Мабт перевод на русский с казахского что означает

М??аб?т перевод на русский с казахского что означает

1 қатаң

ет әлі қатаң, пісіп жеткен жоқ — мясо сыровато, еще не доварилось

2 атақ

атағы — (его, ее) звание

жаман атақ — дурная слава, дурная репутация

3 ата

4 ата

атаңа не істесең, алдыңа сол келер — как ты относишься к своему родителю, так и твои дети будут относиться к тебе

атамның атасы — предок, досл. дедушка моего дедушки

5 атақты

6 атақ

7 қатаң

қатаң дауыссыз – глухой согласный

8 ата-мұра

9 атақты

10 ата заң

11 атақ

12 қатаң баға

13 қатаң мәміле

14 қатаң сөгіс

15 атақаз

16 атақ-даңқ

См. также в других словарях:

ата — бұғы. Бұғының үлкені (еркегі). А т а б ұ ғ ы анадай жерде қаздиып қарауыл қарап тұр екен (Қаз. әдеб., 05.06.1987, 14). Ата жау. Ежелгі, байырғы жау, қанды қол дұшпан. Ата күші. этногр. Құдалық салтта жігіт жағы беретін жол жорағылардың бірі. Салт … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

АТА — Авиатранспортная ассоциация англ.: ATA, Air Transport Association авиа, англ., организация, США, транспорт Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. АТА Албанское телеграфное агентство… … Словарь сокращений и аббревиатур

АТА — АТА, ато нареч., твер. неужто? может ли быть? вправду? будто? II. АТА, атай, муж., татар. отец; в пограничных с Азиею ·губ. употр. почетно, говоря со стариком татарином, наше: дядя, дедушка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

АТА — АТА, ато нареч., твер. неужто? может ли быть? вправду? будто? II. АТА, атай, муж., татар. отец; в пограничных с Азиею ·губ. употр. почетно, говоря со стариком татарином, наше: дядя, дедушка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

АТА — (Άτη), в греческой мифологии божество и олицетворение заблуждения, помрачения ума, дочь Зевса. Гомер изображает А. быстрой на ноги, могучей, приносящей вред людям (Hom. II. IX 505 507). При рождении Геракла А. сыграла губительную роль, помрачив… … Энциклопедия мифологии

АТА — Старший, главный; уважаемый. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен

-ата-й — суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном названии лица, постоянно занятого тем, что названо словом, от которого соответствующее имя существительное образовано (ходить ходатай). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Ата — (тур.) почтительное название бродячего суфийского проповедника дервиша. (Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али заде, Ансар, 2007 г.) … Ислам. Энциклопедический словарь.

ата — сущ., кол во синонимов: 5 • астероид (579) • ат (4) • богиня (346) • … Словарь синонимов

ата — à tantôt. До свидания. Сл. жарг. 1991 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Источник

Аманат

1 аманат

2 аманат

3 аманат ақша

4 аманат

См. также в других словарях:

АМАНАТ — (арабск.) заложник. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АМАНАТ Слово, заимствованное с Востока, означающее заложника и вообще вещь, отдаваемую в залог. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка

аманат — см. заложник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. аманат сущ., кол во синонимов: 2 • … Словарь синонимов

аманат — қаржы. Кассаға салған ақша. Аманат қою. этногр. Қайтыс болған адамның сүйегін кейін өзі туған жерге апарып жерлеу үшін қай жерде көз жұмса, сол жерге уақытша жерлеу. А м а н а т қ о ю – уақытша. Жерлеу, уақытша сақтау деген сөз (А. Нүсіпоқасұлы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

аманат — АМАНАТ, истор. – Заложник (прим. авт.). – Ничего им не стоит взять в любом стойбище аманата (1. 67). Сл.РЯ XI XVII 1. 34: аманатъ, оманатъ «то же» (1649 г.). Ср. Самотик Словарь Чмыхало 36: аманат (экзот., устар.); Самотик Пасс. сл. 11 (арх.) … Словарь трилогии «Государева вотчина»

АМАНАТ — (араб.) по обычному праву ряда арабских и других восточных стран заложник, забираемый в обеспечение долгового обязательства. Применялся и в Древней Руси … Юридический словарь

Аманат — заложник, выдаваемый под гарантию выполнения договора в Древней Руси. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

АМАНАТ — (араб.) заложник … Большой Энциклопедический словарь

АМАНАТ — (араб.) в Древней Руси и в некоторых восточных странах: заложник, даваемый в обеспечение договора. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь

АМАНАТ — АМАНАТ, аманата, муж. (араб. amanat залог) (устар.). Заложник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

АМАНАТ — муж. заложник; человек, взятый в залог, в обеспечение чего, верности племени или народа, подданства покоренных и пр. Казаки говорят: аманатчик. Аманатов, ему принадлежащий, аманатский, к ним относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

Аманат — (араб.) заложник. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 … Политология. Словарь.

Источник

М??аб?т перевод на русский с казахского что означает

1 бұрын оқытылғанын тіркеу

2 ақтады

3 баяусу

бала жылағанын қойып, баяуси бастады — ребёнок умолк и притих

таң ата жел басылып, боран баяусыды — к утру буран утих

4 қайдағы

қайдағы біреү — посторонний, незнакомый

Кім біледі, қайдағыны айтып отырғанын? — Кто знает, о чём он говорит?

5 қан

послов. «Қылышынан қан тамған батырды, тілінен бал тамған шешен аттан түсіріпті» — «Батыра, с сабли которого капала кровь, заставил спешиться красноречивый, с языка которого капал мёд»

6 аб ово

7 авизолаушы банк

8 айналысқа түспейтін

9 акция

10 ақтаушы құжаттар

11 ақшалай аккредитив

12 алғытөлемдік есеп беру

13 аллокатура

14 банк маркетингі

Қаржы маркетингі сатушы-инвесторлардың қаржы активтерінің (ақшаның, бағалы қағаздардың, асыл металдар мен тастардың) өткізілуі үдерісін басқаруға жүйелі көзқарасы және сатып алушы-инвесторлардың қаржы активтерінің қорлануын басқаруға жүйелі көзқарасы болып табылады. Қаржы нарығы осы маркетингі қызметінің аясы болып табылады. Қаржы нарығындағы банк көрсететін қызметтерді немесе банк өнімдері мен қызмет көрсету нарығын қамтитын банк маркетингі қаржы нарығының құрамдас бөлігі болып саналады.

Финансовый маркетинг представляет собой системный подход инвесторов-продавцов к управлению процессом реализации финансовых активов (денег, ценных бумаг, драгоценных металлов и камней) и системный подход инвесторов-покупателей к управлению накоплением финансовых активов. Сферой деятельности этого маркетинга является финансовый рынок. Составной частью финансового маркетинга считается банковский маркетинг, который затрагивает банковские услуги на финансовом рынке или рынок банковских продуктов и услуг.

Банк маркетингі – мыналарды қамтитын үдеріс:

Банковский маркетинг – это процесс, который включает в себя:

— банк өнімін өндіруді жоспарлау;

— планирование производства банковского продукта;

— қаржы нарығын зерттеу;

— исследование финансового рынка;

— қарым-қатынасты жолға қою;

— банк өнімінің жылжытылуын ұйымдастыру;

— организацию продвижения банковского продукта;

— банк сервисінің қызметін өрістету.

— развертывание службы банковского сервиса.

Банк маркетингісінің негізгі міндеттері:

Основными задачами банковского маркетинга являются:

— сатып алушылардың банк өніміне қоятын талаптарын болжау;

— прогнозирование требований покупателей к банковскому продукту;

— банк өніміне сұранымды зерделеу;

— изучение спроса на банковский продукт;

— сатып алушылардың талаптарына сай келетін банк өнімін шығару;

— выпуск банковского продукта, соответствующего требованиям покупателей;

— бәсеке шарттарын ескере отырып банк өнімі бағасының деңгейін белгілеу;

— установление уровня цен на банковский продукт с учетом условий конкуренции;

— банкінің беделін көтеру;

— повышение имиджа банка;

— осы банк бақылайтын қаржы нарығының үлесін арттыру.

— повышение доли финансового рынка, контролируемого данным банком.

Банк маркетингісінің тұжырымдамасы қаржы нарығындағы банк қызметінің мақсатын сипаттайды. Банк өнімін сатып алушылардың мүдделері, қажетсінулері, мүмкіндіктері, ақша ресурстары алуан түрлі, тәуекел дәрежесі де әртүрлі. Сондықтан олардың нақты өнімге деген сұранымы да түрліше. Мұның мәнісі мынада: өз өнімін ұсынушы банк бұл өнімнің сатып алушылардың қандай тобына арналғанын және бұл өнімнің әлеуетті тұтынушылары қанша бола алатынын айқын білуге тиіс. Осыдан келіп банк қызметінің екі бағыты болуы ықтимал:

Концепция банковского маркетинга характеризует цель деятельности банка на финансовом рынке. У покупателей банковского продукта разные интересы, потребности, возможности, денежные ресурсы и разная степень риска. Поэтому у них разный спрос на данные продукты. Это означает, что банк, предлагающий свой продукт, должен четко знать, на какую группу покупателей этот продукт рассчитан и сколько может быть потенциальных потребителей этого продукта. Отсюда возможны два направления деятельности банка:

— жаппай, тұрақты сұранымға бағдарлануы, мұның өзі өнім бағасының (бағамы, пайыздық мөлшерлемесі) біршама төмен болуын, клиенттерге қызмет көрсетудің шектелуін және ұсақ сатып алушылардың кең қамтылуын көздейді;

— ориентация на массовый, стабильный спрос, что предполагает относительно низкие цены (курсы, процентные ставки) на продукт, ограничение услуги по обслуживанию клиентов и больший охват мелких покупателей;

— тұрақсыз сұранымға, яғни сатып алушылардың жекелеген топтарына бағдарлану, мұның өзі өнім бағасының (бағамы, пайыздық мөлшерлемесі) біршама жоғары болуын, клиенттерге неғұрлым кең ауқымда қызмет көрсетілуін және ұсақ сатып алушылардың аз қамтылуын көздейді.

— ориентация на нестабильный спрос, т.е. на отдельные группы покупателей, что предполагает относительно высокие цены (курсы, процентные ставки) на продукт, более широкий круг услуг по обслуживанию клиентов и меньший охват покупателей.

Маркетинговая деятельность – это комплекс действий:

— тұтыну тұрпаттамасын әзірлеу жөніндегі;

— по разработке типологии потребления;

— сұранымды зерделеу жөніндегі;

— по изучению спроса;

— банк өнімін өндіруді жоспарлау және оның іске асыру жұмысын ұйымдастыру жөніндегі іс-қимылдар кешені.

— по планированию производства банковского продукта и организации работы по его реализации.

Банк өнімдеріне сұранымды сатып алушылардың психологиялық-физиологиялық қарымта жауабына қарай және сатып алушылар қажеттерінің қанағаттандырылу дәрежесіне қарай жіктелуі мүмкін.

Спрос на банковские продукты можно классифицировать по психофизиологической реакции покупателей и по степени удовлетворения потребностей покупателей.

Психологиялық-физиологиялық белгі бойынша мыналарға бөлінеді:

По психофизиологическому признаку выделяют:

— тиянақталған сұраным – банк ұдайы беріп тұратын банк өнімдерінің жекелеген түрлеріне тұрақты сұраным (банкідегі салымның ең аз сомасы 100 теңгеден аспайтын депозиттік салым, неғұрлым беделді банкілердің акциялары, т.б.);

— фиксированный спрос – устойчивый спрос на отдельные виды банковских продуктов, постоянно предоставляемых банком (депозитные вклады в банках с минимальной суммой вклада не более 1000 тенге, акции наиболее престижных банков и др.);

— баламалы сұраным – таңдау бойынша сұраным, мұнда салымшы өз мүмкіндіктерін, табыстылық, тиімділік, тәуекелдік дәрежесін талдағаннан кейін капиталды банк өніміне салу туралы шешім қабылдайды (валюталық депозиттер сияқты активтерге, трастыларға, салым сомасы 3000 теңгеден аспайтын депозиттік салымдарға, т.б. сұраным);

— альтернативный спрос – спрос по выбору, когда вкладчик после анализа своих возможностей, степени доходности, выгодности, риска принимает решение о вложении капитала в банковский продукт (спрос на такие активы, как валютные депозиты, и трасты, депозитные вклады с суммой вклада не более 3000 тенге и др.);

— серпінді сұраным – күтпеген жерден болатын сұраныс; мұнда басқа сатып алушылардың, таныстарының, жарнаманың немесе басқа да факторлардың ықпалымен өз таңдауын жасаған сатып алушы өз шешімін өзгертеді (дивиденді (пайызы) жоғары болады деп күтілген бағалы қағаздар, т.б. бойынша сұраным).

— импульсный спрос – неожиданный спрос, когда покупатель, уже сделавший свой выбор под влиянием советов других покупателей, знакомых, рекламы или иных факторов, меняет свое решение (спрос на ценные бумаги, по которым обещают высокие дивиденды (проценты) и др.).

Сатып алушылар қажеттерінің қанағаттандырылуы дәрежесіне қарай мыналарға бөлінеді:

По степени удовлетворения потребностей покупателей можно выделить:

— өткізілген сұраным (сұраным қызмет көрсету немесе банк өнімі сатып алушыға ұсынылған кезде қанағаттандырылды);

— реализованный спрос (спрос удовлетворен, когда услуга или банковский продукт предъявлены покупателю);

— қанағаттандырылмаған сұраным – сатуда жоқ немесе бар болғанымен ұсынымның көлемі бойынша сатып алушылардың сұрауынан артта қалған банк өнімдеріне сұраным;

— неудовлетворенный спрос – спрос на банковские продукты, отсутствующие в продаже или существующие, но по объему предложения отстающие от запросов покупателей;

— қалыптасушы сұраным, айқын көрініс таппаған сұраным.

— формирующийся спрос, нечетко выраженный спрос.

Рендит – бағалы қағаз табыстылығының салыстырмалы көрсеткіші. Акция рендиті акция бойынша төленген дивидендтің акцияның нарықтық бағамына пайыздық қатынасымен айқындалады. Рендит мөлшері жоғары болған сайын акция да табыстырақ.

Рендит – это относительный показатель доходности ценной бумаги. Рендит акции определяется процентным отношением выплаченного по ней дивиденда к рыночному курсу акции. Чем выше размер рендита, тем доходнее акция.

Спрэд – ұсынымның ең төмен бағасы мен сұранымның ең жоғары бағасының арасындағы алшақтық. Спрэдтің сұранымның ең жоғары бағасына қатынасы барыша төмен (әдетте 3%-ға дейін) бағалы қағаздар неғұрлым өтімді болып табылады.

Спрэд – это разрыв между минимальной ценой предложения и максимальной ценой спроса. Наиболее ликвидными являются ценные бумаги, у которых отношение спрэда к максимальной цене спроса наименьшее (обычно до 3%).

Банк маркетингісі үдерісі мынадай кезеңдерді қамтиды:

Процесс банковского маркетинга включает следующие этапы:

— нақты банк өнімін сатып алушылардың қажеттерін зерделеу;

— изучение потребностей покупателей конкретного банковского продукта;

— қаржы нарығын секторлар бойынша кешенді түрде зерттеу;

— комплексное исследование финансового рынка по секторам;

— банк маркетингісінің ағым-дағы және келешектегі іске асырылуы мүмкіндіктерін зерттеу;

— исследование возможностей текущей и перспективной реализации банковского маркетинга;

— банк инновациясының өміршеңдік циклін жоспарлау;

— планирование жизненного цикла банковской инновации;

— банкілердің бөлімдері мен құрылымдық бөлімшелерінің жұмысын ұйымдастыру.

— организация работы отделов и структурных подразделений банков.

Банк маркетингісінің негізгі атқарымдары:

Основными функциями банковского маркетинга являются:

— банк өнімдерін шығару және өткізу жөніндегі қызметті жоспарлау;

— планирование деятельности по выпуску и реализации банковских продуктов;

— банк өнімдерін өткізу.

— реализация банковских продуктов.

Банк маркетингісінің жоспары банк өнімдерін, кәдуілгі және жаңа өнімдерін өткізу жоспары болып табылады. Бұл жоспар нақты уақыт кезеңінде қандай банк өнімін немесе қандай инновацияны, қай аумақта және қандай бағамен сату керек екенін айқындайды.

План банковского маркетинга представляет собой план реализации банковских продуктов, традиционных и новых. Этот план определяет какой банковский продукт или какую инновацию, на какой территории и по какой цене следует продавать в данный период времени.

Банк маркетингісінің стратегиясы:

Стратегия банковского маркетинга заключается в:

— банкінің белгілі бір банк өнімін шығару жөніндегі мүмкіндіктерін талдау үдерісінде;

— анализе возможностей банка по выпуску того или иного банковского продукта;

— өнім шығарудың мақсатын айқындауда;

— определении цели выпуска продукта;

— банк инновациясын негіздеу және оны сипаттауда;

— обосновании банковской инновации и ее характеристики;

— қаржы нарығын және банк өнімін ағымдағы кезеңде де, таяудағы келешекте де өткізу мүмкіндіктерін маркетингілік зерттеуде.

— маркетинговых исследованиях финансового рынка и возможностей реализации банковского продукта как в текущем периоде, так и в ближайшей перспективе.

Банк маркетингінің стратегиясында қандай тұжырымдамаларды бөліп көрсетуге болады?

Банк маркетингісінің стратегиясында мына тұжырымдамаларды бөліп көрсету орынды:

В стратегии банковского маркетинга целесообразно выделить следующие концепции:

— қаржы нарығын бөліктемелеу;

— сегментация финансового рынка;

— нысаналы банк өнімін немесе қызмет көрсетуді таңдау;

— выбор целевого банковского продукта или услуги;

— нарыққа шығу әдістерін таңдау;

— выбор методов выхода на рынок;

— маркетингілік құралдарды таңдау;

— выбор маркетинговых средств;

— нарыққа шығу уақытын таңдау.

— выбор времени выхода на рынок.

15 бодмереялық шарт

16 диплом

17 диспаша

18 еурополис

19 жөндеу

Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.

Эта установка (машина) не работает.

Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.

Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.

Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.

Во время пуска установка работала на паспортных режимах.

Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.

Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.

Выявились дефекты в электрической части автомата.

Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.

По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.

Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.

Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.

Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.

Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.

Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.

При этом вы потеряли гарантию на прибор.

Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.

Гарантийный срок истек уже два месяца назад.

Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.

Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.

Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.

Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.

Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.

Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.

Мы прибыли произвести.

Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.

Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.

Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.

Капитальный ремонт производится один раз в три года.

Ақаулы машинаны көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, дефектную машину.

Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).

Ақаулы машина бөлшектелді.

Дефектная машина была разобрана.

Машинаның. бөлігі бұзылған.

В машине неисправна. часть.

Реле жұмыс істемейді.

Реле не срабатывает.

В машине не надежны.

Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.

Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.

Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.

Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.

Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.

У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.

Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.

В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.

Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.

Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.

Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.

Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.

Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.

Поставки запчастей были произведены вовремя.

Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.

Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).

Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.

Все запчасти нами уже израсходованы.

Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.

Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.

Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.

В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.

Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.

Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.

Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.

Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.

Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге. керек.

Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны.

Біз. осы кезге дейін алған жоқпыз.

До сих пор мы не получили.

— схемы машины и план автоматики.

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.

Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.

Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.

Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.

Машина мұқият күтімді қажет етеді.

Машина нуждается в тщательном уходе.

Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.

Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.

Бұл мынадан көрініп тұр.

Это видно по тому, что.

— кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді

— некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе

— тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.

— ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.

Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.

Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.

Машина жөнделіп те қойды.

Машина уже отремонтирована.

Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.

Прибор находится в рабочем состоянии.

Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.

Прибор снова работает безукоризненно.

Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.

Устранение повреждения займет много времени.

Бұл ретте ірі жөндеу қажет.

В этом случае необходим крупный ремонт.

Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.

Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.

Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.

В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.

Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.

Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.

Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.

Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.

Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.

Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.

20 жүк жөнелтпе құжат

См. также в других словарях:

қанын ағызып жеу — (Монғ.) шикі жеу, шала пісіріп жеу. Бір қайнатты да қ ан ы н а ғ ы з ы п ж е й салды (Монғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

улағыш заттардың қолданылғанын анықтау әдістері — (Способы обнаружения применения отравляющих веществ) ауадағы, жердегі және сыртқы ортаның басқа да объектілеріндегі улағыш заттар химиялық барлау аспаптарының және газсигнализаторлардың жәрдемімен немесе тексеруге алынған сынамаларды химиялық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

алақанын кең салу — (Гур., Маңғ.) арқасын кеңге салу. Қазан отқа ілінгесін ақ, қонақ а л а қ а н ы н к е ң с а л ы п отыра беріпті (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

барып киіп, бақанын таяну — (ҚХР) толық әзірлікпен, бар жоғын үстіне ілу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

битін сығып қанын жалау — (Монғ.) өте сараң, шық бермес шығайбай … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Тоголок Молдо — Дата рождения: 10 июня 1860(1860 06 10) Место рождения: местность Куртка (Ак Талинский район Нарынская область) Киргизская ССР … Википедия

қан — құю. Сау адамның қанын қансыраған немесе науқас адамның қан тамырына құятын әдіс. Қ а н қ ұ ю д а н бұрын науқастың қаны толық зерттеліп, оның қан тобы анықталады (ҚСЭ, 6, 449). Қан сигектетті. Қанын ағызды, қанын сорғалатты. Төре Байху 1635 жылы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

бәймендеу — (Гур., Тең.) қоса тарту (аудың астыңғы, үстіңгі арқанын қосып алып, айқастыра тарту). Арқанды б ә й м е н д е п ал. Аудың арқанын б ә й м е н д е п тартпасаң, балықтар шығып кетеді (Гур., Тең.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

бәкілшік — (Гур., Тең.) бәкиланы киіп суға түсуші (ұзын аудың астыңғы арқанын басып тұрушы). Б ә к і л ш і к суға түсті, б ә к і л ш і к аудың арқанын басып тұрды. Б ә к і л ш і к астыңғы арқанды баспаса, балықтар екі арқанның арасынан шығып кетеді (Гур.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

жебу — (Гур., Маңғ.) қосақтаған қойды бір сауып шығып, екінші рет қайталай сауу. Қосақтаған қойды бір рет сауып шыққанын бұрнау (қ.) десе, екінші рет қайталай сауғанын ж е б у дейді (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

тіл ұшына алмау — Қ орда., Арал) ауызға алмау, айтпау. Есейдің контужин болғанын жасырғаны секілді, өзінің шақырумен Армия штабына барып қайтқанын, жақын арада полк командирінің орынбасарлығына ауысатын болған Скориков та т і л ұ ш ы н а а л м а д ы (Ә. Нұрп.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *