблема воспитания. В ней изображаются два брата, Микион – богатый купец, и Демей – крупный землевладелец. У Демеи два сына – Эсхин и Ктесифон. Эсхина взял к себе на воспитание Микион, а Ктесифон живет с отцом в деревне. У Демея и Микиона были разные понятия о воспитании детей: первый проявлял строгость, а второй всегда был мягок в обращении с племянником. На этом строится вся пьеса. В конце комедии Демей иронически предлагает брату Микиону еще больше проявить свою мягкость в отношении окружающих людей: жениться на матери своей снохи, отпустить на свободу раба Сира, за его помощь Эсхину, бедному человеку сдать в аренду участок земли. Такой конец несколько нарушает ход комедии, но он был во вкусе большинства римской публики, которая считала, что без строгих мер в деле воспитания не обойдешься.
Если говорить о стиле и языке, то надо вспомнить биографа Теренция, который сообщает нам отзыв Ю. Цезаря об этом писателе:
«Полу-Менандр, ты считаешься также великим поэтом,
И справедливо: ты любишь беседовать чистою речью.
Если б возможно лишь было прибавить комической силы
К мягким созданьям твоим, что бы мог ты в почете сравниться
С греками и чтоб и в этом не ниже их также считаться!
Этого только и нет у тебя, и мне больно, Теренций!»
О прекрасном литературном языке Теренция говорит и Цицерон:
«Также и ты, о Теренций, который отборною речью,
Переводя на латинский язык, выражаешь Менандра,
И среди общей тиши предлагаешь в театре народу,
Все выражая изящно, везде говоря сладкогласно!»
В античности Теренция ценили за изобретательность, прекрасный язык, гуманизм, за выразительный рисунок характеров. В средние века он был любимым автором в школах. В эпоху Гуманизма возник большой интерес к его личности, о чем свидетельствуют многочисленные переводы его произведений. Комедию Теренция «Свекровь» высоко ценил наш русский драматург Островский; он сделал ее прозаический перевод.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *