Лучше грешником быть чем грешным слыть

Откройте свой Мир!

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слытьЛучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слытьЛучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

«Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть. » Уильям Шекспир.

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

«Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть. »

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть
Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.

Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!

Перевод С.Я. Маршака

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

Да! Лучше грешным быть, чем грешным слыть,
Тогда бесстрастно встретишь свой позор,
Теряешь радость, коль ее ценить
Берется чей-то посторонний взор.

Но как чужой прелюбодейный глаз
Оценит, как моя играет кровь?
Поступки обращая всякий раз
В грехи, в которых грязнет вновь и вновь.

Нет! Я, как я, а судьи все мои
Меня судив, самих себя клеймят,
Ведь, может быть, я прям, а у судьи
В кривых глазах кривых оценок ряд.

Не истина, что зло с грехом царят,
А люди злы и жизнь в грехах влачат.

Перевод Андрея Кузнецова

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

Быть грешником приятней, без сомненья,
Чем добродетель выносить на суд:
О нашей чистоте чужое мненье
Вмиг разбивает радости сосуд.

Какого черта похотливый взгляд
Моей обеспокоен жизни током?
Не ангелы ль с небес за мной следят,
Что шалости им кажутся пороком?

Ханжи, забыв совсем, что я есть я,
Мне враз свои припишут преступленья;
Их души кривы, словно вензеля,
Я весь в грязи с их грязной точки зренья.

В грехе они подозревают всех
И это только им присущий грех.

Перевод С. И. Трухтанова

Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть фото Лучше грешником быть чем грешным слыть. Смотреть картинку Лучше грешником быть чем грешным слыть. Картинка про Лучше грешником быть чем грешным слыть. Фото Лучше грешником быть чем грешным слыть

Источник

Пусть грешен я, но не грешнее вас

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.

Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!

Уильям Шекспир. Сонет CXXI

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Шекспир Сонет 121.

***
Я попытался создать свои варианты сонетов по мотивам (переводов) сонетов Шекспира на русский язык, на основе подстрочных переводов оригинального текста Александром Шаракшане и под воздействием, прочтения (художественных) поэтических переводов Самуила Яковлевича Маршака и других авторов:
— Игоря Фрадкина, Владимира Микушевича, В.Бенедиктова, М. Чайковского,
, Н. В. Гербеля, Веры Якушкиной,С.И. Турухтанова, С. Степанова, А. Шаракшанэ, Р. Бадыгова,Андрея Кузнецова, Александра Ситницкого, Б. Лейви, А.М. Финкеля…

***
Оригинальный текст и его перевод

‘Tis better to be vile than vile esteem’d,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem’d
Not by our feeling but by others’ seeing:

For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?

No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;

Unless this general evil they maintain,
All men are bad, and in their badness reign.

Перевод Самуила Яковлевича Маршака

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.

Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!

Сонет – 121 (мой вариант) Ариф Туран.

Уж лучше быть порочным, чем им считаться,
Злословие хуже срывания маски с лица,
И радости тогда приходится теряться,
Тому причина мнение подлеца.

Но почему должен чужой, фальшивый глаз,
Осуждать, что во мне хорошо, а что плохо?
Мои высмотрщики сами не без проказ,
А кровь моя играет с буйным вздохом.

Нет, я-то, что я есть, а судьи все мои,
Меня, судив, сами же все порочны,
Быть может, в своих словах я прям, а у судьи,
Оценки все кривы, скверны, не точны.

Не истина, что зло с грехом пируют,
Эти судьи в своих сквернах торжествуют.

Источник

Уильям Шекспир Сонет 121

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль её судить
Должно не наше, а чужое мненье.

Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть!

«Те кто намыли как старатели,
Крупицы золота в песках». (с)
(САН-ТОРАС)

Люблю это стихотворение. И тоже горюю о «прекрасной бересте», пущенной на макулатуру ради минуты эфемерной славы тех, у кого

Почему Ваши животрепещущие темы не находят отклика – и меня удручает, Санто.
Когда есть мощный ответ души – то и слова нужные появятся: выходя из себя, даже косноязычный человек становится красноречивым.
Почему не отзываются умы и сердца – вот в чем вопрос.
Отсеем тех, кто наикратчайшим путем рвется к вожделенной горке (не желая отвлекаться ни на какие архиважные темы от остервенелого обмена рекламными рецами). Что с остальными?

По моему убеждению, мышление должно быть гибким, а нравственный стержень – жестким и некоротким. Увы, нередко бывает наоборот.

«Лишние люди», жертва и палач в литературе, трагическая судьба русского поэта и мн.др… То, что Вас (и меня) волнует и возмущает до глубины души, от чего мы ЖИВО ТРЕПЕЩЕМ, люди считают чем-то само собой разумеющимся или же необходимым неудобством, с которым надо мириться (как с дождем, градом и т.п.). Что говорить, если даже в педофилии гражданки усматривают «любовь» или «взаимовыгодный симбиоз»…

Но студенты и школьники, думаю, та благодарная аудитория, у которой Вы нашли бы отклик, Санто. Вот где благодатная почва, для того чтобы сеять «разумное, доброе, вечное».))

«мы не столько разбираем
характеристики лит.персонажей, сколько модели распространенных
жизненных ситуаций, которые они отражают».___ (САН-ТОРАС)

Если бы мы разбирали персонажей, едва ли было бы столь интересно в Вашей «бочке», Санто.))
Для меня вся прелесть и смысл этих бесед в том, что лит.произведения разбираются не по заданию и трафарету, а по велению души, а судьбы героев примеряются к ЖИЗНИ.

«пытаясь вызвать к ним сострадание, или хотя бы сочувствие,
или просто понимание». (САН-ТОРАС)

Санто, а возможно ли вызвать из пещеры то, чего там нет.

Идя к Вам пару лет назад, я уже имела некоторое (высокое) мнение о Вашем даре художника и Вашем уме, но главной зацепкой стала Ваша ПОРЯДОЧНОСТЬ и Ваша ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ – то, о чем НИКТО МНЕ не сообщал и что я отчетливо увидела в Ваших беседах о Лолите.
Так же интерес к М.И.Цветаевой заронила информация об ее отказе сотрудничать с властями.
То есть, опять порядочность и несгибаемый нравственный стержень человека – стали для меня главными стимулами интереса к личности и ее творчеству, ВНУТРЕННИМИ стимулами.
Но у каждого своя шкала ценностей, свои приоритеты и, соответственно, свои стимулы.))
Анна Витальевна Коростелева 1 13.02.2017 06:59

Разбивая ВЕСКИМИ АРГУМЕНТАМИ доводы читателя в ПОЛЬЗУ ТАКОЙ ЛЮБВИ,
МЫ НЕ ПОЗВОЛИМ НИКОМУ И НИКОГДА УТВЕРДИТЬ, ЧТО ЭТО ДОПУСТИМО.
ВОТ В ЧЕМ СУТЬ НАШИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ БЕСЕД.

И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
Шекспир.

И если я чем-то горжусь в этой жизни, то это русская Серебряная поэзия,
и русская литература 19 века.
:))
Сан-Торас 13.02.2017 09:16

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *