Мазлтоф что значит татуировка
«Мазл тов» — это просто пожелание удачи?
«Мазл тов» — выражение, довольно часто употребляющееся в жизни и в кино. Оно, очевидно, происходит не из русского языка, поэтому даже догадаться, что значит «мазл тов», без краткого экскурса в иврит — именно оттуда родом эта фразочка! — не получится. В настоящей статье попробуем разобраться в этимологии слова (его происхождении), определим значение, особенности употребления в языке оригинала и за его пределами.
Откуда оно произошло
В разных языках упомянутая выше фраза звучит не одинаково. Так, помимо «мазл тов», можно встретить и вариант «мазаль тов», а письменном виде и вовсе слитно: «мазлтов». Интересно, что произошла она из идиша, в иврит же попала значительно позднее. В Соединенных Штатах Америки это выражение считается частью национального языка. Впервые внесено в словарь английского языка как самостоятельная лексическая единица оно было в далеком 1862 году.
Вам будет интересно: Физическая величина «плотность». Как найти плотность экспериментально и теоретически?
Зачастую его можно встретить именно в англоязычных, часто как раз американских, сериалах и фильмах. Например, в «Южном Парке» это словосочетание произносит еврейский мальчик. Несколько раз проскальзывает эта фраза в лексиконе знаменитого циника Грегори Хауса из культового сериала «Доктор Хаус», в лексиконе истеричного доктора Быкова из калькированных с «Доктора Хауса» «Интернах» — аналогично.
Что оно значит
Что же все-таки значит «мазл тов»? «Мазл тов» — это всего-навсего пожелание удачи. Выражение состоит из слов «мазл» (удача, судьба, везение) и «тов» (хороший). Таким образом, перевод «мазл тов» на русский — «хорошей удачи». Знающие английский язык могут запросто заметить, как сильно привычное всем выражение good luck похоже на простую кальку с «мазл тов».
Как его употреблять
Однако употребляется фраза не совсем так, как пожелание удачи на уже оговоренных русском и английском языках. «Мазл тов» — это фраза, употребляющаяся в первую очередь как означение какого-либо радостного, счастливого, важного события в жизни человека или группы людей.
Она имеет определенное обрядовое значение. Так, когда жених на еврейской свадьбе разбивают бокал, гостям принято хором радостно воскликнуть: «Мазл тов!» — это традиция.
Однако в Израиле фраза может использоваться в самых разнообразных ситуациях, будь то рождение ребенка, получение новой работы, успешная сдача экзаменов и так далее. Нередко ее употребляют, напротив, в тяжелых жизненных ситуациях, чтобы подбодрить человека, терпящего неприятности.
Тем не менее в мире фраза, хоть и является узнаваемой, все-таки используется не так часто, как обычное поздравление на языке своего народа. Употребленная человеком не еврейской национальности и/или в адрес не принадлежащего к еврейской национальности человека может иметь значение отсылки к евреям, еврейской культуре, иудаизму.
Таким образом, использованное в речи или тексте какого-либо художественного произведения выражение «мазл тов» — это в любом случае яркий, заметный прием, так как выражение достаточно фактурно само по себе и обладает богатым ассоциативным рядом. Однако, как и с большинством заимствованных, семантически сильных слов, с его употреблением стоит быть довольно осторожным и ответственным.
Что означает выражение «мазлтоф»?
Содержание статьи
Мазлтов — что означает данное выражение?
«Мазаль тов» — это традиционное поздравление на еврейских свадьбах, днях рождения, праздниках взросления — бар- и бат- мицве.
Дословный его перевод — «хорошего счастья». Чаще переводят просто как «удачи». Но нужно понимать, что это не напутствие перед будущим событием, не пожелание удачи, например, перед экзаменом, а поздравление с чем-то свершившемся — со сдачей экзамена, вступлением в брак и т.д.
В более свободном переводе выражение можно интерпретировать как «счастливой судьбы».
Как и многие элементы идишского языка, поздравление быстро проникало в языковую культуру других народов. В девятнадцатом веке оно попало и в английский язык. Фраза встречается в словарях с 1862 года. Помимо английского, она оставила свой след в немецком, польском, нидерландском языках. В немецком благодаря такой языковой интеграции появилось слово Massel (mazzel в голландском) означающее «удача», и несколько других слов.
Особенности употребления пожелания «Мазаль тов»
На иврите поздравление пишется так: מזל טוב.
В русской транскрипции используют разные варианты — мазлтов, мазлтоф, мазаль тов и другие. Не совсем корректно использовать «Ф» в конце, потому что произносится именно «В». В идише ударение падает на первый слог, в современном иврите на второй. Тем меннее распространы оба варианта произношения.
На еврейских свадьбах «Мазл тов!» кричат после того, как жених каблуком раздавит бокал, в память о разрушении Иеруслимского Храма.
Когда поздравляют кого-то с днем рождения, принято говорить «Мазл тов и до 120!» Евреи всегда желают друг другу дожить до 120 лет. Предпосылки этой еврейской традиции, как и большинства прочих, находятся в Священном Писании.
Говорят благославление и по многим другим случаям, особенно судьбоносным — на окончание школы, университета, службы в армии. Если событие открывает новый период в жизни, его обязательно будут отмечать со словами «Мазл тов!»
Сечас пожелание распространено по всему миру и стало в какой-то степени интернациональным. Его используют в кино и телевидении. В одном из эпизодов сериала «Интерны» его произносит заведующий Быков. Другой телевизионный доктор, Хаус, тоже его употреблял. Часто выражение используют в качестве отсылки к еврейской культуре, то есть как некий символ еврейства.
Все любители сериалов и мультфильмов не раз слышали выражение Мазел Тов, например его произносит Доктор Быков, часто употребляет Доктор Хаус, а так же в Южном Парке это слово проскальзывает в устах Кайла, еврейского мальчика. Вы наверное подумали: «что это чёрт возьми за фраза, которую я не знаю?». Что значит Мазал Тов? Прочтите ещё несколько толковых публикаций, например, что такое Фрустрация, что значит Фотосинтез, как понять слово Форсаж? Это выражение было заимствовано из иврита и состоит из двух слов «Мазал» и «Тов«, первое слово переводится, как «фортуна» или «удача», а второе, как «хорошо», и дословно можно перевести, как «хорошего счастья», что подразумевает пожелание удачи. Кроме того, данную фразу часто употребляют в качестве пожелания удачи, либо другим знаменательным событиям в жизни человека.
Отличие этого выражения на идише и иврите достаточно значительны, поскольку на иврите ударение ставят на первый слог, а на идише на второй.
Исследователи предполагают, что это выражение впервые было использовано в Мишне Иврита «mazzal«, что можно перевести, как «судьба» или даже «созвездие». Однако хитрые евреи это слово заимствовали из аккадского языка «mazzaztum», «manzaltu», поскольку сами придумать его явно не могли.
Выражение Мазел Тов произносят при любом счастливом событии, и оно служит отображением «радости за произошедшее», так же может обозначать «выражение признательности».
Говоря простыми словами, «Мазел Тов», является аналогом русского слова «Поздравляю!», что означает примерно следующее: «я счастлив, что это приятное событие произошло именно с вами».
Мазлтоф
Из века в век язык человеческий не перестает удивлять наличием в нем огромного количества загадочных и неоднозначных выражений. Одно из таких удивительных словосочетаний – еврейское «мазлтоф (мазл тов)». Попробуем разобраться, что же оно означает.
С одной стороны, все предельно ясно. Фраза «мазл тов» напрямую переводится как «удачи». С другой стороны, ее истинное значение ближе всего к русскому «поздравляю».
Происхождение выражения
Происхождение словосочетания также неоднозначно. Отдельные слова «мазл» (счастье, удача) и «тов» («хорошо) произошли из иврита, в то время как само выражение существовало еще в идише (мишнаитском иврите). Значение идишского слова «мазл» — «созвездие» или «судьба». Получается, более полное значение можно определить как поздравление c судьбоносным событием.
Само произношение «мазл тов», где ударение в слове «мазл (mazel)» падает на первый слог, также позаимствовано из идиша. В современном иврите данное выражение уже произносится как «мазаль тов». При этом ударение в слове «мазаль (mazal)» падает на второй слог.
Употребление выражения
И действительно, фраза «мазаль тов» всегда звучит, когда случаются радостные события в жизни евреев. Причем эти события не просто радостные, они в то же время еще и очень важные, определяющие дальнейшую судьбу человека в еврейской диаспоре.
Чаще всего данное выражение можно услышать, когда празднуется день рождения, свадьба (хуппа), день рождения ребенка, бар-мицва (день совершеннолетия еврейского мальчика, когда он может отвечать за свои поступки), бат-мицва (день совершеннолетия еврейской девочки) и др.
Например, существует вот такая традиция на еврейской свадьбе. Жених разбивает стеклянный бокал, и гости дружно кричат: «Мазаль тов!» Кстати, это происходит, даже если посуда бьется случайно (примета о том, что посуда бьется непременно к счастью, существует и у этого народа). В день рождения на праздничном торте именинника также зачастую красуется данная фраза.
Непосредственно в Израиле данное выражение произносится практически по любому радостному поводу. Это могут быть такие события, как поступление в университет или окончание службы в армии.
Если у человека наступила черная полоса в жизни, его также могут поддержать, просто сказав: «Мазаль тов!». Смысл, здесь, правда уже несколько меняется. Это не поздравление, а слова, призванные ободрить и поддержать в трудный момент. И если синонимом данной фразы при радостных событиях являются русское «Поздравляю!» и английское «Lucky you!», то в последнем случае это скорее «Все будет хорошо!».
Существует и еще одна интересная версия, что можно считать аналогом выражения «мазаль тов». Еврейские мистики считали, что часть души находится в теле человека, а остальная ее часть – на небесах. Поэтому они трактовали значение слова «мазаль» как «источник души», «луч света», который соединяет человека с небесами. Сигнал от того самого луча света можно получить в самые знаменательные события жизни человека, о которых говорилось ранее. И тогда близкими по смыслу выражениями с «мазаль тов» будут: «Благославляю!», «Дай Бог вам счастья!», «Пусть будет благословенен ваш дом» и др.
Итак, в загадочное еврейское выражение «мазаль тов» произносящий может вкладывать свой смысл, однако неизменным остается одно. Его произносят с душой, с наилучшими пожеланиями самого светлого и хорошего, из самых добрых побуждений. Так что, если от волнения на торжественном мероприятии близкого человека (например, свадьбе лучшего друга) вы забыли слова поздравления или просто растерялись, можно просто душевно произнести: «Мазаль тов!».
ЗК тату: каталог татуировок и их значение (76 шт)
Во многих криминальных мужских татуировках фигурируют женщины. При этом рисунок совсем не обязательно символизирует любовь или лирические чувства.
Каталог криминальной татуировки
Для уголовной живописи характерно отсутствие смысловой привязки к рисунку или тексту. Полуобнаженная женщина с цветком может символизировать жестокость, благозвучное «БОГ» означает «был осужден государством», а наколка кота указывает на «коренного обитателя тюрьмы».
Здесь приведен классический каталог татуировок, которые чаще всего встречались среди профессиональных уголовников.
Значение татуировок
1. Полуобнаженная женщина в гусарском одеянии, сидящая на пушке с горящим факелом в руке. «В мире прекрасны два явления — любовь и смерть». Символизирует верность женщине и скрытую угрозу мести за измену. Наносится на грудь или спину.
2. Обнаженная женщина, привязанная к пылающему столбу. «Смерть за измену». Означает, что носитель наколки был осужден за убийство женщины. Поленья могут означать срок наказания. Место татуировки — грудь, бедро.
3. Палач, казнящий обнаженных женщин. Татуировка иногда дополняется аббревиатурой «БОГ» (см.). Символизирует ненависть к законам и админорганам.
4. Женщина и дьявол. «Любовь и ненависть (добро и зло) всегда рядом». Означает, что владелец татуировки попал в места лишения свободы из-за женщины. Наносится на грудь или бедро.
5. Женщина на крыльях. Татуировка небольшого размера, наносится на запястье. Символизирует удачу, фарт, случайное везение. Чаще всего встречается у воров.
6. Обнаженная женщина с горящим факелом в руке, тюремная решетка, змея, крест, человеческий череп, топор, деньги. «Ничто не вечно в этом мире». «На все воля Божья». Татуировка лагерного авторитета. Может сопровождаться текстом о бренности мирского существования. Наносится только на грудь.
7. Фрагмент колючей проволоки. Обобщенный символ, указывающий на то, что владелец татуировки прошел исправительно-трудовое учреждение. Наносится на запястье.
8. Палач с топором, полуобнаженная женщина, плаха. Татуировка встречается у лиц, осужденных за убийство родственника (или родственников). Вторичное значение — «Смерть изменнице». Наносится на грудь.
9. Средневековый шлем. Символ борьбы, братства, решимости. Вначале наносился лишь на запястье, теперь встречается на плече и бедре. Указывает на вора или грабителя.
10. Штык. Старейший символ воровского мира. Символизировал угрозу, предостережение, силу. Наносился на запястье, предплечье, иногда на бедро. Татуировка встречалась среди рецидивистов. Сегодня наблюдается крайне редко.
11. Обнаженная женщина, распятая на кресте с надписью «Аминь». «Я сполна отомстил за измену». Абстрагированный символ мести (не обязательно женщине). Наколка наблюдается среди воровских лидеров и наносится на грудь или бедро.
12. Тюремная решетка, роза и кинжал. Хозяин наколки отбывал срок за хулиганство в воспитательно-трудовой колонии. Наносят на предплечье или плечо. Если кинжал и роза без решетки — «Кровь за измену».
13. Голова девушки. «Совершеннолетие встретил в ВТК». Место татуировки — плечо, реже — грудь.
14. Обнаженная женщина на крылатом колесе. «Колесо фортуны». Символизирует веру в удачу. Наносят на грудь.
15. Череп, пробитый кинжалом, роза, змея, обвивающая кинжал. Воровской символ. «Наша жизнь — борьба». Корона над змеей указывает на татуировку воровского авторитета — вора в законе, положенца, смотрящего. Встречается на плече, реже — на груди.
16. Крест с цепью. Выкалывается в верхней части груди и указывает на веру в свой рок. Если крест изображен в виде трефовой масти, то хозяин наколки — вор.
17. Обнаженная женщина, обвитая змеей, с яблоком в руке. Библейский сюжет о змее-искусителе. «На преступление толкнула женщина». «Женщина-искуситель». Наносится на грудь, плечо. Татуировка иногда встречается среди пассивных гомосексуалистов (обычно на спине).
18. Рука с тюльпаном, обвитая колючей проводкой. «В ВТК встретил 16 лет». Место татуировки — плечо.
19. Руки в кандалах, держащие розу. «18 лет встретил в ВТК» (кандалы символизируют «полноценного уголовника»). Наносят на плечо.
Две последние татуировки распространены также среди женщин.
20. Русалка на якоре. Встречается у моряков и у лиц, отбывавших наказание за изнасилование или развратные действия. Реже наблюдается у пассивных гомосексуалистов. Татуировка наносится на грудь или спину.
21. Вилы. Один из старейших преступных символов России. Сначала он служил отличительным знаком крупных малин и воровских авторитетов. Его оставляли на тюремных стенах, используя как средство связи. Позже стал наноситься на плечо, бедро или предплечье. Символизирует угрозу, силу. Сейчас встречается редко.
22. Восьмиконечная звезда. Татуировка лагерных авторитетов — воров в законе, отрицал, паханов. Наносится под ключицу.
23. Полуобнаженная женщина, сидящая на магическом шаре. Над головой — полумесяц. Символизирует веру в потусторонние силы. Наносится на грудь или спину. Встречается у мусульман и евреев.
24. Медведь, держащий средневековый топор с изображением трефовой масти. Указывает на медвежатника — взломщика. Может также означать, что осужденный отбывал наказание на «лесоповале» — в ИТУ, специализирующихся на заготовках леса. «Закон — тайга, черпак — норма, медведь — прокурор».
25. Скрещенные стрела и ключ. Символ квартирного вора — домушника. Наносится на предплечье или бедро.
26. Женщина с обнаженной грудью и прижатым к губам указательным пальцем. «Silentium!» — «Молчание!» Символизирует недоверие к женщине. «Пока в миру существуют женщины, тайн не будет». Наносится на грудь.
27. Звезда Давида, обвитая крылатой змеей. Владелец татуировки — еврей и принадлежит к крылатым — лагерным авторитетам.
28. Сабля без ножен. Татуировка символизирует агрессивность и тайную угрозу. Наносится на предплечье, запястье. Сабля в ножнах означает, что уголовник «завязал». Встречается очень редко.
29. Надпись Hoc est in votis. «He люби деньги — погубят, не люби женщин — обманут, а люби Бога (или свободу)».
32. Летящий демон. Рисунок может дополняться надписью «Fatum» (рок). Наносится на грудь и означает жестокость. «Мой бог — злой Демон». «Грехи оплатит сатана». Встречается у быков, бойцов, отрицал.
33 и 34. Татуировки наркоманов. Джинн, вылетающий из кувшина. Наносится на грудь, плечо или переднюю часть бедра. Паук в паутине может выкалываться на голове под волосами. Паук без паутины означает карманника.
35. Три карты, пробитые стрелой. Нательный знак карточных шулеров.
36. Орел на вершине горы. Символ власти и свободы. Татуировка лагерных авторитетов.
37. Черт. Наколка относится к так называемым «оскалам» и символизирует ненависть к административным структурам. Наносят на грудь. Сопровождается текстами антигосударственного содержания.
38. Амур с луком, змей-искуситель, голуби, пробитое стрелой сердце. Художественная татуировка. «Искушен тобой навеки». Наносится на грудь или спину.
39. Дракон, летящий над замком. Татуировка встречается у расхитителей государственной или коллективной собственности, «цеховиков». Означает также полную конфискацию имущества. Наносится на грудь и спину.
40. «КОТ — коренной обитатель тюрьмы». Изображение кота наносят рецидивисты, сравнивающие себя с этим животным. В кошке сочетаются гордость и привязанность к дому (дом вора — тюрьма). Рисунок может сопровождаться текстами типа «И вот я дома».
41. Символ власти фараона. Сначала встречалась лишь у лагерных авторитетов. Затем татуировку стали накалывать воры, перепродающие краденые вещи. Сейчас встречается редко. Наносилась на руки.
42. Горящее распятие с женщиной. «На преступление толкнула женщина». «За измену отомщу». «Осужден за убийство женщины».
43. Бегущий олень. «Я родился свободным и умру свободным». Наносится на грудь и указывает на склонность к побегу.
44. Рыцари. «Сила и верность». Наносится на грудь.
45. Ковбой с голой девушкой на коне. Рисунок может сопровождаться аббревиатурой «ОМУТ» («От меня уйти трудно»). Означает склонность к риску и авантюрам. Татуировка наносится на грудь.
46. «Cowgirle» — девушка-ковбой. «Миром правит золото и дерзость». Распространена среди злостных нарушителей лагерного распорядка.
47. Женщина, роза, кинжал. «Месть за измену». Место татуировки — предплечье.
48. Женщина со шпагой, нанизывающая сердца. «Разбила сердце». «Сердцеедка». Татуировка посвящена даме сердца и наносится на грудь или бедро. Встречается также У женщин. Число сердец указывает на количество покоренных мужчин.
49. Женщина в подкове, обвитой колючей проволокой. «Тюрьмой обязан женщине».
51. Крест, объятый пламенем, с надписью «Верь в Бога, а не в коммунизм». Политическая татуировка. Как правило, ее наносили политзаключенные (см. главу «Политические татуировки»).
52. «Вот что от нас осталось». Владелец татуировки мною лет провел в тюрьмах и лагерях (число колючек на проволоке может указывать на исправительно-трудовой стаж). Вторичное значение татуировки — «За все легавым отомщу». Встречается на груди и спине.
53. Зэк, плачущий за решеткой. «Будь проклят тот о г века и до века, кто тюрьмой решил исправить человека». Наносится на грудь или спину. Как и предыдущая наколка, указывает на лагерного старожила.
54. «Ну, мент, погоди!» Карикатура на сотрудника милиции. Часто волка изображают в форменной фуражке, кителе и с портупеей. Наносится на бедро и поясницу.
55. Пляшущие скелеты. Символизирует риск, бесстрашие, презрение к смерти. Впервые татуировка появилась в Мексике и была «импортирована» в Советский Союз в 60-х годах. Место наколки — плечо или грудь.
56. Нептун. Сила и власть. «Жалость к человеку унижает вора». Рисунок встречается и у моряков.
57. Индеец. «Лишен гражданских прав». Подобные татуировки наносили политзаключенные и диссиденты.
58. Парусник. «Вечный бродяга» или «Вечный странник». Указывает на гастролера. Белые паруса означают вора, черные — гопника. Иногда число мачт указывает на количество судимостей. Наносится на грудь и бедро.
59. Дерущиеся быки. «Кто сильнее, тот и прав». Символизирует агрессию, борьбу за власть. Наносят лагерные авторитеты. Рисунок может сопровождаться текстом. Место татуировки — грудь.
60. Голова тигра. «Жестокость и ярость». Носителями татуировки выступают быки и бойцы (лица, чинящие физическую расправу по приказу вора в законе). Встречается на груди и плече.
62. Гладиатор. Наносится быками и бойцами. Чаще всего — на грудь. С меча может стекать кровь, что указывает на бойца со «стажем».
63. Пират с ножом в зубах. На ноже надпись «ИРА» («Иду резать активистов»). Татуировка встречается у отрицал. Лагерный актив — Служба внутреннего порядка («СВП»). Эту службу отрицалы называют «Сука вышла погулять» и «Суке вышла половина» (досрочное освобождение).
65. Монах с гусиным пером. Указывает на «писаря» — карманного вора, совершающего кражи с помощью остро-заточенных предметов — бритвы, монеты, кольца.
66. Орел с чемоданом в когтях. Означает гастролера. Если в лапах женщина — «Осужден за изнасилование». Наколка может свидетельствовать о склонности к побегу.
68. Наполеон. Символ власти и авантюризма.
69. Жук. «Желаю удачной кражи». Татуировка воров-карманников. Она наносится между большим и указательным пальцами. Вместо жука может изображаться паук без паутины или блоха.
70. Рука с кинжалом, пронизывающая дьявола. Наколка антисемитов. «Бей жидов, спасай Россию!», «Убийство еврея не преступление, а очищение мира от посланников Сатаны». Подобные татуировки считались политическими и уничтожались.
71. Черт с мешком. «Было счастье, да черт унес». Владелец татуировки имеет большой воровской опыт.
73. Плачущая муза. Татуировка символизирует скитание, непризнанный талант, разочарование. Встречается также у женщин.
74. Грифон. «Хранитель тайн». Распространен среди восточных народов.
75. Север — «Отбывал наказание на Севере».