Мао спасибо что живой
В. Высоцкий советский поэт или диссидент
Итак, Вам слово, Владимир Семенович.
Высоцкий о советской власти:
«И если б наша власть была
Для нас для всех понятная,
То счастие б она нашла.
А нынче жизнь — проклятая. «
Икона висит у них в левом углу —
Наверно, они молокане,
Лежит мешковина у них на полу,
Затоптанная каблуками.
Кровати да стол — вот и весь их уют,
И две — в прошлом винные — бочки.
Я словно попал в инвалидный приют —
Прохожий в крахмальной сорочке.
Мне дали вино — и откуда оно!
На рубль — два здоровых кувшина,
А дед — инвалид без зубов и без ног —
Глядел мне просительно в спину.
«Желаю удачи!» — сказал я ему.
«Какая там, на хрен, удача!»
Мы выпили с ним, посидели в дыму.
И начал он сразу. И начал.
«А что, — говорит, — мне дала эта власть
За зубы мои и за ноги?
А дел — до черта, напиваешься всласть —
И роешь культями дороги.
Эх, были бы ноги — я б больше успел,
Обил бы я больше порогов.
Да толку, я думаю, — дед просипел, —
Да толку б и было не много».
«Что надобно, дед?» — я спросил старика.
«А надобно самую малость:
Чтоб — бог с ним, с ЦК, но — хотя бы ЧК
Судьбою интересовалась. »
(1966)
Думал я, наконец, не увижу я скоро
Лагерей, лагерей.
Но попал в этот пыльный, расплывчатый город
Без людей, без людей.
Бродят толпы людей на людей не похожих
Равнодушных, слепых.
Я заглядывал в черные лица прохожих,
Ни своих, ни чужих.
Высоцкий о КПСС и революционном движении:
Не суетитесь, мадам переводчица,
Я не спою, мне сегодня не хочется!
И не надеюсь, что я переспорю их,
Могу подарить лишь учебник истории.
(1978)
Высоцкий о Сталине:
Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: «Пособи!»
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Чтоб он слышал, как рвутся сердца.
В те времена укромные,
Теперь — почти былинные,
Когда срока огромные
Брели в этапы длинные.
Их брали в ночь зачатия,
А многих — даже ранее,
А вот живёт же братия,
Моя честна компания!
Ходу, думушки резвые, ходу!
Слова, строченьки милые, слова.
Первый раз получил я свободу
По указу от тридцать восьмого.
Знать бы мне, кто так долго мурыжил, —
Отыгрался бы на подлеце!
Но родился, и жил я, и выжил:
Дом на Первой Мещанской — в конце.
Высоцкий об НКВД, КГБ и МВД:
Судьба моя лихая давно наперекос,-
Однажды «языка» я добыл, да не донес.
И особист Суэтин, неутомимый наш,
Еще тогда приметил и взял на карандаш.
Я не помню, кто первый сломался, —
Помню, он подливал,
поддакивал,
Мой язык, как шнурок, развязался:
Я кого-то ругал,
оплакивал.
А потом мне пришили дельце
По статье Уголовного кодекса,
Успокоили: «Всё перемелется»,
Дали срок — не дали опомниться.
И остался я в городе Вологде,
Ну, а Вологда —
это вона где.
Пятьдесят восьмую дают статью,
Говорят: «Ничего, вы так молоды. »
Если б знал я, с кем еду, с кем водку пью, —
Он бы хрен доехал до Вологды!
Нам ни к чему сюжеты и интриги:
Про все мы знаем, про все, чего ни дашь.
Я, например, на свете лучшей книгой
Считаю Кодекс уголовный наш.
Мой чёрный человек в костюме сером.
Он был министром, домуправом, офицером.
Как злобный клоун, он менял личины
И бил под дых внезапно, без причины.
И, улыбаясь, мне ломали крылья,
Мой хрип порой похожим был на вой,
И я немел от боли и бессилья,
И лишь шептал: «Спасибо, что живой!»
Вокруг меня кликуши голосили:
«В Париж мотает, словно мы — в Тюмень;
Пора такого выгнать из России,
Давно пора, — видать, начальству лень!»
Высоцкий о процессах над инакомыслящими:
Суд над Синявским и Даниелем
Посмотреть продукцию:
Что в ней там за трещина,
Контр- ли революция,
Анти- ли советчина?
Но сказали твердо: «Нет!
Чтоб ни грамма гласности!»
Сам все знает Комитет
Нашей безопасности.
Кто кричит: «Ну то-то же!
Поделом, нахлебники!
Так-то, перевертыши!
Эдак-то, наследники».
Может быть, он даже был
Мужества немалого!
Шверубович-то сменил
Имя на Качалова. «
Высоцкий о рабочем классе:
Но как убедить мне упрямую Настю?
Настя желает в кино, как суббота.
Настя твердит, что проникся я страстью
К глупому ящику для идиота.
Ну, а потом, на Канатчиковой даче,
Где, к сожаленью, навязчивый сервис,
Я и в бреду все смотрел передачи,
Все заступался за Анджелу Дэвис.
Произошел необъяснимый катаклизм;
Я шел домой по тихой улице своей,
А мне навстречу нагло пер капитализм,
Звериный лик свой скрыв под маской «жигулей».
Я по подземным переходам не пойду:
Визг тормозов мне — как роман о трёх рублях.
За то ль я гиб и мёр в семнадцатом году,
Чтоб частный собственник глумился в «Жигулях»!
Терпенью машины бывает предел,
И время его истекло.
И тот, который во мне сидел,
Вдруг ткнулся лицом в стекло.
Солдат всегда здоров,
Солдат на все готов,-
И пыль, как из ковров,
Мы выбиваем из дорог.
И не остановиться,
И не сменить ноги,-
Сияют наши лица,
Сверкают сапоги!
Известный польский актёр Д.Ольбрыхский, хорошо знавший Высоцкого, в одной из своих книг припоминает любопытный эпизод. Однажды Высоцкий вёз его и других польских актёров по Подмосковью. Путь пролегал мимо дачи Сталина. «»Тут сдох Сталин», – сказал Володя. – «На этой даче умер Сталин», – перевёл я. – «Ты переводи как следует! – взорвался Высоцкий. – Я сказал: сдох!»».
Отношение Высоцкого к Ленину и уровень уважения к нему очень хорошо показывает один из устных рассказов Высоцкого «Три медведя»
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Высоцкий. Глава 144. Кому сказать спасибо, что живой?
Приятно помнить девушку, стихи,
И праздники, и ясные картины…
Одним — воспоминания легки,
Другим они — как тяжкие грехи,
Как старые заржавленные мины.
Владимир Высоцкий (из черновиков, лето 1971 года)
«Зарыты в нашу память на века…»: слушать
Эта песня должна была стать главной в картине «Неизвестный, которого знали все». Картине, которую снимали на студии «Укртелефильм».
Но в четырехсерийном фильме места для песни про «даты, события и лица, зарытые в нашу память на века», так и не нашлось, как впрочем и для других песен, написанных Высоцким к этому фильму.
Москва, 6 августа 1971 года. Фото Виктора Ахломова
Таких историй, таких фильмов и песен в биографии Владимира Семеновича буквально десятки.
И сегодня мы вспомним лишь некоторые из них.
Фильм «Неизвестный, которого знали все» снимал киевский режиссер Владимир Луговский.
Фильм военно-патриотический, про подпольщика, которого оклеветали, обвинив в сотрудничестве с фашистами. Но главный герой сумел доказать свою честность и разоблачить настоящего предателя. Тема героического подполья для того времени привычная – но повороты сюжета нетривиальные.
Режиссеру Луговскому непременно нужна была яркая песня, которая звучала бы на титрах.
Но как ни старался он привлечь местных авторов – ни у кого толком ничего не получалось. И тогда Луговский обратился к Высоцкому.
Чимкент, кинотеатр «Мир», 15 октября 1970 года. Фото Владимира Маслюкевича
А Высоцкий, как это часто бывало, настолько увлекся сценарием, что вместо одной песни написал целых три.
Обо мне, о поездах и о пустынях. Пляжная песня («Запомню, оставлю в душе этот вечер…»): слушать
Владимир Высоцкий записал три песни предположительно в ноябре 1971 года и отправил их Владимиру Луговскому просто по почте.
Режиссеру песни понравились, а вот руководство студии «Укртелефильм» пришло в ужас!
Макеевка, 26 августа 1970 года
Луговскому говорили, что надо искать свои таланты, что украинцы – народ певучий.
В конце концов, ситуацию доходчиво разъяснил хороший друг Луговского Альберт Путинцев, занимавший громкую должность главного редактора Главной редакции по производству телефильмов Госкомитета по телевидению и радиовещанию при Совете Министров УССР.
Москва, Институт медико-биологических проблем Минздрава СССР, 11 января 1972 года. Фото Александра Богданова
Путинцев сказал режиссеру откровенно, что Высоцкий – одиозная фигура, и что улаживать этот вопрос надо не в Киеве, а в Москве – иначе можно тут хорошенько по шапке получить.
По воспоминаниям Луговского, Высоцкий отреагировал на отказ даже с юмором.
Он уже к подобному привык: «Мы делаем свою работу, они – свою». А на вопрос, как теперь можно вернуть бобину с записанными песнями, Высоцкий ответил Луговскому – оставьте себе, может когда-нибудь еще пригодится.
Лыткарино, ДК «Мир», 30 сентября 1970 года. Фото Ивана Чернова
Пленка почти 30 лет хранилась дома у Владимира Ивановича, пока не оказалась в московском музее Высоцкого.
Скажи «спасибо»! («Подумаешь, в семье не очень складно…»): слушать
Москва, НИИ счётмаш (Научно-исследовательский институт счётно-вычислительных машин), 1970 год
«Спасибо, что живой».
Да, и эта песня тоже должна была прозвучать в фильме «Неизвестный, которого знали все». К слову, на экране картина появилась в 1972 году.
Но это ведь, как уже было сказано, не единственная и не первая неудача Высоцкого в кинематографе – будут они и позже, были они и раньше.
Ленинград, НИИ токов высокой частоты им. П.Вологдина. Июнь 1972 года
Например, в 1970 году на «Мосфильме» вышел фильм под названием «Один из нас».
Не четыре серии, а всего одна. Но тема схожая с тем фильмом, который делали в Киеве.
Накануне войны немецкие диверсанты планируют диверсию в Москве на оборонном заводе.
И чтобы сорвать их планы, туда внедряют главного героя, которого сыграл Георгий Юматов.
Георгий Юматов
Немецких агентов сыграли другие великолепные наши актеры Игорь Дмитриев и Николай Гринько.
А еще в картине снимались Людмила Гурченко, Тамара Сёмина, Иван Рыжов, Николай Граббе – очень сильный состав! А режиссером был близкий товарищ Владимира Высоцкого Геннадий Полока. С которым они еще недавно вместе работали на съемках «Интервенции».
В этом-то и была проблема.
«Интервенцию» вообще на экран не выпустили и положили на полку, и репутация режиссера Полоки была под угрозой.
Операторы Владимир Бурыкин и Евгений Мезенцев, режиссер Геннадий Полока и Владимир Высоцкий на съемках фильма «Интервенция», 1967 год. Фото А.Маслакова
Ему нужно было, что называется, реабилитироваться.
И снять что-то более традиционное, укладывающееся в идеологические требования советского кинематографа. Сценарий картины писали Гелий Рябов и Алексей Нагорный. Должно было получиться почти документальное кино. Но Геннадий Полока остался верен себе – и у него снова вышло что-то гротескное, авангардно— ироническое.
Причем на главную роль рабочего оборонного завода и бывшего красного командира Сергея Бирюкова планировался вовсе не Юматов, а Высоцкий!
Москва, 7 мая 1972 года. Фото П.Старосельского
В картине предполагалось много трюков, бурного движения, и Высоцкий всё это мог великолепно выполнить.
Но на роль его не утвердили.
Об этом, впрочем, чуть погодя.
А пока о песнях, которые написал для фильма «Один из нас» Владимир Высоцкий. Их тоже было три. И этим трем песням повезло все-таки больше, чем тем, что вообще ни в каком виде не попали в фильм «Неизвестный, которого знали все». Две из трех все-таки прозвучали – но, правда, в чужом исполнении.
Сцена в ресторане.
Немецкий агент Зигфрид Келлер, которого играет Николай Гринько, а озвучивает Вячеслав Тихонов, и немецкая шпионка Таня, сыграла которую Тамара Сёмина. И пока враги ужинают, на сцене звучит танго в исполнении певицы Матильды Гопоненко, то есть актрисы Эллы Некрасовой. По сюжету получилось отлично! Заметим, что музыку к тексту Высоцкого написал композитор Эдуард Хагагортян. А в авторском исполнении этого «Танго», увы, не существует. Только первые две строки, просто прочитанные Высоцким вскользь 4 февраля 1971 года в гостях у Вениамина Смехова: слушать
Владимир Высоцкий и Вениамин Смехов, 1970 год
Вот так.
Больше нигде и никаким образом Высоцкий эту песню и ее строки не вспоминал. Как уже было сказано, режиссер Геннадий Полока видел в роли рабочего Бирюкова Владимира Высоцкого, но утвердить его на эту роль не получилось.
Лыткарино, ДК «Мир», 30 сентября 1970 года. Фото Ивана Чернова
Причем сразу по двум направлениям – художественному и идеологическому.
Картину снимало Творческое объединение «Киноактёр», и руководство объединения просто лоббировало своих артистов на самые значимые роли. Помимо Высоцкого не утвердили еще и Валерия Золотухина на роль сотрудника НКВД Громова. К сожалению, резко против кандидатуры Высоцкого выступил всем известный артист Всеволод Санаев, имевший большой вес в худсовете.
Всеволод Санаев
Кроме того, съемочная группа получила прямой запрет из КГБ от знаменитого борца с инакомыслящими генерала Филиппа Бобкова, который пригрозил всем голову оторвать, если в этом фильме будет сниматься Высоцкий.
Филипп Бобков
Но объяснял это Бобков даже не каким-то политическими моментами, а неподобающим для такой роли моральным обликом артиста Высоцкого.
Полока успел только сделать пробы Высоцкого и Золотухина, которые характеризовал как потрясающие.
Владимир Высоцкий и Валерий Золотухин. Лыткарино, ДК «Мир», 30 сентября 1970 года. Фото Ивана Чернова
С плясками, чечеткой, мощным исполнением песен, а в одном из эпизодов Высоцкий с Золотухиным даже пели «Три танкиста».
Но ничего из этого замысла не вышло. И пробы, к сожалению, не сохранились…
В итоге вместо Высоцкого сыграл Георгий Юматов. Причем, предложил Юматова сам Высоцкий. Но роль для Георгия Александровича была непривычная, не соответствовавшая его темпераменту и амплуа.
Георгий Юматов в фильме «Один из нас»
Актер он был серьезный, а здесь требовалось показать иронию, гротеск.
Юматов чрезвычайно переживал, сомневался, сумеет ли он справиться. К тому же ему было неловко и перед Высоцким. И Владимир Семенович согласился помочь Георгию Александровичу, а заодно конечно и своему товарищу Геннадию Полоке.
Главный герой Сергей Бирюков поет романс в компании шпионов: слушать
Тамара Семина, Игорь Дмитриев, Георгий Юматов в фильме «Один из нас»
Высоцкого можно считать фактически соавтором этой и некоторых других сцен с участием Георгия Юматова, где требовалось не только сыграть, а показать эстрадный артистизм.
И всё в итоге вышло очень достойно. А как это могло бы получиться у самого Владимира Семеновича, мы можем себе представить, послушав эту же песню в его собственном исполнении. Запись сделана в Москве, в 11-й медсанчасти, 10 мая 1970 года.
«Она была чиста, как снег зимой…»: слушать
Лыткарино, ДК «Мир», 30 сентября 1970 года. Фото Ивана Чернова
Фильм «Один из нас» получился довольно ярким, интересным, а Геннадий Полока вообще считал его одной из лучших своих работ.
Премьера состоялась в январе 1971 года.
Но даже со всеми цензурными правками картина могла не выйти на экран.
Слишком всё это было непривычно и как-то несерьезно для героического кино. Спасли картину, а заодно и репутацию режиссера знаменитые разведчики Конон Молодый и Рудольф Абель.
Рудольф Абель
Полока показал им фильм, разведчикам все очень понравилось, а на вопрос Председателя комитета по кинематографии Алексея Романова, не оскорбляет ли их такое кино, Конон Молодый ответил: «Нас – нет, а вас – может быть».
Конон Молодый
Я благодарю за помощь в подготовке этой программы наших друзей из Творческого объединения «Ракурс» Александра Ковановского, Александра Петракова, Игоря Рахманова, Олега Васина, Сергея Алексеева, Николая Исаева, Валерия и Владимира Басиных.
«Советский экран», февраль 1971 года
Владимир Высоцкий, Светлана и Валентин Савичи, 1970 год
Причем оригинальная запись была сделана даже с эффектом эха, так что не удивляйтесь необычному звуку!
«Бросьте скуку, как корку арбузную…»: слушать
1972 год
При подготовке программы использованы:
– фотографии из архивов Сергея Алексеева, Олега Васина и Творческого объединения «Ракурс»;
– фонограммы из архивов Александра Петракова и Валерия Басина;
– Марк Цыбульский, «Киевские неудачи Владимира Высоцкого», «Один из нас»;
– Валерий Золотухин, «Вдребезги»;
– Владимир Луговский, «Три песни в подарок от Высоцкого». «Бульвар», №30, 2000. Киев.
«Подумаешь, с женой не очень ладно…»: слушать (Москва, у Александра Митты, 1969 год)
Москва, у Валентина Савича, 7 июня 1970 года:
«Запомню, запомню, запомню тот вечер…»: слушать
«Она была чиста, как снег зимой…»: слушать
«Бросьте скуку, как корку арбузную…»: слушать (Париж, у Михаила Шемякина, 1978 год)
Уважаемые участники, спонсоры и друзья проекта «Один Высоцкий»!
Мы ждали обнадеживающих новостей о выходе нашего проекта в первых числах февраля, однако коллизия с зарубежными правообладателями пока так и не разрешилась.
Переговоры получаются сложными, но главное, что они идут и мы несмотря ни на что, уверены в их успешном завершении.
Мы вновь подчеркиваем, что считаем возможным издание проекта «Один Высоцкий» только при соблюдении прав и интересов всех сторон!
При этом необходимо заметить, что Алексей Венедиктов, главный редактор радиостанции «Эхо Москвы», где уже более трех лет выходит в эфир программа «Один Высоцкий», в курсе сложившейся ситуации и принял со своей стороны меры для оказания нашему проекту юридической поддержки.
За что мы ему чрезвычайно признательны.
Антон Орехъ и Творческое объединение «Ракурс»
Дубна, ДК «Мир», 10 февраля 1979 года. Фото Сергея Сычкова
ПРОЦЕСС РОЖДЕНИЯ КРЫЛАТОГО ВЫРАЖЕНИЯ
Доклад, прочитанный на высоцковедческой научной конференции в Орле, апрель 2012 г.
А. Е. КРЫЛОВ, И. В. ШУМКИНА
«ВЫСОЦКИЙ. СПАСИБО, ЧТО ЖИВОЙ»
Об этимологии крылатого выражения
Один из центральных вопросов фразеологической науки — это вопрос образования новых фразеологических единиц. До сих пор нельзя однозначно назвать критерии, которым должна соответствовать фраза, чтобы остаться в языковой памяти народа.
Цель настоящего доклада — проследить и зафиксировать рождение в публицистической речи зимой 2011–2012 гг. крылатого выражения. Речь пойдёт о случае, когда новая крылатая фраза образуется на основе другой фразеологической единицы.
Скажи ещё спасибо, что живой. О фильме про известного рок-музыканта (Газ. 2008. 18 июля);
«Скажи ещё спасибо, что живой. ». Человек упал ночью в яму, и его спасли случайные прохожие (Заря Урала. 1993. 30 сент.);
Скажи ещё спасибо, что живой! Обзор теленедели; из зрительского письма (Изв. М. 1996. 15 дек.);
Спасибо, что живой. В подъезде найден новорожденный мальчик (Моск. правда. 1999. 27 мая);
Кому сказать спасибо, что живой. О войне в Чечне (Заря Урала. 2003. 22 февр.);
Кому сказать спасибо, что живой? О трагедии в Беслане (Моск. комсомолец. 2004. 8 окт.).
Скажи спасибо, что живой. «Тут Победа, а ты с гангреной. Скажи спасибо, что живой» (Без подп. Опорно-двигательная система // Автопилот. 1999. 15апр.);
Скажите спасибо, что живой. «Родители с трудом сдержали слезы. “Скажите спасибо, что живой”, — шепнул кто-то отцу. » (Дружина О. Когда врачи по частям собрали выпрыгнувшего. // Факты. Киев, 2000. 24 июня);
Спасибо, что живой. «Как говорится, спасибо, что живой. // Лучше собраться так, чем не собираться вообще» (Без подп. Как известно, киевская русскоязычная поэзия. // Зеркало недели. Киев, 2002. 11 февр.).
В остальных случаях это: либо идиома скажи спасибо; либо это же словосочетание, но в прямом своём значении; либо те же слова, просто стоящие недалеко друг от друга. По преимуществу идиома скажи спасибо действительно выступает в тех значениях, что приведены в словаре А. И. Фёдорова.
Кроме того, случаев цитирования иных строк песни поэта нами обнаружено не было, — что тоже указывает на малую популярность текста-источника.
1 декабря 2011 года состоялась всероссийская премьера художественного фильма «Высоцкий: спасибо, что живой». Этот показ сопровождался массированной (можно сказать, агрессивной) рекламной кампанией, начавшейся в ноябре на главном государственном телеканале и за его пределами.
Название теперь уже ставшего известным кинофильма, безусловно, базируется на строчке из песни Высоцкого. Отметим, что она звучит в конце фильма, тем самым вместе с названием киноленты образуя композиционную рамку. Её текст должен нести основную смысловую нагрузку, поскольку, по замыслу авторов, сюжет всего фильма строится на борьбе поэта за жизнь.
Становясь названием киноленты, строчка Высоцкого претерпевает существенную трансформацию: происходит редукция фразы за счёт усечения глагола скажи и частицы ещё. Однако эта трансформация не только структурная — вся конструкция перестаёт быть императивной и уже не воспринимается как призыв поблагодарить высшие силы за то, что живёшь (несмотря на все злоключения судьбы). Фраза из названия «Высоцкий. Спасибо, что живой» и есть благодарность (лирического героя фильма) за спасение. Это соответствует сюжету фильма. Как видим, происходит определённая буквализация выражения. Другой смысловой слой фразы-заглавия — это благодарность зрителей и слушателей, обращённая к судьбе и к самому поэту, который для многих продолжает жить в своём творчестве.
С ноября 2011 года выражение, судя по интернет-публикациям, приобретает большую популярность. В первую очередь фраза употребляется в качестве заглавия к статьям, посвящённым непосредственно фильму — анонсам, рецензиям. Интересен тот факт, что уже в таких публикациях выражение предстаёт в трансформированном виде:
Высоцкий. Спасибо, что в Петербурге. Первый показ фильма состоялся в Петербурге (http://www.baltinfo.ru/2011/11/28/Vysotckii-Spasibo-chto-v-Peterburge-243987: 28.11.11);
Высоцкий. Спасибо, что Безруков. Анонс фильма (http://www.newsinfo.ru/articles/2011-12-01/Vysotsky/766906/: 1.12.11);
Высоцкий. Спасибо, что жил. Амурская молодёжь оценила великого барда и артиста (Амур. правда. 2011. 2 дек.);
Спасибо, что в гриме. Оценки блогеров (Рус. репортёр. 2011. 5 дек.).
Как видим, заглавия статей отражают моменты, связанные с фильмом — место первого показа, имя актёра, основную интригу (в гриме).
Рецензии на фильм, как правило, отрицательные, что видно уже из названия публикаций:
Спасибо, что пипец (http://kino.gunm.ru/news/spasibo_chto_pipec/2011-11-29-111: 29.11.11);
Высоцкий. Спасибо, что не дожил (http://www.mk.ru/culture/article/2011/11/30/648234-vyisotskiy-spasibo-chto-ne-dozhil-video.html: 30.11.11);
Спасибо, не живой (Огонёк. 2011. 5 дек.);
Спасибо, что неживой (http://www.beriki.ru/2011/12/12/spasibo-chto-nezhivoi: 12.12.11);
Высоцкий. Спасибо, что не налгали (http://www.odnako.org/magazine/material/show_14655/: 13.12.11) и т. п.
Самым распространённым приёмом явилось обыгрывание второй части фразы: живой — неживой — не дожил (жил; см. выше). Яркий пример обыгрывания встречен нами в тексте одного блогера:
«Видимо, такая режиссёрская задумка — назвать фильм “Высоцкий. Спасибо, что ЖИВОЙ” и создать такого НЕЖИВОГО Высоцкого» (http://www.irecommend.ru/: 10.12.11).
Спасибо, что смешной. Актёры МХТ на капустнике зло шутили над С. Безруковым, который не пришёл на праздник (Твой день. 2012. 17 янв.);
Спасибо, что не стал. Сергей Безруков отказался сниматься в видеоролике в поддержку премьер-министра, кандидата в президенты РФ Владимира Путина (www.echomsk.spb.ru: 16.02.12);
«Страсти Высоцкого» или «Спасибо, что Христос». О сходстве двух фильмов с участием Безрукова (Кинософия. 2012. 27 февр.).
Как видим, только в последнем примере речь идёт о конкретном кинофильме. Нельзя не отметить и серию фотопародий на актёра, в которых он с помощью монтажа предстаёт в роли (обличии) разных известных политиков и музыкантов, а в подписях при этом обыгрывается название кинокартины:
Мао. Спасибо, что живой ; Леннон. Спасибо, что живой ; Хендрикс. Спасибо, что живой ; Моррисон. Спасибо, что живой ; Кобейн. Спасибо, что живой ; Джексон. Спасибо, что живой ; и др. (http://oper.ru/news/read.php?t=1051609273: 4.12.11).
Однофамильцы Холмсы. Спасибо, что живые. О новых фильме и сериале (http://ria.ru/authors/20120106/533858131.html: 6.01.12);
Гагарин. Спасибо, что первый. В Подмосковье снимается фильм о главном космонавте планеты «Гагарин. Первый в космосе» (Изв. 2012. 18 янв.);
«Орёл». Спасибо, что пришёл. О кинопремии «Золотой Орёл»: на вручение кинопремий ходят только номинанты и «вручатели». (Моск. изв. 2012. 30 янв.);
Спасибо, что живая. Выходит фильм о голливудской звезде (Рос. газ. 2012. 1 февр.);
Спасибо, что Бекмабетов! Тимур Бекмабетов стал лучшим российским продюсером (http://7days.ru/article/topnews/593980: 8.02.12);
Гувер: спасибо, что живой. Снят фильм о легендарном директоре ФБР (Моск. новости. 2012. 21 февр.);
НИКА-2012. Спасибо, что в Москве. Объявлены номинанты (Трибуна. 2012. 11 марта);
Спасибо, что Кличко. В кинотеатрах начинается показ фильма о знаменитых боксёрах (http://like.lb.ua/events/2012/03/14/5652_klichko.html: 14.03.12);
Спасибо, что в кино. На экраны кинотеатров выйдет долгожданный фильм спустя почти год после уже забытой премьеры (Рус. репортёр. 2012. 19 марта).
Динамо-Днепр: Спасибо, что живые. На стадионе мирового уровня была давка (http://football.sport.ua/news/152205: 19.03.12);
Спасибо, что живые! Об отношении в России к пассажирам междугородных автобусов (http://liveangarsk.ru/auto/news/20120311/spasibo-chto-zhi: 11.03.12.);
Спасибо, что живые! Самая напряжённая предвыборная кампания в стране закончилась без социальных потрясений (Жизнь. 2012. 7–13 марта);
ICQ. Спасибо, что живая! Об истории и будущем компании ICQ (http://www.3dnews.ru/offsyanka/621706/: 20.12.11).
Благодаря трансформированию выражение потенциально может «обслужить» тематически разнородные газетные материалы. Как, например, в следующих публикациях, посвящённых событиям в культуре:
Blast Fest. Спасибо, что брит-поп! О московском рок-фестивале (http://www.daymusic.ru/reports/3468: 23.12.11);
Бергер. Спасибо, что еврей. Записки из немецкой психбольницы художника Бергера (http://polit.ru/article/2012/03/10/bb100312/: 10.03.12).
Как видим, перед нами разные стадии перехода фразы в разряд крылатой единицы, постепенно расширяющей поле для своего применения. Конечно, для обретения статуса крылатого названию киноленты ещё предстоит подкрепить его во времени, но потенция рассмотренного выражения видна уже сегодня:
— в тексте-источнике фраза занимает сильную в плане запоминания позицию (название);
— фраза, несмотря на короткую историю своего существования, уже используется в контекстах, посвящённых общественно-политическим событиям, не связанным со своим источником;
— фраза помещается в сильные текстовые позиции — заголовки;
— фраза активно трансформируется, обыгрывается (заменяются начало и конец выражения, это подчёркивает его семантический центр — Спасибо, что. );
— многочисленные трансформации одного из компонентов порождают серийность.
Итак, в русской речи в настоящий момент одновременно функционируют:
— фразеологизм скажи(-те) спасибо, рождённый не позднее чем во вторую половину XIX века;
— одна из его устойчивых форм, поговорка Скажи спасибо, что жив остался;
— ходячая цитата из стихотворения Высоцкого Скажи ещё спасибо, что живой (1990-е) и вариант цитаты из того же стихотворения Кому сказать спасибо, что живой? (2000-е);
— потенциально крылатое выражение [NN.] Спасибо, что живой (зима 2011–2012 гг.), которое восходит к названию кинофильма (премьера — декабрь 2011).
Ряд приведённых выше примеров, в которых отсутствует первая часть составного выражения (NN), даёт возможность спрогнозировать в дальнейшем полное её отмирание.
И ещё об одном прогнозе, но на этот раз касающемся самого песенного стихотворения — источника фразы. В связи с возвращением в российское общественное сознание православия, а в язык — религиозной лексики, смысл всех вариантов выражения (исходного, песенного и кинематографического) может вновь измениться. И тогда стихотворение, потеряв в новейших условиях заложенный в него смысл, рискует стать для новых поколений ещё менее понятым — и остаться в творчестве Высоцкого произведением второго или даже третьего ряда.
[1] Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. [Любое изд.].
[2] См., например: Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. М., 1960. С. 50.
[3] Необходимо заметить, что языковая игра в том контексте времени имела свой особый смысл, и даже содержала идеологическую подоплёку: публицистика была наполнена благодарностями в адрес «родной коммунистической партии», а также «лично товарища генерального секретаря», денно и нощно заботящихся «о благе трудящихся». В крайнем случае за бытовые удобства следовало благодарить местное руководство.
[4] Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Под ред. А. И. Фёдорова. Новосибирск: Наука, 1995. Т. 2. С. 240.
[5] Впоследствии эти же примеры перекочевали в другие словари (иногда с исходной опечаткой).
[6] См. в разделе «кара — признание — покорность»: Даль В. И. Пословицы русского народа. [Любое изд.].
[7] Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 1998.
[8] По непроверенным данным, существует также китайская поговорка: «если тебе дали палкой по голове — скажи спасибо, что жив остался».
[9] См.: Высоцкий В. Тексты и редакции, не публиковавшиеся ранее / Подгот. к публ. и коммент. А. Е. Крылова // Мир Высоцкого: исслед. и материалы. Вып. IV. М., 2000. С. 52–62.
[10] Напомним, что в данном исследовании, как во всех наших предыдущих работах, цитаты в статьях о Высоцком и о его творчестве нами изначально в качестве источников цитирования не учитываются.
[11] © НПК «Кронос-информ», 1994–2002. Содержимое дисков представляет из себя довольно случайный набор электронных версий части издававшихся в России и СНГ газетной периодики. В эту базу попало 2,5 миллиона статей.
[12] В электронной оболочке Cros, которую использует база, астериск (*) подразумевает любое окончание слова.
[13] См.: Шумкина И. В. Песенные цитаты в современной газетной речи // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. 2009. № 1. С. 153.