Макама что это такое
МАКАМА
Лит.: Крымский А. Е., Арабская поэзия в очерках и образцах, М., 1906; Крачковский И. Ю., Избр. соч., т. 3, М., 1956; Фильштинский И.М., Арабская классическая литература, М., 1965. И. М. Фильштинский.
Макама (араб.), собственно означает «заседание» или «беседа», в частности — «остроумная беседа». В арабской литературе так называется род новелл, в которых рассказчик, говоря в первом лице, передает приключения вымышленных лиц. По форме М. представляют рифмованную прозу (как у наших раешников), перемешанную с настоящими стихами. Изобретателем подобных новелл считается поэт Хамаданий (ум. 1007); он оставил 400 М., действующим лицом которых обыкновенно является Абул-Фетх Искендери, а рассказчиком его приключений — Иса ибн-Хишам, всюду следующий за Абуль-Фетхом. Хамадания превзошел Харирий (ум. 1121), составивший 50 М. неизменный герой которых — Абу-Зейд, веселый старик-подмастерье, имеет ряд похождений и, наконец, поступает в м-рь. 9-я М. переведена у Холмогорова («История литер.» Корша-Кирпичникова II, 357-3 6 0), а по-немецки Харирию подражал Рюккерт. После Харирия М. стала любимым родом восточных произведений. Испанский средневековый еврей Иегуда Харизи переделал М. Харирия на еврейский язык («Мехаберот Итнель» и «Техкамони»), а его современник, еврей Иммануил Руми, составил «Meхаберот» (= М.), выдающееся произведение еврейской литературы. Из числа новейших авторов М. известен ученый сириец Насыф Языджи, подражавший (как они все) Харирию; он издал в Бейруте (1856) пятьдесят М. А. Крымский.
Мака́ма (араб. сходка, место сбора племени, речь на сходке), распространённый в классической арабской литературе жанр украшенной прозы. Арабский литератор Бади аз-Заман аль-Хамадани (9691007) применил название М. к новому жанру плутовской новелле, кульминационным моментом которой являлась речь главного героя или диалог с ним. М. одного автора составляли цикл из нескольких десятков новелл, объединённых двумя постоянными героями. Речи героя нередко содержали назидательные сентенции, размышления о несовершенстве мира, критику социальных порядков. М. писались рифмованной ритмизованной прозой со стихотворными вставками и множеством словесных украшений. Жанр получил распространение также в персидско-таджикской и европейской литературах; в арабской литературе просуществовал до XX в., иногда сохраняя в качестве главных признаков только украшенный стиль и форму беседы. Широко известны классические циклы Бади аз-Замана аль-Хамадани («Собрание макам») и аль-Харири («Собрание макам», XI в.). В Египте и Магрибе в средние века М. писали аль-Хасан ибн Сафи аль-Мисри, Джалаль ад-Дин ас-Суюти Ибн Абу Хатим аль-Малаки, Мухаммед ибн ат-Тайиб аль-Алами и др.; в новое время Хасан аль-Аттар, Ибрахим Хафиз, Мухаммед аль-Мувай-лихи, использовавшие форму М. для критики положения в Египте.
Крымский А. Е., Арабская поэзия в очерках и образцах, М., 1906;
его же, История новой арабской литературы, М., 1971;
аль-Харири Абу Мухаммед аль-Касим, Макамы, [пер. с араб.], М., 1978;
Rescher O., BeitrSge sur Maqamen Literatur, [H.] 48, Stambul[u.a.], 191318;
Dumas C., Le heros des Maqamat de Hariri Abou-zeïd de Saroudj, Afger, 1917.
Широко известны классические циклы на арабском языке «Собрание макам» (X в.) Бади аз-Замана аль-Хамадани и «Собрание макам» (XI в.) аль-Харири. Блестящий образец жанра в персидско-таджикской литературе т. н. «Хамидово собрание макам» (XII в.) Хамидаддина Балхи; сборник включает 24 новеллы о веселых пройдохах, дурачащих сильных мира сего. В цикле М. на иврите «Ты умудряешь меня» (XIII в.) Иегуды Алхаризи (жил в арабской Испании) к компонентам структуры М. добавляется органическое включение в текст оборотов и цитат из Библии.
Жанр М., вероятно, повлиял на становление европейского плутовского романа, тем более что первые произведения этого рода появились в Испании, где взаимовлияние европейской и восточной культур было особенно сильно, а опубликованная в 1554 предтеча плутовского романа «Жизнь Ласарильо с Тормеса» по форме представляет собой цикл новелл, объединенных главным героем.
макама
Смотреть что такое «макама» в других словарях:
МАКАМА — (араб.) жанр плутовской новеллы в классических литературах Востока и еврейской литературе. Макамы писались рифмованной прозой, излагались от первого лица; изобилуют игрой слов, цитатами и изречениями … Большой Энциклопедический словарь
Макама — (арабск. сеанс, собеседование) жанр арабской литературы, плутовские повести в рифмованной прозе со стихотворными вставками, повествующие о приключениях талантливых и образованных мошенников. Жанр впервые появляется у Бади аз Замана,… … Википедия
макама — сущ., кол во синонимов: 1 • новелла (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Макама — (араб. сходка, место сбора племени, речь на сходке) жанр плутовской новеллы; зародился в арабской литературе 9 10 веков и получил затем распространение в персидско таджикской и еврейской литературах. Обычно центральный персонаж М.… … Большая советская энциклопедия
макама — МАКА´МА (араб. сходка, собрание, речь на собрании) жанр плутовской новеллы в средневековых литературах арабской, персидско таджикской и еврейской. В М. обычно действуют: ловкий пройдоха, учиняющий проделки над купцами или вельможами, и рассказчик … Поэтический словарь
макама — и, ж. Жанр класичної арабської прози – коротке римоване гумористично сатиричне оповідання … Український тлумачний словник
МАКАМА — (араб. сходка, собрание), жанр плутовской новеллы в средневековых литературах на арабском, персидском и древнееврейском (иврит) языках. М. писались в стиле садж и объединялись в циклы с единым рассказчиком, от лица которого велось… … Литературный энциклопедический словарь
макама — (араб. сходка, место сбора племени, речь на сходке), распространённый в классической арабской литературе жанр украшенной прозы. Арабский литератор Бади аз Заман аль Хамадани (9691007) применил название М. к новому жанру … … Энциклопедический справочник «Африка»
Макамы
Библиография:
Крымский А., Арабская поэзия в очерках и образцах, М., 1906; Его же, Арабская литература в очерках и образцах, Москва, 1911; Холмогоров И., Очерк истории арабской литературы, в томе II «Всеобщей истории литературы», Корша и Кирпичникова; Rückert, Die Verwandlungen des Abu Said von Serug, 1826; «Les douze séances de Cheikh al Moāddhem», publiées, par Solim al Hariri, Paris, 1855; Brockelmann C., Geschichte d. arabischen Literatur, B. I, Weimar, 1898—1902; Huart Cl., Littérature arabe, P., 1902; Его же, Les séances d’Ibu Haqiya, «Journal Asiatique», 1908, X; Rescher O., Beiträge zur Maqāmen Literatur, Stambul — Greifswald, 1912—1914; Dumas C., Le héros des maqāmās de Hariri Abu-Zeid de Serutj, Alger, 1917: Grussard, Études sur les séances de Hariri, 1923; «Judae Harizii macamae», éd. P. de Lagarde, Hannover, 1920.
Полезное
Смотреть что такое «Макамы» в других словарях:
Бади аз-Заман — (араб. الهمذاني, прозвище, буквально «Чудо эпохи»; настоящее имя Абу л Фадл Ахмад ибн ал Хусейн аль Хамадани) (969, Хамадан, 1007(8), Герат), яркий представитель арабской литературы и созданного им самим жанра макамы (букв.… … Википедия
Харирий — (Абу Мохаммед эль Кâсим, 1054 1122) составитель араб. макам (см. соотв. статью), считающихся неподражаемым образчиком классич. араб. яз. по стилю и лексике. Род. в Басре, вблизи которой (в Мешане) его отец, по видимому, торговец шелком ( xapоp ) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бади аз-Заман — (прозвище, буквально «чудо эпохи»; настоящее имя Ахмед ибн аль Хусейн аль Хамадани) (969, Хамадан, 1007, Герат), арабский писатель. Путешествовал по городам Ирана и Ср. Азии. Б. создал литературный жанр макаму (См. Макама). Его макамы,… … Большая советская энциклопедия
Харизи — (Иегуда бен Соломон) еврейский поэт первой половины XIII в. Родом из Испании, X. многие годы странствовал по южной Франции, Египту, Палестине, Сирии и Месопотамии. Литературную деятельность X. начал в качестве переводчика с арабского языка на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Харирий — Миниатюра из Макамат аль Харири Абу Мухаммед аль Кâсим ибн Али аль Басри аль Харири (араб. محمد القاسم بن علي بن محمد بن عثمان الحريري;1054, Басра 10 сентября 1122) арабский писатель, поэт и филолог. Сын богатого торговца шёлком, землевладельца … Википедия
Аль-Харири — Миниатюра из Макамат аль Харири Абу Мухаммед аль Кâсим ибн Али аль Басри аль Харири (араб. محمد القاسم بن علي بن محمد بن عثمان الحريري;1054, Басра 10 сентября 1122) арабский писатель, поэт и филолог. Сын богатого торговца шёлком, землевладельца … Википедия
Арабская культура — средневековая культура, сложившаяся в Арабском Халифате в 7 10 вв. в процессе культурного взаимодействия арабов и завоёванных ими народов Ближнего и Ср. Востока, Сев. Африки и Юго Зап. Европы. В научной литературе термин «А. к.»… … Большая советская энциклопедия
Харири Абу Мухаммед аль-Касим ибн Али аль-Басри — Харири, аль Харири, Абу Мухаммед аль Касим ибн Али аль Басри (1054‒1122), арабский писатель. Сын богатого купца. Получил хорошее филологическое образование. В филологических трактатах выступал против проникновения в письменную речь элементов… … Большая советская энциклопедия
Харири — аль Харири, Абу Мухаммед аль Касим ибн Али аль Басри (1054 1122), арабский писатель. Сын богатого купца. Получил хорошее филологическое образование. В филологических трактатах выступал против проникновения в письменную речь элементов… … Большая советская энциклопедия
Иракская музыка — В основе муз. культуры Ирака, как и др. стран совр. араб. Востока, лежит др. араб. цивилизация. С 7 в. Ирак был провинцией, с 8 в. центром Араб. халифата (см. Арабская музыка). Отсюда бытование таких инструментов, как уд (лютня), рабаб… … Музыкальная энциклопедия
Макама что это такое
Абу Мухаммед аль-Касим ибн Али аль-Харири (1054—1122), известный также под именем аль-Басри, является одним из крупнейших писателей арабского средневековья. Он родился близ месопотамского города Басры в семье богатого торговца шелком и землевладельца. Получив хорошее гуманитарное образование, аль-Харири рано стал писать, увлекаясь прежде всего грамматикой и лексикой литературного арабского языка. С целью углубления своих знаний в арабской филологии он на долгое время поселился среди бедуинов, считавшихся в то время хранителями «неиспорченного» арабского языка — языка доисламской поэзии и Корана. Отличный стилист и знаток языка, аль-Харири создал несколько филологических трактатов, в которых выступал против употребления литераторами слов и грамматических форм, характерных для разговорного языка. Перу аль-Харири принадлежат также диван стихов и сборник посланий (расаил). Наиболее известны послания «Синия» и «Шиния», искусно составленные из слов, каждое из которых включает буквы «син» и «шин». Но наибольшую известность аль-Харири принес его замечательный цикл плутовских новелл — так называемых макам.
Макамы — жанр своеобразный. Они соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканно украшенной литературы и живой речи; ученый спор соседствует в них с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом, назидательные рассуждения — со злой сатирой, откровенно условная композиция — с достоверным отражением черт реальной жизни.
Слово «макама» существует в арабском языке с древнейших времен и значит буквально «место стояния». Первоначально этим словом обозначалось место собрания племени, потом значение его стало расширяться и было перенесено уже на само собрание, а в дальнейшем и на беседы, которые в этом собрании велись. Обычай вечерней беседы на привале у костра, возникший в кочевой бедуинской среде, утвердился впоследствии и среди той части населения халифата, которое перешло к оседлости, проник и в придворный круг. Когда мы читаем в сказках «Тысячи и одной ночи» о ток, как Харун ар-Рашид, страдая бессонницей, призывал кого-нибудь из обычных своих сотрапезников и тот, чтобы скоротать ночь, рассказывал халифу удивительную историю, это не просто стандартный сказочный зачин, а отражение реального быта: аналогичные упоминания можно найти и в арабских исторических хрониках. Там мы встречаем термин «макама» как раз в применении к беседам, которые вели халифы со своими приближенными, а поскольку это были люди по тогдашним временам весьма образованные, беседы состояли не только в рассказывании занимательных историй и анекдотов, но и в дискуссиях на богословские, моральные и филологические темы. Знания, красноречие, остроумие, находчивость издавна были в большой чести при дворе, и люди неимущие, но образованные могли благодаря этим качествам снискивать себе пропитание и у «повелителя правоверных», и у подражавших ему мелких феодальных владык.
Таким образованным бедняком был и аль-Хамадани (969—1007), известный также под прозвищем Бади аз-Заман (букв, «чудо времени»), — основоположник литературного жанра, получившего название «макама». Его образ жизни, его занятия, несомненно, наложили свой отпечаток на специфику этого нового вида литературного творчества, которому суждена была в арабской литературе популярность и долгая жизнь: известно не менее семидесяти писателей, обращавшихся к жанру макамы; произведения в этом жанре сочинялись даже в начале XX в. Макамы вошли в литературу и некоторых других народов Ближнего Востока, в частности иранскую и еврейскую. Считается, что этот жанр повлиял на возникновение европейской пикарескной прозы в XVI—XVII вв.
Как правило, макамы писались рифмованной ритмизованной прозой (садж) со вставными стихами. Каждый автор создавал обычно цикл макам, состоявший из нескольких десятков новелл. Главный герой такого цикла — остроумный бродяга, веселый человек без определенных занятий, ловкий, беззаботный и высокообразованный. Своими речами он собирает вокруг себя людей и, хорошо разбираясь в психологии слушателей, очаровывает их своим красноречием, легко обманывает и обирает их. В каждой макаме герой появляется в новом городе, по названию которого она обычно и именуется. Место действия в макаме — чаще всего рынок, мечеть, дом судьи, просто уличный перекресток — словом, место, где много народу. Повествование ведется от первого лица. Рассказчик — один во всем цикле макам. Обычно это купец, который, странствуя по городам, встречает главного героя, каждый раз выступающего в новом обличье; иногда рассказчик и сам становится жертвой проделок плута. По речи, по манерам рассказчик узнает проходимца и, уединившись с ним, укоряет его. Тот обычно отвечает, остроумным изречением или стихотворением, сложенным экспромтом, и покидает назойливого моралиста, чтобы встретиться с ним снова уже в следующей макаме.
Герой макам аль-Харири и его проделки, сама сюжетная основа цикла — странствия героя в поисках пропитания — все это отразило характерные черты эпохи, в которой создавались макамы. XI—XII века — это время упадка и распада Багдадского халифата. Власть халифа была номинальной, он сохранял авторитет лишь в делах религии. Власть на местах также была неустойчивой, переходила из рук в руки. На дорогах хозяйничали разбойники, которые нападали даже на Багдад. Положение осложнялось бесконечными религиозными распрями. Огромный вред экономике наносили войны между феодальными властителями отдельных областей. Феллахи покидали свои поля, становились бродягами и разбойниками. Многие гибли от голода и эпидемий. В поисках пропитания нищие бродили по городам, сложилось даже нечто вроде корпорации нищих, бродяг, фокусников и т. п., которые называли себя «детьми Сасана» (о происхождении названия см. примеч. 5 к макаме 30). Они выманивали деньги у людей где придется и как придется: торговали амулетами и лекарствами, предсказывали судьбу, прикидывались больными, увечными, бежавшими из плена и т. п. У них был в ходу свой воровской жаргон.
Таким нищим был несомненно и главный герой макам аль-Харири Абу Зейд ас-Серуджи. О прямой связи своего героя с «детьми Сасана» аль-Харири говорит в макамах Сурской и Сасанской. Да и все проделки героя в большинстве остальных макам подтверждают его принадлежность к этой своеобразной корпорации. Абу Зейд, как и прочие «дети Сасана», находится в оппозиции по отношению к обществу имущих: он обманывает и обирает прежде всего богатых купцов, судей, правителей. И порой не только обманывает, но и открыто обличает их жестокость, несправедливость, сластолюбие, как, например, в Рейской, Мервской или Рахбийской макамах, заступается за обиженных. Когда правитель Мераги, восхищенный умом и мастерством, с каким Абу Зейд владеет словом, предлагает старику поступить к нему на службу, тот решительно отвергает это предложение, предпочитая оставаться свободным. Он понимает, что его поведение далеко не безукоризненно, однако считает, что должен приспосабливаться ко времени:
Макамы — яркий пример книжной средневековой литературы, имеющей ряд специфических особенностей. Прежде всего бросается в глаза «украшенный» стиль: обилие метафор, параллелизмов, сравнений, гипербол, богатая синонимика, намеки и иносказания, включение пословиц и афоризмов, игра слов, основанная не только на семантике, но и на аллитерациях и ассонансах. Особенно богата всеми этими выразительными средствами речь главного героя. Характерно, что в некоторых макамах Абу Зейд даже и не устраивает никаких плутовских проделок, а просто демонстрирует свои знания, красноречие и остроумие, восхищая присутствующих, как, например, в Хульванской макаме, когда он побеждает всех в споре о поэзии, или в Насибинской, где он заказывает обед для гостей.
Макамы – музыкальные ступеньки на пути к Божественному: Ч. 1. Ушшак
Слушая исполнение Священного Корана, азана, а также иляхи и другие религиозные мелодии различных народов Востока, наверняка, многие обращали внимание на необычную стилистику и мелодику, которая в корне отличается от европейской или же юго-восточной исполнительской традиции. Раскрытию особенностей этой стилистики и будет посвящен наш сегодняшний очерк.
В основе арабской, иранской, турецкой, узбекской и так далее музыкальных традиций лежит так называемое понятие “макам”, что с арабского языка можно перевести, как “стоянка”. И на самом деле, макамы являются своеобразными стоянками на пути прекрасных мелодий и прекрасных душ, которые ведут к Создателю. Если же переводить понятие “макам” на европейский манер, то оно будет означать лад. Подобно тому, как фундамент классической европейской музыки составляют дорийский, лидийский, миксолидийский и так далее лады, основу музыки мусульманского Востока составляют двенадцать макамов, или же ладов.
Эти макамы, как различные стили исполнения, жанры и звукоряды, существовали с древних времен. Однако их систематизация и теоретическое обоснование произошло лишь в середине XIII века. Этим полезным трудом занялся один из величайших азербайджано-иранских композиторов, теоретиков и каллиграфов древности Сафиуддин Абдулмумин ибн Юсиф ибн Фахир аль-Урмави (1216–1294), который в своих трактатах «Китаб аль-адвар» (1251) и «Рисалат аш-шарафийя» (1267) систематизировал звуковые комплексы, лежащие в основе музыки Ближнего Востока. На основе этой системы Урмави создал совершенную табулатуру, определил звукоряды двенадцати макамов и шести авазов. Также в «Китаб аль-адвар» он записал четыре музыкальных произведения в разработанной им систематике. Многие современные исследователи считают Урмави основоположником теоретического исследования макама.
Аль-Урмави / Источник: wiki.eanswers.net
Макамы, систематизированные Урмави, имеют персидские названия: Ушшак, Нава, Бусалик, Раст, Ирак, Исфахан, Зирафканд, Бузург, Зангула, Рахави, Хусайни, Хиджази. Он разделил эти лады на три группы, в соответствии с теми эмоциями, которые они могут вызывать у человека: первые три – силу, смелость и радость; следующие три – восторг и утонченную радость; три оставшихся – печаль и томление. Названия макамов символизируют различные состояния человека. Так, например, макам Ушшак (в переводе с арабского “влюбленные”), о котором пойдет речь чуть ниже, символизирует влюбленность. Конечно же, под влюбленностью здесь подразумевается любовь человека к Всевышнему Аллаху. Поэтому не случайно многие популярные иляхи написаны и исполняются именно в этом макаме.
Кроме того, музыка в исламском мире является неотъемлемой частью научных познаний, которая связана с другими дисциплинами, такими как математика, медицина, психология, астрономия и так далее. Впервые о связях музыки с гармонией сфер и первоэлементами, с телесными и душевными качествами человека стал говорить Аль-Кинди (IX век). Его система охватывала множество явлений макрокосмического и микрокосмического порядка, связанных с профессиональным музыкальным искусством. При этом между ними устанавливались определенные числовые соответствия. Так, четырем струнам уда соответствовали четыре первоэлемента (вода, земля, воздух, огонь), четыре направления ветра, времена года, кварталы месяца, четверти суток, четыре возраста жизни человека, четыре «сока» в теле человека (флегма, кровь, черная и желтая желчь) и др. Тогда как каждому из семи тонов соответствовали семь планет, а двенадцати знакам зодиака – двенадцать основных конструктивных частей уда, что складывались из четырех его струн, четырех колков и четырех ладков (мест постановки пальцев на грифе инструмента).
Так, четырем струнам уда соответствовали четыре первоэлемента (вода, земля, воздух, огонь), четыре направления ветра, времена года, кварталы месяца, четверти суток, четыре возраста жизни человека, четыре «сока» в теле человека (флегма, кровь, черная и желтая желчь) и др.
Мимо наблюдательного и внимательного читателя наверняка не прошло незаметным то, как от музыки мы плавно перешли к описанию совершенного музыкального инструмента, коим является уд. Его строение и отсутствие ладовых порожков делает уд лучшим инструментом, пригодным для описания теоретических основ мусульманской музыки, а его звучание при демонстрации различных техник и стилей исполнения обращается напрямую к сердцу человека.
Аль-Кинди / Источник: mvslim.com
Вообще макамов великое множество, известно о существовании более 500 макамов, из которых на сегодняшний день используется различными музыкантами и композиторами около 150, а наиболее распространенными из них являются 40. Однако основными макамами, все же, являются вышеперечисленные. Наличие такого множество макамов свидетельствует о невероятном богатстве мусульманской музыкальной культуры.
Для описания того или иного макама необходимо разобраться с некоторыми теоретическими моментами, которые облегчат наше понимание. В качестве примера мы остановимся на Ушшаке.
Основу любого макама составляет тетрахорд или же звукоряд из 4 иногда из 5 звуков. Для того, чтобы узнать и различить тот или иной макам, достаточно знать о 5 его особенностях:
1. Место остановки – то есть звук, на который заканчивается макам. В нашем случае, для макама Ушшак – это звук “ля”
2. Сильнейший или доминантный звук. Для Ушшака характерным является звук “ре”
3. Звук, предшествующий конечному звуку, для красоты он обычно бывает на ступень ниже конечного звука. В нашем случае – это звук “соль”
4. Проблемные места – то есть звуки, где присутствует понижение или повышение звука на определенную долю. Для Ушшака это “си кома бемоль”
5. Ход. Ушшак имеет восходящий ход.
Уд / Источник: komek.org.tr
Из всего перечисленного, наверняка, самым непонятным является “си кома бемоль” и почему ее просто нельзя назвать “си бемолем”? Дело в том, что в отличие от европейской музыки, где для удобства понимания и исполнения, расстояния между соседними звуками поделены на тона и полутона, в мусульманской музыке расстояние между соседними звуками поделены на 9 частей, которые именуются комами. В пересчете на европейскую систему 1 кома составляет 1/9 часть европейского тона. Таким образом, получается, что “си кома бемоль” это “си бемоль”, пониженный на 1/9 тона. Именно это делает мусульманскую музыку столь разнообразной и богатой. По этой же причине многие арабские, персидские и турецкие религиозные произведения невозможно исполнять на фортепиано, так как последний является довольно ограниченным инструментом в плане звукоизвлечения. Конечно же, делу могут помощь струнные, у которых нет ладовых порожков, типа скрипки, альта или же виолончели, однако, самым идеальным инструментом для исполнения религиозной музыки все же является уд.
Переходя к макаму Ушшак, следует отметить, что это один из основополагающих и простых макамов, на котором написаны иляхи и другие музыкальные произведения. Также, в сочетании с другими макамами, Ушшак используется при чтении Священного Корана. Не секрет, что на Востоке, каждый азан исполняется в отдельном макаме. Так вот звездным часом Ушшака является азан к ночной молитве Ятсы (Иша).
Не секрет, что на Востоке, каждый азан исполняется в отдельном макаме.