Магадан что означает название города

Почему так назвали? Гипотеза происхождения названия Магадан

Магадан: к историческим истокам названия результаты проверки гипотезы происхождения названия г. Магадан.

Недавно к 20 известным гипотезам происхождения топонима Магадан добавилось еще несколько (С. А. Дворянинов, 2002; Ю. Ф. Нехорошков, 2003; А. А. Бурыкин, 2003 и др.). Аномально активное для города, возникшего после 1929 года, топонимическое творчество не ослабевает оттого, что ни один из вариантов толкования его названия не является удовлетворительным.

В регионе с бесписьменным и кочевым в течение многих веков населением требуется постоянная регенерация одних и тех же названий для того, чтобы они зафиксировались в памяти.

Ныне господствует версия образования названия Магадан от эвенского слова монгодан, что переводят на русский язык как «морские наносы», «плавник», «жилище из плавника».

Топонимы на его основе выявлены на большей части Евразии. Слово майдан приобрело много фонетических вариантов: майдан, майданец, майдановка, майданник, мейдан, маэдан, мегдан, мейдан, мейданлык, майданек, магдане, байдан, буйдан, мавдан, моедани, маидан, майдон. Он обозначает: «площадь», «место сходок», «сборный пункт», «базарная площадь», «поле», «поле битвы», «место поединка», «арена», «поляна», «обрабатываемая земля», «сад», «открытое место», «пустырь в населенном пункте», «место около дома», «двор», «равнина», «плато», «плоскость», «возвышенное, открытое, широкое место», «каменистое место», «лесная поляна», просека в лесу», «курган», «насыпи, оставшиеся от раскопанных курганов», «смолокурия», «место поташного производства», «место на льду, где собирают пойманную рыбу», «место для лесных или рыбных промыслов», «суводь». Все это разные по происхождению и назначению объекты, но их объединяет то, что каждый из них может выступать в роли «места сбора» кого-либо или чего-либо.

Новая гипотеза сформулирована в виде серии догадок.

2. Поскольку в ядре Евразийского суперареала топонимов на основе слова майдан находится территория этногенеза кочевых тюркских и монгольских племен, то не они ли разнесли эти топонимы по огромной территории Евразии?

4. Ввиду того, что есть сведения о заимствовании тюрками слова майдан из иранских языков, то нет ли у него более глубоких исторических корней?

5. А не послужило ли для вероятной экспансии из Средиземноморья на Восток слов Армагеддон, Магедон распространение христианских и других вероучений?

7. Поскольку отмечается широкое и равномерное распределение топонимов на основе слов магдан, мэгдын в пределах Тунгусского ареала, то не являлись ли они терминами тунгусских таежных кочевников, аналогичными по смыслу военно-морскому рандеву?

Новая гипотеза выглядит весьма фантастичной, поэтому выполнена обстоятельная ее проверка. Здесь кратко излагаются ее результаты, полученные географическими, историческими и лингвистических методами.

Из анализа опубликованных документов периода возникновения г. Магадана следует, что с 1929 по 1932 гг. в документах Ольского РИКа, Нагаевского поссовета и Дальстроя отмечаются названия: р. Магадан, Могодан и Магаданка, пос. Магадан (четырежды) и Магдаган (трижды в одном документе). А форма Монгадан появилась лишь в 1933 г. в качестве якобы исходной к варианту Магадан. Значит, документально не подтверждается версия о том, что прежде возникло название Монгадан, которое преобразовалось в Магадан.

По атласам и картам разных регионов мира максимально крупных и доступных масштабов выявлено более 350 топонимов на основах: майд-, мейд-, мегд-, маг-, магд-, мад-, maid- meid-, majd-, mejd-, mehd- и др. Для уменьшения числа пропусков искаженных названий в реестр включались и просто близкие по звучанию, но сомнительные в генетическом отношении топонимы. На карте они прослеживаются в виде огромного Евразийского суперареала. В нем выделяется 19 региональных ареалов. Анализ карт региональных ареалов и корреляция их с картами из Атласа народов мира позволили определить внутренние различия в географическом распространении разных фонетических форм топонимов на основе слова майдан в Евразийском суперареале и их связи с современным размещением народов. Так, значительную часть Евразийского суперареала составляет Ирано-Тюрко-Славянский трансрегиональный ареал, в котором господствуют топонимы на основе майдан- и отчасти мейдан-. Он включает региональные ареалы: Польский, Балканский, Украинский, Российско-Мордовский, Уральский, Турецко-Кавказский, Ирано-Иракский, Казахстанский и Афгано-Туркестанский. Выделяются и другие ареалы с иными формами топонимов: Палестинский, Сирийский, Аравийский, Абиссинский, Приднепровский, Индийский, Китайский, Индонезийский, Монгольский и огромный Тунгусский. В последнем 31 из 60 топонимов имеют основы: магд-, магад-, могд-, мукд-, мугд-, мыгд, мэгд-.

Сопоставление контура Ирано-Тюрко-Славянского ареала с историческими картами на период ХIII в. выявило совпадение его с территорией западной половины Монгольской империи. Здесь местами почти все топонимы на основах майдан-, мейдан- нанизаны, как бусинки на нитку, на трассы основных рейдов Чингисхана и его последователей. Этим подтверждаются вторая и третья догадки.

Выпускники несторианских школ в течение многих веков планомерно шли для пропаганды в Индию, Китай, Монголию, Маньчжурию, Сибирь, Корею. Несторианская церковь с патриархией в Багдаде охватила почти всю Азию. По данным В. Рубрука, побывавшего в Каракоруме, еретики тайно крестили даже внуков Чингисхана. Считают, что в монгольском войске было не менее трети несториан. Экскурс в историю Азии позволяет ответить на четвертую и пятую догадки скорее да, чем нет.

В. Важенин, кандидат геолого- минералогических наук, СВКНИИ ДВО РАН г. Магадан

Источник

Магадан что означает название города. Смотреть фото Магадан что означает название города. Смотреть картинку Магадан что означает название города. Картинка про Магадан что означает название города. Фото Магадан что означает название городаlykke

Живу в Магадане, играю на варгане

. записки и фотографии о разном

МАГАДАН: История происхождения названия города

«Где Охотское море волнами играет, там вырос красивый каменный город. »

ЖИЛИЩЕ ИЗ ВАЛЕЖНИКА

У. В. Канюкова, учительница эвенского языка из п. Анюйск Билибинского района на Чукотке, объясняет топоним «Магадан» по-своему. Когда эвены подходят к воде, то проводят ритуальный праздник благодарения, поклонения природе. Во время приношения даров реке, морю они говорили при этом: «Мо-годан», то есть «пусть берет вода».

Несколько произвольное комментирование этого топонима, но много позже дал геолог П. В. Бабкин на основе предания о тайфуне, пронесшемся над северной частью Охотского моря, когда оно ринулось в сопки, затем, схлынув, оставило после себя громадные паводковые наносы, как бы подтвердив их мнение.

Таким образом, на наш взгляд, топоним «Магадан» все же связан с понятием «место сухого дерева, валежника, высохшего плавника».

В документах Государственного архива Магаданской области встречаются наименования территории, очень схожие по звучанию с предлагаемыми версиями, например, Мугдыкан, Мугудан и даже Богодан.

А. А. Кочеров, председатель Ольского волостного ревкома в 1924 году, упоминал в распоряжениях Монгдан и Монгодан, когда сюда посылали из Олы каюров для встречи почты из Охотска.

Магаданские журналисты-краеведы Г. Г. Волков и Т. П. Смолина в протоколах Ольского райисполкома 1926 года обнаружили название бухты Монгодэн. В этом архивном документе сообщалось о недоставке оленей, принадлежащих некоему Тимину.

Богатый оленевод пригнал из Сеймчана в Олу 90 с лишним голов и наказал доставить их в Магадан пастуху Кирику Фролову. В те годы в Магаданку на нерест обильно шли кета и горбуша, бедняк К. Фролов летом рыбачил здесь, зимой уходил в тайгу.

Председатель Ольского ревкома А. А. Кочеров в 1924 году упоминал в своих распоряжениях о Монгдане или Монгодане в связи с тем, что из Олы посылали каюров на встречу почты из Охотска. Упряжки собак или оленей проходили через долину реки, которую называли Мугудан, Монгодан.

Геолог В. А. Цареградский в 1928 году от проводника узнал, что эту территорию местные жители называют «Манго» или «Монгодан». Именно он впервые нанес на карту название «Монгодан».

Исследователь Северо-Востока С. В. Обручев в книге «На самолете в восточную Арктику» (Ленинград, 1934) указывает речку Могодон и городок Могодон. Геологи П. И. Скорняков и Н. В. Тупицин в кратком «Геоморфологическом очерке Охотско-Колымского края» (Ленинград, 1936) уже указывали реку Магадан и город Магадан. Геолог Е. Т. Шаталов в монографии «Интрузивные породы Охотско-Колымского края» (1937), анализируя геологическое строение Нагаево-Хасынского района, называет также реку Магадан.

Интересно, что уже в 1935 году население двух поселков Нагаево и Магадана обслуживала одна неполная средняя Нагаево-Магаданская школа.

В год признания Магадана городом (14 июля 1939 г.) никаких других коррективов в написании слова «Магадан» не было. Все же А. Г. Базанов и Н. Г. Казанский в монографии «Школа на Крайнем Севере» (Ленинград, 1939) на схематичной карте размещения школ указывают между Арманью и Олой географическое название «Магодан». Вполне возможно, они пользовались устаревшими данными.

ДЗЯЛБУ, ЭВЕНГРАД, МАГОМ ДАН

Были и другие варианты названия населенного пункта в бухте Нагаева. Так, делегаты первого межрайонного съезда Советов Колымы в ноябре 1934 года выступили с предложением присвоить п. Магадан права города и переименовать его в Эвенград.

Итак, город наш могли назвать по-другому. Но жизнь распорядилась иначе, мы теперь жители Магадана, Магаданской области, которым знать прошлое, уважать исторические традиции необходимо, ибо это и есть цивилизованный подход к памяти.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *