Миледи и мадмуазель в чем разница
Разница между обращениями Мэм, Мадам, Мисс, Миссис, Мадемуазель
В европейской культуре правила этикета предусматривают обращение к женщине в той форме, которая соответствует ее статусу, возрасту и семейному положению.
Определение
Мадам — обязательное словоупотребление во Франции и некоторых европейских странах при официальном общении с представительницами слабого пола. Изначально эта форма вежливого обращения обозначала принадлежность женщины к высшему сословию или знатному роду. Позже обращение мадам утратило выраженную сословную окраску, перешло в разряд слов, используемых в этикетных формулах речи, и стало употребляться по отношению к женщинам вообще.
Мэм – краткая форма обращения мадам, которая активно использовалась в Англии в XVIII – XIX веке по отношению к женщине, занимавшей значимое положение в обществе. В настоящее время в английском словообращении форма мэм является устаревшей и практически не употребляется. В значениях «госпожа», «хозяйка», «наставница» оно закрепилось в странах Северной Америки и вошло в состав активной лексики современных американцев.
Мисс и миссис – формы вежливого обращения к женщине в Англии и Америке. Обращение миссис в сочетании с фамилией мужа употребляется по отношению к особам, состоящим в браке. По отношению к незамужней женщине правила этикета предписывают обращение мисс.
Мадемуазель – вежливое обращение девушкам и молодым женщинам до их вступления в брак, которое во Франции до недавнего времени считалось признаком хорошего тона. С распространением французского языка и французского этикета в российской дворянской среде XVIII – начала XIX века эту форму стали употреблять и в русской речи. Современное использование обращения мадемуазель ограничено: под влиянием феминистического движения с 2012 года во Франции оно исключено из официального употребления.
Сравнение
К замужним женщинам принято обращаться в форме мадам и миссис.
Мисс — форма обращения к незамужним женщинам, которую используют в странах, наследующих правила английского этикета, независимо от возраста представительницы прекрасного пола.
Форма мадемуазель в качестве вежливого обращения к девушке постепенно утрачивает значение: с февраля 2012 года во Франции она официально заменена общеупотребительной формой мадам.
Обращение мэм широко распространено в Америке: его употребляют подчиненные по отношению к женщине, имеющей определенное служебное положение.
Мэм, Мадам, Мисс, Миссис, Мадемуазель — что это такое и отличия
Вежливая форма обращения к женщинам присутствует в любом языке. В европейских странах, Америке часто можно услышать такие варианты, как Мэм, Мадам, Мисс, Миссис, Мадемуазель. Для того чтобы употребление подобных обращений соответствовало нормам и правилам, выглядело уместным и культурным, каждый человек должен знать, что означают эти слова и в чем состоит принципиальная разница между ними.
Определение понятий
Вежливость в разговоре или обращении по отношению к женщине – признак хорошего воспитания. Она предполагает, что в момент начала разговора человек выбирает особую форму обращения, которая соответствует возрастным и социальным особенностям женщины. Также с помощью выбранного варианта можно подчеркнуть уважительное отношение к собеседнице или к ее статусу в обществе.
Наиболее выраженной подобная манера общения является в странах Западной Европы и в США. Здесь очень важно знать различия между терминами, чтобы употреблять их правильно и не попасть в глупое и неловкое положение.
Мэм – производное сокращение от французского слава «мадам». Его в равной степени используют в Европе и Америке во время обращения к женщинам любого возраста. Появилось сокращение по историческим сведениям около 300 лет назад. В те времена прислуге было сложно выговаривать «мадам» полностью, что привело к появлению более удобной и быстрой в произношении формы – «мэм». Употребление первоначально относилось к хозяйке дома, затем – к женщинам, которые занимают определенные руководящие должности в городе или правительстве.
Мадам
Мадам — слово появилось во французском языке. Дословный его перевод звучит как «моя дама». Так было принято обозначать в обществе положение женщины (замужней или имеющей высокое социальное положение, знатной и уважаемой). В современном обществе это значение утрачено, но к замужним (или после достижения определенного возраста) можно обращаться именно так.
Мисс – это обращение принято в англоязычных странах. Слово означает, что представительница женского пола молодая или не замужем. Особенностью является тот факт, что если женщина, к которой предстоит обратиться, является собеседнику незнакомой, то к ней следует обращаться именно «мисс». В США, например, принято так начинать разговор с девушками. В Англии этим термином называют уважаемых работников – учителей, наставников или обслуживающий персонал (горничные, официантки). Перевод также означает «госпожа».
Миссис
Миссис – такую форму обращения рекомендуется выбирать в англоязычных странах, когда предстоит общение с незнакомой, женщиной, которая состоит в браке или относится к старшей возрастной группе. Особенностью является тот факт, что правила этикета предполагают, что после слова «миссис» должна следовать фамилия мужа – это указывает именно на семейное положение. Если основой для обращения в этой форме является возрастной порог, то можно использовать не фамилию, а имя человека, но при условии более близкого знакомства с нем.
Мадемуазель
Мадемуазель – обращение, которое присутствует во французском языке. Эта форма выбирается, если собеседницей является незамужняя или молодая женщина, девушка. Слово может употребляться без имени и фамилии после него, даже если люди друг другу являются незнакомыми. Также не будет ошибкой употребить его вместе с именем или фамилией. Известно, что в дореволюционной России слово при переводе употреблялось в двух вариантах: «мадемуазель» и «мадмуазель» — это стало следствием заимствования из французского языка и добавления собственного произношения.
Сравнение
Для того чтобы выбрать наиболее подходящую форму обращения из перечисленных, нужно знать, в чем же состоит принципиальная разница. Прежде чем обратиться к женщине, следует учесть такие показатели, как:
К молоденькой незнакомой девушке следует обращаться в любом случае с приставки «мисс», так как здесь основой является показатель возраста. Остальные сведения будут известны позже в процессе разговора или общения. Если социальный или семейный статус отличаются от выбранной формы, то женщина сама исправит его, указав, как к ней следует обращаться. Если же общение предстоит с женщиной, имеющей высокий социальный статус, то в независимости от возраста и семейного положения начинать потребуется с «миссис». Для девочек и молодых девушек предпочтительной и верной формой обращения будет «мисс». Особенность, которая присутствует в Англии: если предстоит личное общение с аристократкой (баронесса, герцогиня), то начинать разговор потребуется с приставки «леди» или «миледи», так подчеркивается именно высокий социальный общественный статус.
Выводы
Несмотря на схожесть в звучании, выбор формы обращения – дело ответственное. Она должна учитывать страну, где проживает женщина, ее возраст, место работы, семейное положение. Обязательно нужно принять во внимание, как близкое люди знакомы между собой, так как от этого зависит, использовать ли затем фамилию или имя.
Мэм, Мадам, Мисс, Миссис обращение к женщине на английском. С какого возраста, как пишется, а как к мужчине
В английских книгах и фильмах встречаются различные обращения к женщине: «мэм», «мадам», «миссис». Обращения «мисс» и «миссис», которые являются сокращениями от «mistress» («хозяйка дома») употреблялись в Англии с XVII века. В XVIII веке в Великобритании и Америке получило распространение французское обращение «мадам» («моя госпожа»), подчеркивающее знатное происхождение женщины. «Мэм» — обращение к женщине на английском, сокращенное от «мадам», которое со временем стало в Европе языковой нормой.
Как правильно пишутся, выделяются ли запятыми
Обращения в английском языке, как и в русском, выделяются запятыми. Называя женщину «мадам», ее имя или фамилию добавлять необязательно. После обращения «миссис», напротив, обязательно следует назвать фамилию мужа женщины. В письменной речи «missis» сокращается до «Mrs.».
Во второй половине XX века появилось обращение «Ms.» (произносится как «миз»), которое не акцентирует внимание на семейном положении женщины. Оба обращения пишутся с большой буквы. Согласно правилам американского английского, после их написания необходима точка. Обращение «miss» пишется без сокращений, после него обязательно следует имя или фамилия девушки.
Разница между обращениями «мэм», «мадам», «мисс», «миссис»
Обращения к женщинам в английском языке («мэм», «мадам», «мисс») имеют определенные нюансы:
Обращение | Значение |
«Мэм» | Пожилая женщина, также офицер полиции женского пола. |
«Мадам» | Женщина, имеющая высокое положение в обществе. Не стоит так называть девушку до 25 лет. Обращение может употребляться в значении «госпожа (так к хозяйкам должна обращаться прислуга). |
«Мисс» | Незамужняя девушка, а также учительница (раньше к преподаванию допускались только незамужние женщины). |
«Миссис» | Женщина любого возраста, состоящая в браке, разведенная или овдовевшая. |
Мэм, Мадам, Мисс, Миссис обращение и их значение.
Обращения «мисс» и «миссис» неудобны тем, что приходится угадывать, замужем женщина или нет.
Есть два способа избежать их использования:
А как к мужчине?
Обращения к мужчине в английском языке достаточно официальны.
В зависимости от контекста, можно использовать следующие обращения:
Адресуясь к нескольким мужчинам, уместно использовать обращение «messrs» («господа») и дополнить его их фамилиями. К мужчинам (а в последнее время и к женщинам) часто обращаются, согласно их должности и ученой степени («Dr», «Officer», «Professor»). Существуют и неформальные обращения к мужчине. Например, пожилые люди могут назвать молодого мужчину «young man», «sonny», «boy».
Друзья в Британии могут называть друг друга «chap», «mate», «pal». Американцы же обратятся к товарищу «fellow», «buddy» или «dude».
Где используются обращения
Деловой этикет в Англии подразумевает использование официальных обращений. Оптимальным является обращение «Ms.», дополненное фамилией женщины. Такое обращение подчеркивает, что важно не семейное положение женщины, а ее деловые качества. Обращения «Miss» и «Mrs.» допустимы, однако по возможности лучше их избегать. Обращение «madam» применяется в деловом мире гораздо реже, однако оно необходимо, если женщина занимает высокий пост (например, «Madam Managing Director» или «Madam President»).
В официальной переписке уместно обратиться к женщине «Dear Madam» или «Ms» в сочетании с ее фамилией. При обращении сразу к нескольким женщинам, когда перечислить имена каждой не представляется возможным, уместны обращения «ladies» и «mesdames».
Актуальность в современном английском языке
Обращения «Miss» и «Mrs» постепенно теряют актуальность, так как ошибка незнакомого человека относительно семейного положения может быть неприятна женщине. Специалисты по деловому этикету (например, Джудит Мартин, автор книги «Язык делового общения») рекомендуют использовать нейтральное обращение «Ms» в письменной речи и «мэм» в устной, если женщина не указала иную предпочтительную форму обращения.
По сравнению с XIX веком значительно сузилась область употребления обращения «Madam». Раньше так называли друг друга женщины во Франции и Англии, теперь это обращение уместно лишь в некоторых случаях делового этикета.
В каких странах мира используется сейчас
Обращение «мадам» используется все реже, однако наиболее часто его можно услышать во Франции. Раньше его использовали по отношению к замужним женщинам, а к незамужним девушкам обращались «мадемуазель». Однако сейчас «мадам» — не показатель семейного положения, а просто проявление уважения к женщине. В России обращение «мадам» имеет оттенок шутливой галантности, а в деловом общении не применяется.
«Мэм» — обращение к женщине на английском, которое употребляется в следующих странах:
Интересные факты
Нейтральное обращение «Ms» появилось в 1950-е годы в результате феминистского движения за равноправие женщин. Активисты движения считали, что на работе неважно, замужем женщина или нет. Широкое распространение обращение приобрело в 1970-е годы.
Исторически первый раз обращение «Ms» было употреблено в 1767 году в надписи на надгробии некой англичанки. Однако историки считают, что это было либо ошибкой, либо сокращением в целях экономии места.
Обращения к женщинам «мэм» и «миссис» могут показаться формальными, несмотря на это, в английском языке есть много нежных обращений, например, «cutie», «honey», «sweetheart». Пожилые люди могут обращаться к девушкам «dearie» или «love», однако от ровесника такая фамильярность не всегда уместна.
Видео об обращении к женщине на английском
Sir, madam, Mr, Mrs, Miss, Ms и другие обращения на английском:
Мадам мадмуазель мисс леди какая разница?
Мадам — это французское слово, с которым обращаются к замужней женщине.
Мисс — это английское слово, с которым обращаются к незамужней женщине, а вот миссис – уже обращение к замужней женщине.
Мадемуазель — обращение к юной, незамужней девушке.
Обращение – «мисс» нужно употреблять с фамилией. А обращение – «мадам» и «мадемуазель» приемлемо, когда не знаешь, как зовут человека.
Леди — подчеркнуто вежливое обращение в англоязычных странах к незамужней девушке.
В этих терминах можно запутаться.
Обращение «мадам» в основном употребляется во Франции, раньше обращались так к женщинам высшего сословия, но сейчас так обращаются ко всем женщинам.
Когда говорят «мисс», то подразумевают, что женщина не замужем, так принято говорить в Англии.
Раньше во Франции к молодым незамужнем девушкам принято обращаться «мадмуазель», но сейчас это обращение вышло из обращения, виной этому феминистическое движение.
Обращение «леди» принято в Англии, так обращаются к дамам из высшего общества.
В России так к девушкам и женщинам не принято обращаться, эти обращения приняты в других странах.
Все эти слова — вежливое обращение к представительницам женского пола. В разных странах мира, такое обращение к женщине, отражают её статус (замужняя она или незамужняя, госпожа и т.д.).
Говорят, что в Европе поднимают вопрос об отмене такого рода обращения, так как указание на статус женщины (замужем она или нет) является для них оскорбительными.
Мадам — это вежливое обращение мужчины к женщине. В англоязычных странах титул Мадам выступает как одно из названий постов, которое это женщина занимает. Например, Мадам Спикер (парламента) или Мадам Президент (компании).
Мисс — это вежливое обращение к молодой девушке или к молодой незамужней женщине в англоязычных странах. Употребляется оно вместе с её фамилией. Например: Мисс Томас. Это слово образовалось от сокращенного со слова «mistress», что означает «хозяйка» и «владелица дома». Ещё в англоговорящих странах, обращение «Мисс» применяется к школьной учительнице, вне зависимости от того, замужем она или нет.
Миссис — это вежливое обращение к замужней девушке или женщине. Употребляется оно вместе с её фамилией. Например: Миссис Крауф.
Леди — это обращение к дамам из самого высшего общества в Англии.
Миледи — это также принятое обращение в Англии к девушкам и женщинам, которые являются обладательницами титула не ниже герцогини.
Мадемуазель — это вежливое обращение к девушке или молодой незамужней женщине во Франции, в царской России до 1917 года и некоторых других странах.
В русском языке таких слов для обращения к представительницам женского пола нет. У нас принято называть по именам или по имени отчеству. А к незнакомым представителям женского пола, мы обращаемся или девушка, или женщина. А знать её статус в семейной жизни, нам не обязательно. Хотя, иногда в шуточной форме мы можем сказать «Мадам» или «Мисс».
В чем разница между «мадам» и «мадмуазель»
Французские слова «мадам» и «мадмуазель» используются не только у себя на родине. Их можно услышать и в России, и в англоязычных странах. В чем заключается разница между «мадам» и «мадмуазель» и когда эти обращения уместно употреблять?
Традиции
И «мадам», и «мадмуазель» — это уважительные обращения к женщине. Они использовались как в присутствии дамы, так и в разговоре о ней.
Разница между словами очень проста:
Однако одно из этих слов постепенно исчезает из разговорной речи. Считается, что в скором времени оно будет встречаться лишь в исторических книгах и фильмах.
Современность
Во французском языке существует одно обращение к мужчине: «месье». При этом матримониальный статус мужчины не имеет значения. И для женатых, и для холостых джентльменов используется одно и то же слово.
Параллельное существование «мадам» и «мадмуазель» перестало соответствовать развитию общества. Действительно, зачем выяснять статус женщины, чтобы просто спросить в лифте на какой этаж она едет? В начале тысячелетия слово «мадмуазель» стало постепенно исчезать из официальных документов и из общения.
Сегодня воспитанный человек обращается к даме, используя «мадам». Если несколькими десятилетиями раньше ошибка могла обидеть женщину, поскольку она могла истолковать такое обращение как намек на свой возраст, то в современной Франции «мадам» превратилось в общепринятую норму.
В России
Слова «мадам» и «мадмуазель» в России порой используются в шуточной форме. Они являются индикатором преувеличенной вежливости.
В англоязычных странах
Слово «мадам» все шире используется в качестве обращения к женщине, занимающей высокий пост. Например, название популярного телевизионного сериала «Мадам госсекретарь» является точным переводом оригинального названия «Madam Secretary».