Майна что означает междометие
Каждый из нас наверняка не раз слышал слова «вира» и «майна», которые в нашем сознании связываются со строительными работами, а вернее с командами, которые нередко подаются в процессе их осуществления. В этом случае указанные термины являются междометиями. Но, оказывается, эти лексемы, употребляемые по отдельности, могут выступать и как существительные. Подробнее о том, что такое «вира» и «майна», будет рассказано в статье.
Междометия
Сначала изучим оба интересующие нас слова в ситуации, когда они употребляются в качестве междометий.
«Вира» и «майна» – это два профессиональных термина, которые чаще всего употребляются на стройке или при погрузке-разгрузке в других местах, сопровождая друг друга. Это происходит, когда кто-то подает команды, регулируя перемещение тяжестей при помощи крана, лебедки и т. д. При этом первый термин соответствует направлению «вверх» и команде «поднимай!». Тогда как второй обозначает, что нужно совершать действие по опусканию груза.
Пример: «Для мальчишек, которые во время летних каникул постоянно находились в районе пристани, такие команды, как «вира-майна», раздававшиеся вокруг, были знакомы с раннего детства».
В словарях эти слова обычно снабжены такими пометками, как «профессиональное», «жаргонное». Таким образом, эти две команды, тесно связанные между собой, хотя и широко распространены в профессиональной среде, по сути, являются разговорными словами.
Этимология
Теперь представим информацию о происхождении слов «вира» и «майна», выступающих в предложении в качестве междометий. Существует версия, что оба они пришли из языка древних финикийцев, которые, как известно, были знатными мореплавателями и торговцами, им часто приходилось иметь дело с перемещением по морю большого количества грузов. На их языке «вира» буквально означало «в воздух», а «майна» – «в воду».
Есть и другое мнение, согласно которому первое слово происходит от итальянского глагола virare, означающего «поворачивать», а второе – также от итальянского глагола – ammainare, который переводится, как «спускать паруса». Считается, что эти слова взяты из морской терминологии. Возможно, что в русский язык они пришли вместе с итальянскими архитекторами, которых часто приглашали на работу в Россию. Ими они пользовались, когда руководили строительством.
Далее рассмотрим, что значат «вира» и «майна» как существительные.
Денежный штраф
Согласно словарю, существительное «вира» является историческим и юридическим термином, обозначающим денежный штраф, который взимался с виновных лиц у древних русичей, а также у скандинавов в качестве компенсации за убийство человека. Кроме того, штрафы взимались и за прочие преступления. Вира уплачивалась князю, постепенно она вытеснила в русском праве институт кровной мести. Законодательно ее закрепил Ярослав Мудрый.
Ее величина зависела от того, насколько знатным и нужным обществу был убитый при жизни. 40 гривен – таким был наиболее распространенный размер виры. Это очень большая сумма, на которую можно было приобрести 200 баранов и 20 коров. Если ее приходилось платить рядовому общиннику, его положение становилось весьма тяжелым. Тогда выходом для него была дикая вира, которую еще называли повальной. Она применялась, если убийство не было совершено при разбойном нападении. Штраф платила вся община, что связывало ее членов круговой порукой.
В завершение изучения вопроса о том, что такое «вира» и «майна», рассмотрим значения второго существительного.
От птицы до письменного знака
Слово «майна» также может выступать не только как междометие, но и как существительное. И тогда оно имеет следующие толкования:
кто знает, откудо появились слова ( майна и вира ) в русском языке.
В каждой профессии существует свой профессиональный жаргон и особенности произнесения терминов. И у строителей есть вполне профессиональные термины, которые используются в строительных работах: «майна» и «вира»
почему строителями выбраны именно эти слова?
В детстве существовало очень простое объяснение – поскольку слова очень короткие, легко произносятся громко, и их легко расслышать и различить даже тем, в кабине башенного крана, на самом верху. Ведь слова «вверх» и «вниз» несколько похожи между собой, да и кричать их заметно сложнее. Однако на самом деле все несколько сложнее
Согласно учебнику грамматики, слова «майна» и «вира» относятся к междометиям, обслуживающим сферу волеизъявлений. Такие междометия выражают обращенные к людям или животным команды и призывы. Значительная их часть представляет собой заимствования из других языков и принадлежит профессиональной речи военных, охотников, моряков, строителей, дрессировщиков. Примером междометий могут служить слова фу, фас, алле, анкор, аппорт, арьер, даун, иси, куш, пиль, тубо, шерш, полундра. Все они используются для простоты общения в рабочей обстановке.
В Россию эти слова попали через итальянских архитекторов, которые руководя действиями строителей на своем языке, прочно закрепили эти термины в строительной практике. И по прошествии веков на стройках через мегафоны и громкоговорители звучит древний язык финикийце, переложенный на русский лад: «Майнуй потихоньку, правее, правее, вира…. » :))
Что такое вира, майна, что они означают в строительстве?
Междометия
Сначала изучим оба интересующие нас слова в ситуации, когда они употребляются в качестве междометий.
«Вира» и «майна» – это два профессиональных термина, которые чаще всего употребляются на стройке или при погрузке-разгрузке в других местах, сопровождая друг друга. Это происходит, когда кто-то подает команды, регулируя перемещение тяжестей при помощи крана, лебедки и т. д. При этом первый термин соответствует направлению «вверх» и команде «поднимай!». Тогда как второй обозначает, что нужно совершать действие по опусканию груза.
Пример: «Для мальчишек, которые во время летних каникул постоянно находились в районе пристани, такие команды, как «вира-майна», раздававшиеся вокруг, были знакомы с раннего детства».
В словарях эти слова обычно снабжены такими пометками, как «профессиональное», «жаргонное». Таким образом, эти две команды, тесно связанные между собой, хотя и широко распространены в профессиональной среде, по сути, являются разговорными словами.
Видео
История происхождения слов
Очень запутанной на первый взгляд кажется история происхождения майны и виры. Что значат эти слова? Итак, «майна», которое используется в значении «прорубь», произошло от финского слова «майнас» и переводится как «большая полынья», а вот в значении «вниз», скорее всего, было образовано от глагола в итальянском языке «ам майнаре», который переводится «спускать» и употреблялось только на флоте в значении опускать флаг или паруса, но впоследствии выражение перекочевало и на стройку.
Слово «вира» имеет тоже интересное происхождение. Его связывают с исландским «веер», которое переводится как «мужчина», литовским «вайрас» и индийским «вирас», которые тоже переводятся как «герой, мужчина». При этом само слово в значении «вверх» происходит от итальянского «вираре», которое переводится «поворачивать» и тоже использовалось в морском деле.
» èðà!» è «Ìàéíà!» â ïîñòñîâåòñêîì ïðîñòðàíñòâå
Ñëîâî óðà âïåðâûå ôèêñèðóåòñÿ íà ïèñüìå â XVIII âåêå. Ïðèìåð:
îéñêà íàøè ïðîèçíîñÿ ñâîéñòâåííîå èìú ïðè îäåðæàí³è ïîáѣäû, ñòðàøíîå äëÿ íåïð³ÿòåëÿ è çíàìåíóþùåå ïîãèáåëü åãî âîñêëèöàí³å: óðà, òîëïàìè ãíàëè íåïð³ÿòåëÿ âú ìîðå è ãðàíîäåðû øòûêàìè ïîáèëè èõú âåëèêîå ìíîæåñòâî, êîòîðûå âú âîäѣ ñòîÿëè ïî ïîÿñú, è íå ìîãëè äîïëûòü äî ñóäîâú ñâîèõú, à ìíîæåñòâî èõú òàìú ïîòîïèëîñü. [Ôîí Ðààí. Ïåðå÷åíü èçú ñîáñòâåííàãî ñâîåãî æóðíàëà ïðè…
Вира помалу! Откуда у наших строителей термины финикийских моряков
Те, кто имеет дело со строительством или перемещением грузов, знает, что «вира» – это команда поднимать груз вверх. Если груз нужно опустить, стропальщик кричит: «Майна!», загнув большой палец вниз. Есть и слова для «точной настройки» подъёма-спуска: «Вира помалу!» и «Майна помалу!»
Из‑за шума техники и удалённости друг от друга строителям почти ничего не слышно. Если бы кричали: «Давай вверх» или «Опускай вниз…
От птицы до письменного знака
Слово «майна» также может выступать не только как междометие, но и как существительное. И тогда оно имеет следующие толкования:
Что значит «майна», «вира»? Происхождение этих слов и их значение
Что такое майна?
Слово майна, как это ни странно, впервые появилось у мореплавателей, а не у строителей Древнего Египта. Дословно это слово выражает «Вводу», а сегодня в строительном жаргоне, не что иное, как просто «Вниз». Откуда же, в принципе мореплавательское слово майна появилось у строителей? И, как оказывается, появлению слова майна в строительном словарном обиходе, мы обязаны итальянским архитекторам. Было в истории время, когда итальянские архитекторы руководили крупными стройками на постсоветском пространстве. Под их управлением происходило возведение различного рода промышленных объектов.
Руководя строительством, итальянские архитекторы не всегда находили общий язык с «русским братом», и вяло покрикивали «майна», что означало вниз и «вира» — аналогичное слово, только с противоположным значением.
Что такое вира?
Вира — слово, означающее на строительном жаргоне движение вверх. Достаточно крикнуть крановщику или простому строителю «вира», как он тут же поймёт команду и поднимет груз вверх. Кстати, «майна» и «вира» можно не только выкрикнуть, но и показать особым жестом руки. Если нужно дать понять, что требует поднять груз или что-то другое вверх, то достаточно будет сжать руку в кулак и поднять большой палец вверх. Это и будет означать «вира».
Соответственно, если нужно опустить груз, то есть подать команду майна (вниз), следует перевернуть сжатую в кулак руку большим пальцем вниз. Это и будет означать «майна».
Для усиления подаваемого сигнала, или чтобы его было лучше заметно, во время показа «майна» или «вира», также усилено жестикулируют рукой, которая поступательными движениями вверх или вниз, в зависимости от команды, указывает, что именно нужно выполнять.
Видео
» èðà!» è «Ìàéíà!» â ïîñòñîâåòñêîì ïðîñòðàíñòâå
Ñëîâî óðà âïåðâûå ôèêñèðóåòñÿ íà ïèñüìå â XVIII âåêå. Ïðèìåð:
îéñêà íàøè ïðîèçíîñÿ ñâîéñòâåííîå èìú ïðè îäåðæàí³è ïîáѣäû, ñòðàøíîå äëÿ íåïð³ÿòåëÿ è çíàìåíóþùåå ïîãèáåëü åãî âîñêëèöàí³å: óðà, òîëïàìè ãíàëè íåïð³ÿòåëÿ âú ìîðå è ãðàíîäåðû øòûêàìè ïîáèëè èõú âåëèêîå ìíîæåñòâî, êîòîðûå âú âîäѣ ñòîÿëè ïî ïîÿñú, è íå ìîãëè äîïëûòü äî ñóäîâú ñâîèõú, à ìíîæåñòâî èõú òàìú ïîòîïèëîñü. [Ôîí Ðààí. Ïåðå÷åíü èçú ñîáñòâåííàãî ñâîåãî æóðíàëà ïðè…
Этимология
Теперь представим информацию о происхождении слов «вира» и «майна», выступающих в предложении в качестве междометий. Существует версия, что оба они пришли из языка древних финикийцев, которые, как известно, были знатными мореплавателями и торговцами, им часто приходилось иметь дело с перемещением по морю большого количества грузов. На их языке «вира» буквально означало «в воздух», а «майна» – «в воду».
Есть и другое мнение, согласно которому первое слово происходит от итальянского глагола virare, означающего «поворачивать», а второе – также от итальянского глагола – ammainare, который переводится, как «спускать паруса». Считается, что эти слова взяты из морской терминологии. Возможно, что в русский язык они пришли вместе с итальянскими архитекторами, которых часто приглашали на работу в Россию. Ими они пользовались, когда руководили строительством.
Далее рассмотрим, что значат «вира» и «майна» как существительные.
Что означают слова «майна» и «вира»? Толковые словари русского языка
Большая часть словарей дают определения этим словам совершенно различные.
В словаре иностранных слов: «майна» означает «прорубь», «вира» — «мужчина».
В словаре Ефремовой «майна» – это:
— широкая трещина во льду, на водоеме или незамерзшее место на реке;
— птица из семейства скворцовых, которая обитает в Средней Азии;
— команда при перемещении грузов или других тяжестей.
Что значит «майна» и «вира» согласно «Большой советской энциклопедии»?
Здесь дано несколько определений:
— это птица семейства скворцов.
Значение слова «майна» в толковом словаре Ожегова:
— это выражение, которое используется строителями и в порту в значении «опускай вниз», а слово «вира» — в значении «поднимай вверх».
Что значит «майна» и «вира» в толковом словаре Ушакова? Первое слово означает «полынья, прорубь», команда в значении «опускай паруса», соответственно второе означает «мужчина» или команда «поднимай паруса».
В словаре русского языка под редакцией Евгеньевой А.П. у слова «майна» очень много значений:
— это дидактический знак в тайской письменности;
— широкая и глубокая трещина во льду;
— приказ на стройке, означающий «опустить вниз»;
— местность в Пелопоннесе;
— поселок в Ульяновской области;
— канадский исторический фильм.
Итак, что значат «майна» и «вира»? Слова имеют итальянское происхождение, первоначально использовались в морском деле, затем перекочевали в строительную отрасль и в работу, связанную с погрузкой и разгрузкой грузов и тяжеловесных товаров. «Майна» означает «опустить вниз», «вира» – «поднять вверх». Как эти слова попали в русский язык, сложно сказать, вероятнее всего, это произошло во времена, когда итальянские мастера были очень востребованными на Руси, именно они и привнесли эти выражения в русскую речь.
Что такое междометие в русском языке. Примеры междометий
Междометия не изменяются по родам и по числам. Они не имеют лексических и грамматических значений, не выполняют связующей функции и чаще всего не являются членами предложения.
Междометия не относятся ни к самостоятельным, ни к вспомогательным частям речи. Лингвисты спорят, можно ли вообще считать междометие отдельной частью речи.
Междометия в русском языке
В русском языке множество междометий: «апчхи», «браво», «буль-буль», «вот-вот», «ишь ты», «ни черта себе», «ура», «чу», «эх» и другие.
К междометиям относятся и нецензурные возгласы. Например, матерные «б*я», «да ну н***й» или «*б твою мать», а также заменяющие их эвфемизмы.
По ряду признаков к междометиям примыкают звукоподражания: «мяу», «кукуреку», «хрю» и другие. Такие междометия могут выражаться нестандартными звуками, и поэтому их трудно адекватно записать русскими буквами. Например, «тпру» или «гм-гм».
Зачем нужны междометия?
Междометия выступают как слова-сигналы. По значению их можно делить на несколько групп.
Междометия-звукоподражания передают определенные звуки. Например, «бабах», «хлоп», «клац» и т.д.
Кадр из мультфильма «Остров Сокровищ» (1988)
Междометия и знаки препинания. Ставить ли запятую?
По обычному правилу, междометия выделяются запятыми: «Эй, подойди сюда». Если междометие произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак: «Эй! Иди сюда!».
Однако существуют исключения:
«О» перед восклицательным обращением запятыми не выделяется: «О друзья, послушайте»; «О да!».
«Ах» перед местоимениями тоже не выделяется запятыми: «Ах ты, негодяй».
«Ну» не выделяется запятыми, если употребляется в усилительном значении: «Ну вы совсем рехнулись!».
Запятая не ставится в выражениях вроде «ух какой», «эх как» и аналогичных.
Также запятые не нужны внутри целых сочетаний: «Ох уж эти сказочники!», «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!».
Междометия как члены предложения
Изредка междометия все-таки употребляются в качестве членов предложения. Например: «Увы мне»; «В глубине леса раздавалось громкое «ау»». В подобных случаях междометие принимает конкретное лексическое значение.
«Лол» и «чу». Устаревшие и новые междометия
Из онлайн-сленга пришли междометие «ы», «кек», «лмао», «рофл» и иные аналоги традиционного «ха-ха». В интернет-переписке на смену междометиям отчасти пришли смайлики, эмодзи и стикеры.
Междометия в русской литературе. Примеры
— Эхма! жили-жили, а теперь на-поди!
М.Е. Салтыков-Щедрин. «Сатиры в прозе» (1859-1862)
Ишь ты какой рябой выискался!
А.П. Гайдар. Военная тайна (1934)
Батюшки, да у него на штанах дыра сзади.
М.А. Булгаков. «Иван Васильевич. Комедия в трех действиях» (1934-1935)
— В общем-то, да… Конечно… Только… Гм…
А.Н. и Б.Н. Стругацкие. «Улитка на склоне» (1966-1968)
Опять покойники, кровь… Брр… Налей-ка мне шампанского, дружок.
Василий Шукшин. «Калина красная» (1973)
Все же дай пятерочку. Из принципа дай, бляха-муха! Покажи наш советский характер!
Сергей Довлатов. «Заповедник» (1983)
— Ах, дарлинг, я подумала: давай сегодня поужинаем по-английски.
И.А. Бродский. «Коллекционный экземпляр» (1991)
В это время дедушка смотрел футбол. Чу! Его тугое ухо уловило странный звук со стороны ванной.
Павел Санаев. «Похороните меня за плинтусом» (1995)
Читайте о других частях речи в русском языке
Местоимение указывает на предмет.
Междометие передает восклицание, звук, эмоцию.