Мама мия что означает эта фраза
Что такое «мама мия»? Что означает это выражение?
В качестве наглядного примера, ниже я предоставил фотографию дверного шарнира. Думаю, каждый из нас в жизни сталкивался с этим шарниром.
Гивы, гививеи это детище социальной сети Инстаграм, которое нацелено на расширение аудитории, увеличение количества подписчиков аккаунтов.
Гивы это конкурсы, которые проводятся в Инстаграме. Конкурсы могут подкрепляться выдачей призов, в результате чего, происходит продвижение аккаунта, становится популярным.
SEO расшифровывается как оптимизация для поисковых машин. Чтобы сайт находился по нужным запросам и был как можно выше в результатах. Добиваться этого можно по-разному.
Можно написать ключевые слова, не относящиеся к тематике сайта. Лучше всего, те, что часто запрашивают. Возьмём скучный сайт про какие-нибудь два кактуса из всех возможных и пропишем в метатег keywords что-нибудь про порнуху, рефераты и ключи к касперскому. Ох и поднимется у него посещаемость! На недельку.
Можно писать какой-нибудь текст невидимым шрифтом. Сделать слой под видимым слоем или взять очень мелкий кегль и писать цветом фона где-нибудь в свободном месте. Информация на сайте есть, поисковики её видят и находят, а люди не видят. То же самое. Нет смысла дублировать то, что на сайте уже есть, пишем что-нибудь посторонее.
Можно взять программу, которая автоматически заносит данные в каталоги. И запустить её. Она и нашлёпает сайт куда попало, не вдаваясь в специфику каждого каталога. Можно даже в посторонние разделы напихать.
Можно взять и сделать сайт, на котором типа размещаете ссылку на сайт раскручиваемый. Чем больше внешних ссылок, тем выше индекс цитирования, так? И ничего на сайте не будет, кроме бессмысленных обрывков текста, нескольких скопипащенных новостей и кучи ссылок, неизвестно ради чего там торчащих. Но ведь условие выполнено, внешняя ссылка есть!
И всё в таком духе.
Всё равно что в соцсетях в группу напихать фэйковые аккаунты, у которых нет никакой активности, и половина из которых через месяц окажется отключена, и назвать это раскруткой группы.
мама миа
Полезное
Смотреть что такое «мама миа» в других словарях:
мама родная! — нареч, кол во синонимов: 14 • вот это да! (66) • вот это новости (19) • вот это номер (14) … Словарь синонимов
АББА: история успеха группы и судьба ее участников — В Испании трагически погиб ударник легендарной шведской группы AВВА Ола Брункерт (Ola Brunkert), сообщило в понедельник Национальное радио (НР) страны. Шведский вокально‑инструментальный ансамбль АББА (ABBA) являлся одним из наиболее успешных… … Энциклопедия ньюсмейкеров
вот это да! — ну и ну, ух ты!, эх ты!, глякось, отпад, здорово, торч, балдеж, от це гарно!, обалдайс, ништяк, прекрасно, конец света, коррида Словарь русских синонимов. вот это да! нареч, кол во синонимов: 66 • аж челюсть отпала … Словарь синонимов
ничего себе — ну что ты скажешь, надо же, терпимый, поди ж ты, приличный, куда ни шло, что за диво, вот так клюква, ну и ну, вот так фунт, вот тебе раз, вишь ты, вот так так, вот так штука, поди ж, здравствуйте, так сяк, привет, сопливо, что за притча!, чудеса … Словарь синонимов
зашибись — нареч, кол во синонимов: 71 • айс (13) • ахтец (5) • баско (7) • … Словарь синонимов
вот это новости — нареч, кол во синонимов: 19 • бывает же (6) • вот это да! (66) • вот это номер (14) … Словарь синонимов
вот это номер — нареч, кол во синонимов: 14 • вот это выдал (7) • вот это новости (19) • вот это прикол … Словарь синонимов
вот это прикол — нареч, кол во синонимов: 18 • бывает же (6) • вау (27) • вот это да! (66) • … Словарь синонимов
мать моя женщина — нареч, кол во синонимов: 11 • вот это да! (66) • вот это новости (19) • вот это номер (14) … Словарь синонимов
Как группа ABBA воскликнула «Мама мия!» и записала песню о мексиканском революционере?
В прошлый раз я оставил группу ABBA в 1975 году, когда после прорыва на «Евровидении» они закрепили свой успех отличной песней «SOS». Но была на альбоме 1975 года ещё одна песня, которая не только вошла в «золотой фонд» шведского квартета, но и дала название знаменитому мюзиклу и фильму. Речь, конечно, идёт о композиции…
«Mamma Mia» (1975)
В начале видео к этой песне мы видим движение молоточков пианино, но на самом деле характерный звук, напоминающий падение капелек, издаёт другой — более экзотический инструмент — маримба (нечто вроде ксилофона, только с резонатором). На маримбу Бенни Андерссон наткнулся чисто случайно, когда бродил по стокгольмской студии «Метроном». По его словам, именно маримба придала песне необходимую «изюминку» и завершённость.
Впрочем, в песне хватало и других ухищрений. Бенни говорил, что это была первая сложно аранжированная, песня АББЫ, где у каждого инструмента была прописана своя оригинальная партия.
Бьорн Ульвеус:
«Это одна из тех аббовских песен, которая не произведет никакого впечатления, если ее сыграть только на рояле и гитаре. Она вся построена на всяческих хитростях и накрутках, замедлениях и ускорениях».
Обычно песни у АББЫ строились по привычному образцу — более сдержанный куплет и взрывной насыщенный припев. Но к «Mamma Mia» этот приём не подошёл, поэтому музыканты сделали наоборот — построили контраст за счёт более камерного припева, где звучали лишь пианино, маримба и голоса.
Текст песни, как и в прошлые разы, отдали на откуп продюсеру Стигу Андерссону. Надо сказать, что, сочиняя лирику, АББА всегда старалась отталкиваться от звучания слов, стремились, чтобы они хорошо вписывались в музыку (по известному поэтическому признаку «Имей слова, а мысли придут»). На этот раз ключевыми словами стало не требующее пояснений итальянское восклицание «Мама мия» («Мама моя!»), обычно выражающее удивление.
Ещё одной характерной чертой АББЫ было и то, что даже грустные тексты часто всё равно звучали у них мажорно. Вот и слушая «Mamma Mia», трудно представить, что речь в ней идёт о несчастной девушке и её разбитом сердце.
Сингл с этой песней наконец-то вновь позволил АББЕ завоевать вершину британского топа. Далось ей это нелегко, ведь с первого места пришлось «сталкивать» знаменитую «Богемскую Рапсодию» группы QUEEN.
Забавно, что у ABBA и QUEEN была ещё одна точка пересечения. Они были, по сути, одними из первых групп, которые сознательно стали себя раскручивать посредством видеороликов, а не только выступлениями во всяких телешоу, как это было принято.
Для АББЫ это было особенно важно, ведь в начале своей карьеры они почти не гастролировали (трудно было приспособить их сложные аранжировки к живым выступлениям). Тут-то и пригодились видеоролики. Собственно, благодаря им группа подняла настоящую волну истерии аж на другом конце света — в Австралии.
Режиссёром почти всех классических клипов группы был будущий «оскароносец» Лассе Хальстрём. MTV в те времена не было, поэтому на съёмки видео выделялись весьма скромные средства. Лассе пришлось выкручиваться, и он сделал упор на особых ракурсах съёмок. Самой знаменитой «фишкой» стал приём, когда одновременно снимались два лица — при этом одно из них было повёрнуто в фас, а другое в профиль. Кстати, впервые этот фирменный ракурс был задействован именно на видео к «Mamma Mia».
Ролики вызвали в Австралии такую «АББА-манию», что свой первые большие гастроли группа провела именно там и даже сняла на их основе полуигровой фильм «ABBA The Movie».
Пресс-конференция (из к-ф «ABBA The Movie», 1975):
— У меня несколько вопросов к Агнете. Я где-то прочёл, что вы гордая обладательница награды «Дама с сексуальной задницей». Это правда?
— Ну, как я могу на это ответить? Я не знаю… Я её даже не видела толком никогда!
«Mamma Mia» стала «счастливым билетом» на вершины хит-парадов не только для АББЫ. В 1999 году песня стала первым синглом и первым хитом № 1 шведской подростковой группы ABBA TEENS (позже A*TEENS), которая сделает карьеру исключительно на каверах композиций АББЫ.
«Fernando» (1975)
Любопытно, что до 1976 года вокалистки АББЫ — Агнета и Фрида — продолжали выпускать свои сольные шведскоязычные альбомы, хотя их материал писался теми же Бьорном и Бенни.
Именно на сольнике Фриды 1975 года впервые появилась красивая баллада под названием «Fernando». Песня была так хороша, что музыканты решили переписать её на английском языке и выпустить под маркой ABBA.
Шведский текст был написан тем же самым Стигом, но Бьорну он категорически не нравился — это была очередная любовная лирика, обращение девушки к своему «латинскому» любовнику.
Бьорн Ульвеус:
«Лирика была настолько банальна, что я не хотел использовать её. Но я оставил имя „Фернандо“, и долго и упорно думал — что это за Фернандо?
…однажды ночью я прилег на причале на Виггсе и посмотрел вверх на звезды… И было в воздухе что-то такое… (эта фраза стала строчкой песни — С.К.) И в памяти внезапно всплыл образ Фернандо — старого борца за свободу!
…я представил двух старых товарищей по партизанской войне в Мексике (имеется в виду Мексиканская революция и гражданская война 1910−1917 гг. — С.К.), которые сидят и вспоминают о прошлых деньках».
Очень смешную пародию на песню «Fernando» и клип, где музыканты поют, сидя у костра, сделала «О.С.П.-студия». Очень рекомендую…
Кто не слышал группу АББА,
Тот не знает что такое настоящий шведский рок.
В нашей группе есть две бабы,
Барабан, волынка, бубен, пианино и свисток.
Мы прокатимся по миру как стремительный асфальтовый каток.
Потому что мы не дед Пихто,
Не конь в пальто,
Мы — банда!
Как созвучны наши голоса,
Мы не попса,
Мы банда!
Англоязычная версия «Fernando» не вошла в номерные альбомы ABBA, зато стала рекламным синглом и подлинным украшением сборника «Greatest Hits», который группа выпустила в ноябре 1975 года. Сингл вновь стал № 1 в Британии, а в США достиг наивысшей в то время для АББЫ 13-й позиции.
Что касается Австралии, то там «Fernando» не только вошёл в топ, но и стал самым продаваемым синглом в истории страны (вплоть до 1997 года, пока Элтон Джон не выпустил свою новую, «поминальную», версию «Свечи на Ветру»).
Однако в запасниках АББЫ в то время уже лежала песня, которой они готовились «взорвать» мир поп-музыки в следующем, 1976 году.
Но об истории песни «Dancing Queen» и других «бомбах» квартета я расскажу уже в следующий раз…
Перевод песни Mammamia (Måneskin)
Mammamia
Маммамиа
Uh, uh, uh, uh
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah
I feel the heat, uh, I feel the beat of drums
Call the police, I’ll do it, they’ve stolen all my fun
I’m breaking free, but I’m stuck in the police car
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah
They treat me like if I did something criminal
All eyes on me, I feel like I’m a superstar
I’m not a freak, I just thought it was carnival
Oh, mamma-mamma mia, spit your love on me
I’m on my knees and I can’t wait to drink your rain
I’ll keep the secret if you let me get a taste
Tell me your limits and we’ll cross the line again
Oh, mamma-mamma mia
Oh, mamma-mamma mia, spit your love on me
I’m on my knees and I can’t wait to drink your rain
I’ll keep the secret if you let me get a taste
Tell me your limits and we’ll cross the line again
Oh, mamma-mamma mia
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause my favourite music’s your, «Ah, ah»
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause my favourite music’s your, «Ah, ah»
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause my favourite music’s your, «Ah, ah»
Give me a command and I’ll do what you ask
‘Cause I love when you sing out loud
Oh, mamma-mamma mia, spit your love on me
I’m on my knees and I can’t wait to drink your rain
I’ll keep the secret if you let me get a taste
Tell me your limits and we’ll cross the line again
Oh, mamma-mamma mia
Spit your love on me
Spit your love on me
Spit your love on me
Spit your love on me
Oh, mamma-mamma mia
А, а, а, а!
О, мамма миа, ма-ма-мамма миа, а!
Я чувствую жар, а, я чувствую бой барабанов.
Вызывай полицию, я сделаю это, украли всё моё веселье.
Я рвусь на свободу, но застрял в полицейской машине.
О, мамма миа, ма-ма-мамма миа, а!
Со мной обращаются так, как будто я совершил что-то преступное.
Все смотрят на меня, я чувствую себя суперзвездой.
Я не фрик, я просто думал, что это карнавал.
О, мама-мама мия, выплесни на меня свою любовь!
Я стою на коленях и не могу дождаться, чтобы выпить твой дождь.
Я сохраню секрет, если ты дашь мне попробовать.
Укажи мне свои границы, и мы снова пересечём черту.
О, мамма-мамма миа!
О, мама мия, ма-ма-мамма мия, а!
Ты хочешь прикоснуться к моему телу, слушай, тебе нельзя!
Ты хочешь манипулировать мной, но я немного великоват для тебя.
Я сожгу всё вокруг, потому что я охереть как горяч.
О, мамма миа, ма-ма-мамма миа, а!
Меня хотят арестовать, но я просто веселился.
Клянусь, я не пьян и не принимаю наркотики.
Меня спрашивают, почему я такой горячий, да потому что я italiano!
О, мама-мама мия, выплесни на меня свою любовь!
Я стою на коленях и не могу дождаться, чтобы выпить твой дождь.
Я сохраню секрет, если ты дашь мне попробовать.
Укажи мне свои пределы, и мы снова пересечём черту.
О, мамма-мамма миа!
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что моя любимая музыка — это твоё «А, а».
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что моя любимая музыка — это твоё «А, а»
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что моя любимая музыка — это твоё «А, а»
Скомандуй, и я сделаю то, что ты просишь.
Потому что я люблю, когда ты громко поёшь.
О, мама-мама мия, выплесни на меня свою любовь!
Я стою на коленях и не могу дождаться, чтобы выпить твой дождь.
Я сохраню секрет, если ты дашь мне попробовать.
Укажи мне свои пределы, и мы снова пересечём черту.
О, мамма-мамма миа!
Выплесни свою любовь на меня!
Выплесни свою любовь на меня!
Выплесни свою любовь на меня!
Выплесни свою любовь на меня!
О, мама-мама миа!
Mamma Mia! 2 Mamma Mia! (Here We Go Again)
— Мы воплотим в жизнь любую вашу мечту.
— Это была мамина мечта.
— Ну, это известный трюк — бегство из дома.
— Я как-то рискнула. Но предки взяли и сдали мою комнату.
— И кошку выгнали.
Жизнь короткая, мир огромный…
Люди перестают спорить, когда становятся безразличны друг другу.
— Разве фонтаны цветами изливаются?
— Мои — да.
— Вы обладаете смелостью льва, страстью пантеры и мудростью… фламинго.
— Разве фламинго мудрые?
— Пусть мужчина говорит.
А я ищу себя. И чувствую, что найду в Греции.
Когда-то моя мама была в Центральной Америке, и там ее сердце было разбито на миллионы осколков.
Это венец моего существования.
Столько мусаки, что хватит не всю Грецию и еще останется.
Она просто умела мечтать.
Я считаю, что нам нужно совершить что-то прекрасное и восхитительное, оставшись жить в этом изумительном месте с кем-то невероятным.
Все реально. Главное — отбросить сомнения.
Не надо лезть по лестнице, что стоит совсем не у той стены.
Его писательский талант сравним лишь с его обаянием.
Он сам напомнил мне, что семья важнее всего на свете. Только не давай ему рассказывать про козу.
— Как петь о любви, когда ее не чувствуешь?
— Тогда надо петь о том, что чувствуешь.
Иди. И делай все, что я бы сделала.
Скажи, что любишь его. Лучше аргумента не придумаешь.
Когда тебе отвечают: «Мы просто друзья», — это плохой знак.
Я оцениваю человека по его обращению с животными.
Я оказалась в том же положении, что и она, только сейчас известно, кто отец.
Бушующий пожар в твоих штанах ничто не может удержать.
А вот и я, дети мои! Да начнется веселье.
— Я решила, что пора побыть бабулей.
— Но ты опоздала лет на 25.
Неплохо, надо только поработать над дыханием и ноты держать — вот что бы я сказала, не будь я любящей родственницей.
— Вы смотритесь неприлично счастливыми.
— Она смогла приподнять уголки моих губ.
— И это не единственное, что у него приподнялось.