Мирская молва что морская молва
Мирская молва, что морская волна
Полезное
Смотреть что такое «Мирская молва, что морская волна» в других словарях:
мирская молва, что морская волна — Ср. Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нет ничего. Мельников. В лесах. 4, 4. Ср. Уж про нас не впервой Снежным комом прошла прокатилася Клевета по Руси, по родной. Не тужи! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Мирская молва, что морская волна. — см. Молва, что волна … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молва, что волна — (иноск.) измѣнчива какъ волна. Ср. Я измѣнчива, какъ волна? Гдѣ это сказано? «Сказано это у Шекспира, но его perfide as wave вовсе не значитъ «измѣнчива», а «коварна» какъ волна». Маркевичъ. Марина изъ Алаго рога. 7. Ср. Unda волна (Virg. Cic.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молва, что волна. — Мирская молва, что морская волна. Молва, что волна. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
Леонардо да Винчи — (1452 1519 гг.) живописец, скульптор, архитектор, инженер и философ Бездельника хлебом не корми, а дай порассуждать, да и в умении очернить других ему не откажешь. Он всегда готов найти оправдание собственной никчемности. Было вино поглощено… … Сводная энциклопедия афоризмов
МИРСКОЙ — МИРСКОЙ, мирская, мирское. 1. прил. к мир1 в 5 знач.; людской (устар.). «Мирская молва, что морская волна.» (посл.) «Мирская слава сильна (или звонка).» (посл.). 2. прил. к мир1 в 7 знач.; живущий, находящийся в миру, принадлежащий миру, в… … Толковый словарь Ушакова
мирская молва, что морская волна
Полезное
Смотреть что такое «мирская молва, что морская волна» в других словарях:
Мирская молва, что морская волна — Мірская молва, что морская волна. Ср. Многое люди болтаютъ, да всѣхъ людскихъ рѣчей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нѣтъ ничего. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 4. Ср. Ужъ про насъ не впервой Снѣжнымъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Мирская молва, что морская волна. — см. Молва, что волна … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молва, что волна — (иноск.) измѣнчива какъ волна. Ср. Я измѣнчива, какъ волна? Гдѣ это сказано? «Сказано это у Шекспира, но его perfide as wave вовсе не значитъ «измѣнчива», а «коварна» какъ волна». Маркевичъ. Марина изъ Алаго рога. 7. Ср. Unda волна (Virg. Cic.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молва, что волна. — Мирская молва, что морская волна. Молва, что волна. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
Леонардо да Винчи — (1452 1519 гг.) живописец, скульптор, архитектор, инженер и философ Бездельника хлебом не корми, а дай порассуждать, да и в умении очернить других ему не откажешь. Он всегда готов найти оправдание собственной никчемности. Было вино поглощено… … Сводная энциклопедия афоризмов
МИРСКОЙ — МИРСКОЙ, мирская, мирское. 1. прил. к мир1 в 5 знач.; людской (устар.). «Мирская молва, что морская волна.» (посл.) «Мирская слава сильна (или звонка).» (посл.). 2. прил. к мир1 в 7 знач.; живущий, находящийся в миру, принадлежащий миру, в… … Толковый словарь Ушакова
Упрямства дух нам всем подгадил: В родню свою неукротим, | С Петром мой пращур не поладил И был за то повешен им |
Пращур — отец прапрадеда или прапрабабушки; вообще далекий предок. Лобное место — место публичной казни на Красной площади в Москве.
Марья Ивановна благополучно прибыла в Софию. София — уездный городок Санкт-Петербургской губернии, основанный в 1785 году и названный по тогда же заложенному там собору, с 1808 года часть Царского Села (ныне город Пушкин). Таким образом, Пушкиў допустил анахронизм — во времена пугачевщины городка Софии не существовало. По дороге из столицы в Москву Пушкин, конечно, не один раз бывал на почтовой станции в Софии. Описание «почтового двора» в Софии дано Радищевым в «Путешествии из Петербурга в Москву» (глава «София»).
«бироновщины». В своей борьбе с Бироном Волынский опирался на кружок единомышленников. Это были придворный архитектор П. М. Еропкин, морской офицер Ф. И. Соймонов, горные инженеры В. Н. Татищев и А. Ф. Хрущов, президент коммерц-коллегии граф П. И. Мусин-Пушкин и некоторые другие. Волынский и его кружок живо интересовались политикой, изучали произведения Тацита, Макиавелли, теорию государства и права, русскую историю. Волынский — автор не дошедших до нас трудов на философские и политические темы: «О приключившихся вредах особых государю и всему государству и отчего приключились и происходят», «О гражданстве», «Каким образом суд и милость государям иметь надобно» и других. С помощью Еропкина и Хрущова Волынский составил «Генеральный проект о поправлении внутренних государственных дел», извлечение из которого было представлено императрице. По мнению авторов проекта, в России должно было быть установлено монархическое правление с широким участием дворянства в делах управления государством. Волынский и его друзья стремились восстановить то значение Сената, которое он имел при Петре I. В «Генеральном проекте» доказывалась необходимость создания академий и университетов, намечалось издание свода судебных правил. Несение государственных должностей Волынский рекомендовал предоставлять исключительно русским людям. Позиция просвещенного абсолютизма, которую занимал Волынский, была неприемлемой в условиях «бироновщины». Положение Волынского при дворе оказалось шатким уже в 1739 году. Устроив шуточную свадьбу князя Голицына с калмычкой Бужениновой, — свадьба эта с исторической достоверностью описана И. И. Лажечниковым в романе «Ледяной дом», опубликованном в 1835 году, — Волынский на короткий срок восстановил утраченное было им расположение императрицы, но вскоре Бирон довел до ее сведения слухи о бунтовских речах Волынского, а также факт избиения им Тредиаковского. Бирон и Остерман требовали от Анны Иоанновны суда над кабинет-министром, вплоть до ультиматума, который поставил перед нею Бирон: «Либо мне быть, либо ему», — заявил он, имея в виду Волынского. В начале апреля 1740 года Волынскому было запрещено являться ко двору; 12 апреля он был взят под домашний арест; три дня спустя началось следствие по его делу, которое велось с применением пыток. Волынскому было предъявлено обвинение в подготовке государственного переворота. 19 июня 1740 года Волынский и его ближайшие «конфиденты» были приговорены к смертной казни. 27 июня около Петропавловской крепости, на Петербургской стороне, на Сытном рынке состоялась казнь. Волынский был четвертован, его друзьям Хрущову и Еропкину отрубили головы.
В тени густой угрюмых сосен
Воздвигся памятник простой.
О, сколь он для тебя, кагульский брег, поносен
И славен родине драгой!
В марте 1774 года русские войска, возглавляемые П. А. Румянцевым, перешли Дунай, нанесли окончательное поражение турецкой армии, вынудили Турцию заключить Кучук-Кайнарджийский мирный договор. За одержанныЪ победы П. А. Румянцев был награжден чином генерал-фельдмаршала и титулом графа с почетным наименованием «Задунайский».
Иосиф II, нынешний римский император, прогуливаясь некогда ввечеру, по своему обыкновению, увидел девушку, которая заливалась слезами, спросил у нее, о чем она плачет, и узнал, что она дочь одного капитанаы который убит на войне, и что она осталась без пропитания со своей матерью, которая при том давно уже лежит больна.
«Для чего же вы не просите помощи у императора»? — спросил он.
Девушка отвечала, что они не имеют покровителя, который бы представил государю о их бедности.
— Я служу при дворе, — сказал монарх, — и могу это для вас сделать. Придите только завтра во дворец и спросите там поручика Б**.
В назначенное время девушка пришла во дворец. Как скоро выговорила она имя Б**, то отвели ее в комнату, где она увидела того офицера, который вчера говорил с нею, и узнала в нем своего государя. Она пришлЪ вне себя от удивления и страху. Но император, взявши ее за руку, сказал ей весьма ласково: «Вот триста червонных для твоей матери и еще пятьсот за твою к ней нежность и за доверенность ко мне. Сверх того определяю вам 500 талеров ежегодной пенсии» (Временник Пушкинской комиссии, 4—5. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1939, с. 487—488).
Правда, этот портрет относился к 1791 году, а Пушкин изображал сцену встречи Екатерины II с Машей Мироновой, которая должна была происходить значительно раньше — в 1774 году. Но писатель спокойно допускаЪ подобные анахронизмы и вовсе не стремился к буквальной точности; ему было нужно лишь намекнуть читателям на тот зрительный образ, который у них уже хранился в памяти. Беря за основу своего описания портрет Боровиковского, Пушкин словно снимал с себя ответственность за изображение Екатерины II. Портрет этот был апробирован; в 1827 году гравер Уткин получил бриллиантовый перстень за его гравировку. Пушкин внес в изображение лишь незначительные изменения. У Боровиковского Екатерина II изображена в слегка голубоватом платье, у Пушкина цвет платья белый. Кроме того, учитывая свежесть осеннего утра, когда происходила воображаемая встреча императрицы с Машей Мироновой, Пушкин дополнил наряд императрицы душегрейкой. Душегрейка — короткая верхняя женская одежда без рукавов и пуговиц.
При произнесении чтецом имени и прозвища главного злодея, также и станицы, где он родился, обер-полицеймейстер спрашивал его громко: «Ты ли донской казак, Емелька Пугачев?» Он столь же громко ответствовал: «Так, государь, я донской казак Зимовейской станицы, Емелька Пугачев». Потом, во все время продолжения чтения манифеста, он, глядя на собор, часто крестился, между тем как сподвижник его Перфильев, немалого роста, сутулый, рябой и свиреповидный, стоял неподвижно, потупя глаза в землю. По прочтении манифеста духовник сказал им несколько слов, благословил их и пошел с эшафота. Читавший манифест последовал за ним. Тогда Пугачев сделал с крестным знамением несколько земных поклонов, обратясь к соборам, потом с уторопленным видом стал прощаться с народом; кланялся во все стороны, говоря прерывающимся голосом: «Прости, народ православный; отпусти, в чем я согрубил пред тобою; прости, народ православный!» При сем слове экзекутор дал знак: палачи бросились раздевать его; сорвали белый бараний тулуп стали раздирать рукава шелкового малинового полукафтанья. Тогда он сплеснул руками, повалился навзничь, и в миг окровавленная голова уже висела в воздухе. »
Палач имел тайное повеление сократить мучения преступников. У трупа отрезали руки и ноги, палачи разнесли их по четырем углам эшафота, голову показали уже потом и воткнули на высокий кол. Перфильев, перекрестясь, простерся ниц и остался недвижим. Палачи его подняли и казнили так же, как и Пугачева. Между тем Шигаев, Падуров и Торнов уже висели в последних содроганиях. В сие время зазвенел колокольчик; Чику повезли в Уфу, где казнь его должна была совершиться. Тогда начались торговые казни; народ разошелся: осталась малая кучка любопытных около столба, к которому, один после другого, привязывались преступники, присужденные к кнуту. Отрубленные члены четвертованных мятежников были разнесены по московским заставам и несколько дней после сожжены вместе с телами. Палачи развеяли пепел. Помилованные мятежники были на другой день казней приведены пред Грановитую палату. Им объявили прощение и при всем народе сняли с них оковы.
По именному повелению — по указу императрицы.
Обращает на себя внимание знаменательность даты в окончательном тексте повести — 19 октября — день лицейской годовщины, которую Пушкин неоднократно воспевал в своих стихах. В незаконченном стихотворении «Была пора: наш праздник молодой. », посвященном лицейской годовщине 1836 года, Пушкин писал:
Чему, чему свидетели мы были! Игралища таинственной игры, Металися смущенные народы; | И высились и падали цари; И кровь людей то славы, то свободы, То гордости багрила алтари. |
Автобиографическая лирика Пушкина — автора стихов о лицейской годовщине — естественно и органично включала в себя и одновременно выявляла его литературный и исторический опыт прозаика, представлявшегў читателю мемуары Петра Андреевича Гринева, якобы подготовленные к печати анонимным издателем. Но за этим весьма прозрачным анонимом легко угадывается истинный автор: лапидарный, динамичный стиль его прозы был слишком своеобразен, в нем слишком явно выражалась писательская индивидуальность Пушкина. К тому же, как указывалось выше, издательское послесловие «Капитанской дочки» помечено датой 19 октября 1836 года. Вероятно, именно в этот знаменательный день, когда Пушкин обычно вспоминал прошедшее и подводил итоги пережитому, ему захотелось закончить «Капитанскую дочку», повесть, в которой подспудно отразились и автобиографические раздумья. Но, как бы там ни было, дата 19 октября в печатном тексте повести несомненно была знаком, как бы замещавшим пушкинскую подпись, косвенно указывая на имя автора. Гринев-мемуарист в какой-то мере соотносится с самим автором; мы можем наметить психологическую параллель между обликом Гринева, участника бурных событий пугачевщины, объемным, достаточно сложным, постоянно находящимся в интенсивном внутреннем движении и росте, и пушкинским автобиографическим восприятием своего собственного юношеского, а впоследствии зрелого облика.
утверждает Пушкин, вспоминая лицейскую юность.
Гринев-мемуарист, повествуя о своей жизни, открывает читателю решающие, этапные перемены в своей судьбе, определявшие и формировавшие его личность, характер и гражданское самосознание. В изложении Гринева-мемуаристЁ время движется рывками; патриархальная фонвизинская, обломовская идиллия первой главы обрывается для юного недоросля решительным вопросом отца: «Авдотья Васильевна, а сколько лет Петруше?» С этого момента начинается выход героя в открытый мир, расширяющий перед ним пространственные и временные горизонты, годы его «учения» и «странствий», период становления, отмеченный юношеским идеализмом. Второй внезапный и неотразимый толчок, определивший крутой поворот в судьбе героя и сформировавший его внутренний, нравственный стержень, — это пугачевщина, «неслыханные перемены, невиданные мятежи» (А. Блок). С тех пор как случайно встреченный во время бурана в степи Вожатый оказывается «славным мятежником», который колебал русский престол и «потрясал государством», начинается новая жизнь Гринева — дворянина, верного данной присяге, и благородного человека широких взглядов, сумевшего в какой-то мере пренебречь сословными предрассудками и в жизненно важном, рискованном, пожалуй, смертельно опасном диалоге с Пугачевым возвысившегося до признания масштаба личности Пугачева и понимания особой этики пугачевского бунта. Это гражданский и человеческий «взлет» Петра Гринева, апофеоз его личности, созданный Пушкиным. Последующие события биографии Гринева, в основном, остались за рамками повести. Читатель вправе более или менее произвольно конструировать тот отрезок жизненного пути героя, который хронологически отделяет жизнь Гринева, современника пугачевщины, от судьбы Гринева-мемуариста, отдающего должное «кроткому царствованию Александра».
Обращаясь к личности, судьбе и творческой биографии самого Пушкина, авторы настоящей работы не ставили перед собой цели вводить элементы характерологии Пушкина в комментарий кґ«Капитанской дочке»; можем лишь заметить, что при внимательном рассмотрении жизни и творчества Пушкина обнаруживается, что и в пушкинском развитии, и в его творческой деятельности время иногда двигалось рывками. Впрочем, не будем углубляться в этапы биографии Пушкина: она в его книгах. И Пушкин — поэт, прозаик и историк — обостренно чувствовал необратимость течения времени.
Прошли года чредою незаметной,
И как они переменили нас!
Недаром — нет! — промчалась четверть века!
Мирская молва, что морская волна.
Смотреть что такое «Мирская молва, что морская волна.» в других словарях:
Мирская молва, что морская волна — Мірская молва, что морская волна. Ср. Многое люди болтаютъ, да всѣхъ людскихъ рѣчей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нѣтъ ничего. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 4. Ср. Ужъ про насъ не впервой Снѣжнымъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
мирская молва, что морская волна — Ср. Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нет ничего. Мельников. В лесах. 4, 4. Ср. Уж про нас не впервой Снежным комом прошла прокатилася Клевета по Руси, по родной. Не тужи! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Молва, что волна — (иноск.) измѣнчива какъ волна. Ср. Я измѣнчива, какъ волна? Гдѣ это сказано? «Сказано это у Шекспира, но его perfide as wave вовсе не значитъ «измѣнчива», а «коварна» какъ волна». Маркевичъ. Марина изъ Алаго рога. 7. Ср. Unda волна (Virg. Cic.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молва, что волна. — Мирская молва, что морская волна. Молва, что волна. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
Леонардо да Винчи — (1452 1519 гг.) живописец, скульптор, архитектор, инженер и философ Бездельника хлебом не корми, а дай порассуждать, да и в умении очернить других ему не откажешь. Он всегда готов найти оправдание собственной никчемности. Было вино поглощено… … Сводная энциклопедия афоризмов
МИРСКОЙ — МИРСКОЙ, мирская, мирское. 1. прил. к мир1 в 5 знач.; людской (устар.). «Мирская молва, что морская волна.» (посл.) «Мирская слава сильна (или звонка).» (посл.). 2. прил. к мир1 в 7 знач.; живущий, находящийся в миру, принадлежащий миру, в… … Толковый словарь Ушакова
Молва, что волна
Смотреть что такое «Молва, что волна» в других словарях:
Молва, что волна. — Мирская молва, что морская волна. Молва, что волна. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молва, что волна: расходится шумно, а утишится, нет ничего. — Молва, что волна: расходится шумно, а утишится, нет ничего. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молва людская, что волна морская. — Молва людская, что волна морская. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мирская молва, что морская волна — Мірская молва, что морская волна. Ср. Многое люди болтаютъ, да всѣхъ людскихъ рѣчей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нѣтъ ничего. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 4. Ср. Ужъ про насъ не впервой Снѣжнымъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
мирская молва, что морская волна — Ср. Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нет ничего. Мельников. В лесах. 4, 4. Ср. Уж про нас не впервой Снежным комом прошла прокатилася Клевета по Руси, по родной. Не тужи! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Мирская молва, что морская волна. — см. Молва, что волна … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля
ВОЛНА — жен. (немецкое? славянское?) ·стар. и южн. шерсть, особ. овечья. Волнотеп муж., тул., курск. шерстобит, южн. шаповал. Кинешемские шерстобиты ходят со смычками своими по всей России, и ввели между собою особый, искусственный язык, похожий на… … Толковый словарь Даля