Мне нравится что вы больны не мной цветаева о чем стихотворение
Стихотворение и анализ «Мне нравится, что Вы больны не мной…»
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной
Распущенной и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши негулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не Вами.
Краткое содержание
Маврикий Минц. Фотография
С первых стихотворных строк ведётся эмоциональный монолог лирической героини, адресованный её бывшему избраннику. Повторяющейся строкой «мне нравится» Цветаева высказывает свою женскую позицию, утверждая собственные мысли. Она описывает мужчину, отныне влюблённого в другую женщину. Но лирическая героиня вовсе не печалится по этому поводу и нисколько не расстраивается.
Сначала героиня повествует о том, что отношениям между двумя любящими людьми пришёл конец. Тогда возникает закономерный вопрос: а были ли вообще отношения? При прочтении произведения не появляется и тени сомнения в том, что героиня с искренним уважением относится к своему бывшему избраннику. Она рада тому, что теперь может выплеснуть свои чувства и переживания, при этом не сражаясь за сердце любимого некогда мужчины.
В процессе повествования лирическая героиня всё больше переполняется эмоциями, интересными для читателей. В завершении стихотворения она высказывает сожаление о том, что чувства остыли: глубоко в душе женщина несчастна, ведь её любовная история завершилась.
История создания
Стихотворение появилось на свет в 1915 г., когда Цветаева уже родила своего первенца. Несмотря на это, поэтесса решила посвятить столь пронзительные поэтические строки вовсе не отцу своей дочери, а какому-то другому мужчине.
На протяжении многих лет истинный адресат этих строк оставался тайной, раскрыть которую удалось лишь в 1980 г., благодаря родной сестре Марины Цветаевой – Анастасии. Как оказалось, произведение было адресовано второму супругу Анастасии – Маврикию Минцу. Но важнее всего не просто знать, кому посвящено это великое стихотворение, а понимать предысторию его создания.
Маврикий, будучи молодым мужчиной, попал в гостеприимный дом Цветаевых в качестве жениха Анастасии. К тому времени женщина находилась в разводе, воспитывая ребёнка и нисколько не рассчитывая на возможность счастливого устройства личной жизни. Минц искренне заинтересовался Анастасией.
Но, как оказалось, перед обаянием красивого молодого мужчины не смогла устоять и Марина. Известно, что Маврикий искренне восхищался её поэтическим дарованием, но в качестве объекта любви не рассматривал. При этом Анастасия уверяла, что сестра проявила благородство и не стала мешать её женскому счастью. Как бы то ни было, любовь Марины, так и не став взаимной, подарила миру эти проникновенные строки.
Жанр, направление, размер
Данное произведение представляет собой жанр любовной лирики. Стихотворение содержит признание, исходящее из сердца познавшей любовь женщины, которая осознаёт, что на свете существуют вещи не менее важные, чем любовь. Лирическая героиня говорит о том, что свобода от плотского увлечения позволяет женщине быть собой, не отвлекаясь на любовное горение.
Поэтический размер – ямб с перекрёстной рифмой. Данный стихотворный размер позволяет Цветаевой свободно высказывать свои мысли, облачая их в изысканную, но, вместе с тем, разговорную форму.
Композиция
Цветаева собственноручно задала принцип композиционного деления произведения. Стихотворение включает в себя шесть строф, которые пропорционально разделяются на три части:
Образы и символы
В произведении представлено два ключевых, смыслообразующих образа:
Темы и настроение
Тематика данного произведения интуитивно понятна всем женщинам, испытавшим те же чувства, что и лирическая героиня. В стихотворении автор поднимает две важных для себя темы:
Основная идея
Основная идея произведения заключается в следующем: мы любим, разочаровываемся, отрицаем собственные ошибки, горько переживаем последствия любовных невзгод – словом, вся наша жизнь проходит в плену любовных эмоций. Люди подобны Фениксу: они самоотверженно сгорают в костре любви в надежде вновь возродиться из пепла, чтобы затем снова разбиться о гораздо более неприступный любовный бастион. В этом произведении Цветаева представляет нам один не отыгранный до конца этюд своей женской судьбы, когда вся пламенная страсть разбивается о стену примитивного равнодушия.
В данной любовной истории отсутствуют правые и виноватые, ведь для каждой женщины закономерно влюбляться в идеальные мужские образы, созданные опьянённым от страсти рассудком. Проблема лишь в том, что эти образы, чаще всего, нисколько не соответствуют реальности.
Средства выразительности
Как и в большинстве своих произведений, Цветаева и в этом стихотворении передаёт эмоции и мысли лирической героини посредством разнообразной палитры выразительных средств, таких как:
Марина Цветаева — Мне нравится, что вы больны не мной: Стих
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!
Анализ стихотворения «Мне нравится, что вы больны не мной» Цветаевой
Марина Цветаева стала яркой представительницей поэзии Серебряного века. Ее удивительно чистые и проникновенные стихотворения вошли в золотой фонд русской литературы. Произведение «Мне нравится, что вы больны не мной» (1915 г.) стало невероятно популярным. Впоследствии оно было положено на музыку и превратилось в романс.
Долгое время литературоведы спорили о том, кому было посвящено это произведение. Тайну открыла сестра поэтессы, объяснив, что Цветаева посвятила стихотворение ее второму мужу – М. Минцу. Молодой человек познакомился сначала с младшей сестрой и под влиянием внезапного чувства сделал ей предложение. Появление Марины поразило его еще больше. Минц понял, что совершил ошибку. Будучи благородным человеком, он уже не мог нарушить данное обещание, но продолжал оказывать Марине всяческие знаки внимания. Это породило слухи о любовном треугольнике. Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной» было направлено на пресечение этих слухов. Возможно, Марине льстило настойчивое ухаживание молодого человека, но она не могла пойти на то, чтобы разрушить счастье сестры.
Произведение построено на многочисленных отрицаниях. Яркие картины любовных отношений перечеркнуты отрицательными частицами. Без понимания реальной истории трудно понять чувства главных героев. Поэтесса сразу заявляет об отсутствии любви с обеих сторон и утверждает, что только рада этому. Она благодарна воображаемому собеседнику за «нелюбовь», за все то, что не свершилось. При этом странно звучит неожиданное обращение «мой нежный». Перечисление не случившихся событий приобретает глубоко личный сокровенный характер, высшей точки оно достигает в упоминании не произошедшего церковного венчания.
Сквозь это проступает легкая печаль от осознания непоправимости случившегося. Цветаева благодарна судьбе, что она распорядилась по-своему, но в ее душе остается любопытство к другому варианту жизненного пути. В финале это подчеркивается повторением восклицания «увы!».
Стих «Мне нравится, что вы больны не мной» раскрывает особую тему любовных отношений. В нем описаны возможные, но так и не случившиеся события. Судьба каждого человека уникальна и непредсказуема. Любая незначительная деталь, которая незаметна в настоящем, способна оказать решающее воздействие на будущее. Человек может буквально пройти мимо любви и лишь впоследствии осознать эту утрату.
Анализ стихотворения “Мне нравится, что вы больны не мной” (М. И. Цветаева)
Автор: Самый Зелёный · Опубликовано 01.02.2020 · Обновлено 01.02.2020
М. И. Цветаева — одна из немногих поэтов, избежавших заточения в рамках портрета над школьной доской. Цветаева — без преувеличения, женщина-героиня, ставшая примером того, как же просто женское счастье, и как при этом сложно женское горе. Заполненные слезами отчаяния и меланхолии междустрочия лишь скрепляют стройные и гибкие строки, каждую из которых будто декламирует прекрасная женщина, мечтательная и целомудренная, сентиментальная и мудрая, чьи нежные руки совершают мужественные поступки. В этом весь цвет нашей любимой поэтессы, так быстро усохший, раненый ярмом репрессий и шипами ненависти. Многомудрый Литрекон предлагает вам анализ культового стихотворения М. И. Цветаевой “Мне нравится, что вы больны не мной”, ставшего панацеей для великого множества разбитых о чье-то безразличие чутких сердец.
История создания
Стихотворение «Мне нравится…» было написано М. И. Цветаевой 3 мая 1915 года. История написания произведения развернулась на благополучной странице в жизни автора. В это время писательница живет в счастливом браке со своим первым (и последним) избранником Сергеем Эфроном, в котором воспитывает дочь Ариадну. Идиллия: тогда бы только и писать целомудренные стихи о добродетельном материнстве и отрадном супружестве. Но тут, как клякса на только что начатой рукописи, появляется некий незнакомец из прошлого, к которому, судя по строкам, поэтесса испытывает по-прежнему сильные чувства, хоть и готова возвести их в ноль, понимая сквозь годы обреченность и безответность своей любви. Кто же это мог быть?
Жанр, направление, размер
Видя первые строки лирического стихотворения, читатель сразу понимает, что ему предстоит наблюдать крик души, изничтожаемой воспоминаниями о возможном счастье, кажущимся сквозь годы так бездарно упущенным. Словом, первые строки задают весьма замысловатый и актуальный базис для произведения любовной лирики.
Отвечая на вопрос “к какому литературному направлению принадлежит творчество Цветаевой”, можно с большой уверенностью сказать, что ни к какому. Помимо того, что Цветаева не искала на своем творческом пути идентичности с каким бы то ни было литературным направлением, она не создавала собственной школы. Ее уникальность не была кричащей, направленной на привлечение внимания: Цветаевой просто нравилось быть Цветаевой — выдающимся поэтом, находящим и понимающим новые формы, которого по сей в день печатают в сборниках с пометкой “вне групп”.
Стихотворение «Мне нравится…» сложено пятистопным ямбом, характерным для ранних произведений поэтессы. К тому времени Цветаева уже начинала активно использовать более модный трехсложный размер — дактиль, однако светлые воспоминания об ушедших годах и ушедших надеждах возвращали поэтессу к прежним формам. А вот используя перекрестную рифмовку и чередуя мужскую и женскую рифму (мужская для строк А, женская — для строк В), Цветаева остается верна собственным канонам.
Композиция
Стихотворение состоит из трех строф по шесть строк в каждой. Подобное деление стиха выбрано Цветаевой неслучайно. Лирическая героиня проходит через различные стадии принятия неизбежного: в первой строфе она отрицает свое несчастье, ищет плюсы в том, что та любовь не случилась:
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами…
Вторая строфа демонстрирует читателю неоднозначность чувств героини, становится ясно обесцененные в первой строке чувства по-прежнему живы и вскрывают еще заживающие душевные раны. Героиня ревнует и глушит ревность в любви к другим:
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Оскорбившись, героиня смягчается и вступает в торг с судьбой, называя возлюбленного (теперь мы уже можем его так назвать) “мой нежный”, она старается склеить по кусочкам разорванный только что образ из прошлого, хочет загладить этим свою вину:
Что имя нежное мое, мой нежный,
не упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
В третьей строфе героиня принимает все: искренность своих чувств (употребляя “увы” она обозначает свое сожаление), и невозможность повернуть время вспять и попытаться завоевать своего возлюбленного снова. Девушка утешает себя тем, что она не дала себе окунуться в эту любовь полностью, не успела сделать тех вещей, которые бесповоротно сделали бы её зависимой от априори эфемерных отношений с непостоянным юношей, к которому она питает постоянные чувства:
Спасибо вам “…” за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами…
Героиня приходит к смирению, внезапно взбушевавшиеся чувства притупляются и мутнеют, возвращаясь в прежнее коматозное состояние. Занавес.
Образы и символы
В образе лирической героини Цветаева заключает сильную женщину, которой сложно признавать свои слабости: страдание об упущенном, сожаление о так давно прошедшем, но не забытом. Выходит, ей трудно признать свое поражение, свое любовное Ватерлоо, горький привкус которого она желает скрыть за колким сладословием и пафосом. Но даже кажущиеся бесчувственными люди проходят через чувственный катаклизм, сталкиваясь с безразличием со стороны возводимого в культ человека.
В первых строках стихотворения мы наблюдаем героиню, чья гордость символически гипертрофирована: она не представляет себе не произошедших любовных сцен. Ей, наоборот, видится венчание, ее собранные, как и подобает замужней женщине, волосы. Она отрицает свою страсть, но допускает, хоть и обесценивает свою любовь, сакральную и чистую.
В конце стихотворения «Мне нравится…» лирическая героиня, которая вовсе не лишается чувств и даже не прячет их. Она, как женщина, которая прошла через череду мучительных рефлексий, стала сильнее и самодостаточнее: теперь она возводит ранее губительные чувства в исключительно рациональный знаменатель. Слова благодарности возлюбленному за его нелюбовь наполнены сарказмом лишь наполовину — ее искуситель и вправду оказал ей большую услугу, дав ей возможность становиться сильнее и исчерпать лимит ошибок именно на нем, посланнике судьбы.
Темы, проблемы, настроение
Тематика стихотворения «Мне нравится…» интуитивно понятна всем, кто испытал те же чувства, но если ее нужно дополнить, сообщите об этом Многомудрому Литрекону в комментариях.
Проблематика произведения «Мне нравится…» не менее драматична:
Основная идея
“Все мужики — козлы” — скажет кто-то и, наверное, не ошибется в интерпретации, по причине того, что она универсальна для подобного рода стихотворений. Но мы подберем нативное и более политкорректное объяснение и выявим смысл стихотворения «Мне нравится…».
В своем стихотворении Цветаева представляет нам один неотыгранный этюд свой жизни. Она была готова выйти с ним на помост, чтобы потом оказаться с любимым на алтаре. Возможно, даже был написан сценарий. Однако все планы, вся пламенная и искренняя любовь, разбились о примитивное равнодушие. В этой истории нет виноватых и правых, для людей закономерно любить идеальные образы, созданные опьяненным рассудком, которые ни капли не соответствуют реальности. Мы любим, разочаровываемся, отрицаем ошибку, переживаем все ее последствия, терпим связанные с ними невзгоды — как ни ужасно, но мы живем этим. Подобно глупому Фениксу, мы сгораем дотла и собираем себя по частям, чтобы разбиться заново, о еще более неприступный бастион еще более привлекательной крепости. Такова главная мысль стихотворения «Мне нравится…».
Средства выразительности
Тропы в стихотворении «Мне нравится…» отражают все богатство поэтического инструментария Марины Цветаевой:
«Мне нравится, что вы больны» анализ стихотворения Цветаевой по плану кратко – кому посвящено, тема, идея
Ставшее впоследствии романсом, стихотворение Марины Цветаевой “Мне нравится, что вы больны” имеет интересную историю. Краткий анализ “Мне нравится что вы больны” по плану поможет ученикам 11 класса лучше понять смысл этого произведения. Использованный на уроке литературы, он даст более глубокое и разностороннее понимание материала.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Мне нравится, что вы больны не мной.
История создания – написанное в 1915 году, стихотворение было “литературной шарадой” вплоть до 1980 года, когда Анастасия Цветаева рассказала, кому поэтесса посвятила эти строки.
Тема стихотворения – любовь к мужчине, нашедшая выражение как нелюбовь.
Композиция – трехчастная, сама Марина Ивановна разделила свой стих на три части, по две строфы каждая.
Жанр – любовная лирика.
Стихотворный размер – ямб.
Эпитеты – “тяжелый шар”, “удушливая волна”, “адовый огонь”, “церковная тишина”, “ночной покой”, “закатные встречи”.
Метафоры – “шар не уплывет под ногами”, “я больна не вами”, “краснеть удушливой волной”, “спасибо вам и сердцем, и рукой”.
История создания
В 1915 году, когда было создано стихотворение “Мне нравится, что вы больны”, у Цветаевой уже был ребенок. И тем не менее она посвятила столь важные строки какому-то мужчине, который явно не был отцом ребенка.
Долгие годы адресат этих строк был литературоведческой тайной, которую только в 1980-м открыла сестра поэтессы Анастасия Цветаева. Оказывается, стихотворение было написано о втором муже Анастасии, Маврикии Минце. Но мало знать, кому посвящено произведение, важно понимать и его предысторию.
Молодой человек, попавший в дом Цветаевых, проводил с сестрой поэтессы много времени. Она к тому времени была в разводе и воспитывала ребенка, не мечтая о дальнейшем устройстве личной жизни. Но Маврикий очень увлекся Анастасией. Однако перед его обаянием не устояла и Марина. Мужчина преклонялся перед ее талантом, но как женщина она привлекала его гораздо меньше. Правда, Анастасия была уверена, что сестра просто не стала мешать ее счастью. Как бы там ни было, влюбленность так и не стала взаимной, но подарила миру прекрасные строки.
Сестры, ничего не скрывавшие друг от друга, хранили эту общую тайну от мужчины, которого обе любили.
“Мне нравится, что вы больны не мной” – это стихотворение о любви к недоступному мужчине. Героиня говорит ему о том, что она не больна им и счастлива, что он не болен ей также, но смысл произведения кардинально противоположен этому заявлению. Она на самом деле хотела бы пережить с ним все прекрасные любовные моменты, но – и это выражается в печальном “увы” – подобное невозможно.
Композиция
Композиционное деление произведения задала сама поэтесса: к нем шесть строф, которые пропорционально делятся на три части.
Первые две строфы лирическая героиня посвящает своему не-признанию, гордо и изящно заявляя о том, что она рада не видеть в мужчине объект влюбленности, рада, что при виде него она не краснеет и твердо стоит на земле – и рада, что эта не-симпатия взаимна.
Вторая часть уже явно наполнена нотками сожаления, которые пока что проявляют себя только в тоне повествования: она перечисляет такие атрибуты влюбленности, как поцелуи и объятья, которые завершаются свадьбой, но на этот рае ее “мне нравится” звучит уже куда менее уверенно.
В третьей части сожаление выражается напрямую: она использует слово “увы”, чтобы показать, что все сказанное выше – это просто самоутешение. На самом деле она желала бы отношений и любви от этого мужчины.
Это прекрасный в своем гордом изяществе образец любовной лирики. Признание, которое исходит из сердца настоящей женщины, уже познавшей, что такое любовное чувство, и понимающей, что есть вещи и более важные. Она подчеркивает, что благодаря свободе от плотского увлечения может быть собой, не отвлекаясь на любовные чувства. И для нее это действительно важно.
Использованный для воплощения этой идеи ям с перекрестной рифмовкой подходит как нельзя лучше. Он дает поэтессе свободу выражать свои мысли в изысканной и в то же время почти разговорной манере.
Средства выразительности
Как и во многих своих стихотворениях, Цветаева передает мысли и эмоции лирической героини за счет богатой палитры художественных средств. Так, в “Мне нравится, что вы больны” она использует:
Они работают не только на передачу идеи, но и помогают нарисовать тонкий мир чувств, который так сложно описать. Благодаря мастерству поэтессы читатель может в полной мере прочувствовать все то, что чувствовала она к объекту своей юношеской любви, чье имя теперь известно, – Маврикию Минцу.
Анализ стихотворения «Мне нравится, что вы больны» Цветаевой
Марина Цветаева была неординарной, своенравной, несдержанной, необыкновенно влюбчивой поэтессой. Все события, происходящие в ее жизни она буквально принимала к своему любящему, горячему сердцу. Она была и необычной внешности. В ней сочетались мужская стать и походка, но голос поистине отличался женственностью, он мелодично лился из ее уст. Многие ее произведения посвящены настоящей любви. Но эти возвышенные чувства в основном доставляли ее героям муки терзаний, грусть и расставания. В этих произведениях сопоставляется любовь с разочарованием, радость с печалью. Одной из таких выдающихся работ является элегия «Мне нравится, что Вы больны не мной … » Поэтесса издала это произведение в 1915 г. В этой работе отображается любовная чуткость поэтессы. В жизни поэтессы не редко случались романы с разными мужчина. Она окуналась в чувства с головой. Не думаю, к чему это может привести. В основном кроме разочарования она не чего не испытывала. После любовных отношений пролила не мало слез. В жизни, не редко бывает так, что один влюблен до глубины души, а другой только пользуется этими чувствами. Поэтому и описывается, она ему не чего не должна и он ей не должен. Одинаковые чувства с обеих сторон. В первых строках элегии ведется диалог с поэтессой. Строчкой «мне нравится» Марина тихо утверждает, высказывает свои мысли. Она описывает возлюбленного, который влюблен в иную женщину, но она совсем не расстраивается и не печалится по этому поводу. В чем же особенность этого произведения? Вчитавшись в смысл элегии ее можно разделить на несколько частей. В первой части описывается история о том, что закончились отношения между любящими людьми. Но встает вопрос, а были ли вообще отношения между ними. Читая произведения, не возникает сомнения, что героиня очень уважительно относилась к бывшему любимому человеку. Поэтесса дозволяет, наконец, то выплеснуть истинные чувства, не сражаться за любовные чувства, что возникли между поэтическими героями. В следующей части эмоции Цветаевой еще больше переполняются. Что очень взволновало читателя и держит в огромном напряжении. В заключении поэтесса противоречит всему, что было написано выше. Она сожалеет о том, что чувства остыли, в глубине душе она очень несчастна, что любовь закончилась. Мне очень пришлось по душе эта творческая работа. После прочтения мне кажется, это стихотворение описывает любовные отношения, эмоциональный накал, как настроение. Элегия М. Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной…» положено на музыку. Все знают это произведение в виде песни. Это и есть признание настоящей народной любви к ее творчеству.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Мне нравится, что вы больны не мной.
История создания – написанное в 1915 году, стихотворение было “литературной шарадой” вплоть до 1980 года, когда Анастасия Цветаева рассказала, кому поэтесса посвятила эти строки.
Тема стихотворения – любовь к мужчине, нашедшая выражение как нелюбовь.
Композиция – трехчастная, сама Марина Ивановна разделила свой стих на три части, по две строфы каждая.
Жанр – любовная лирика.
Стихотворный размер – ямб.
Эпитеты – “тяжелый шар”, “удушливая волна”, “адовый огонь”, “церковная тишина”, “ночной покой”, “закатные встречи”.
Метафоры – “шар не уплывет под ногами”, “я больна не вами”, “краснеть удушливой волной”, “спасибо вам и сердцем, и рукой”.
Мне нравится, что вы больны не мной
В 1915 году 23-летняя Марина Цветаева пишет стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной», в котором чувствуется остаток девичьего романтизма, но уже пробивается ростками чертополоха суровая реальность жизни, умение благодарить судьбу за прошлое. По словам сестры Цветаевой Анастасии, эти стихи поэтесса посвятила её второму мужу, Маврикию Александровичу, но насколько это соответствует действительности вопрос.
История создания
В 1915 году, когда было создано стихотворение “Мне нравится, что вы больны”, у Цветаевой уже был ребенок. И тем не менее она посвятила столь важные строки какому-то мужчине, который явно не был отцом ребенка.
Долгие годы адресат этих строк был литературоведческой тайной, которую только в 1980-м открыла сестра поэтессы Анастасия Цветаева. Оказывается, стихотворение было написано о втором муже Анастасии, Маврикии Минце. Но мало знать, кому посвящено произведение, важно понимать и его предысторию.
Молодой человек, попавший в дом Цветаевых, проводил с сестрой поэтессы много времени. Она к тому времени была в разводе и воспитывала ребенка, не мечтая о дальнейшем устройстве личной жизни. Но Маврикий очень увлекся Анастасией. Однако перед его обаянием не устояла и Марина. Мужчина преклонялся перед ее талантом, но как женщина она привлекала его гораздо меньше. Правда, Анастасия была уверена, что сестра просто не стала мешать ее счастью. Как бы там ни было, влюбленность так и не стала взаимной, но подарила миру прекрасные строки.
Сестры, ничего не скрывавшие друг от друга, хранили эту общую тайну от мужчины, которого обе любили.
Главная тема стихотворения
Это стихотворение было создано в 1915 году, оно посвящалось гражданскому мужу её младшей сестры Анастасии Маврикию Минцу. Будучи с Асей (как называли Анастасию Цветаеву домашние) в очень близких душевный отношениях, Марина как старшая сестра и подруга принимала в её личной жизни деятельное участие и конечно была в курсе непростых отношений между нею, Минцем и её старой любовью, Николаем Мироновым. Все происходило на её глазах, Марина от души сочувствовала своей сестре и, будучи натурой влюбчивой, пылкой и страстной тоже не равнодушно относилась к Маврикию Минцу. Однако из-за любви к сестре поэтесса не могла преступить грани дозволенного, и открыто признаться в своих чувствах к чужому мужчине. Так появляется на свет её поэтическая исповедь, крик души «Мне нравится, что вы больны не мною…», пропитанное чувствами и переживаниями Цветаевой по поводу чувств к человеку, с которым ей никогда не суждено быть вместе.
Структурный анализ стихотворения
Три строфы данного поэтического произведения построены в форме доверительного диалога с главным лирическим героем, который начинается с парадоксального утверждения о том, что героиня заявляет, что рада тому, что её не любят «Мне нравится, что вы больны не мной». Ответ на закономерно возникающий вопрос, почему это так, дан во второй строчке, где читатель узнает, что сердца героини как и героя заняты абсолютно другими людьми, что обоих устраивает и дает гарантию спокойного общения, не грозящего перейти в более интимные отношения при частых, близких встречах. Это становится понятным в завуалированных, но вполне ясных строках «никогда тяжелый шар земной не уплывает под нашими ногами».
Свободные от грешных плотских чувств и побуждений главные герои вольны вести себя как угодно: рискованно шутить, веселиться и даже спокойно относиться к случайным телесным контактам: «И не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами». Во второй строфе эти утверждения все больше развиваются и усиливаются, герой имеет полное право на свободу чувств и эмоций по отношению к другому человеку, как и сама героиня, которая сама его и поощряет к объятиям и поцелуям с другой женщиной. Убаюкивающие уверения в невозможности их любых отношений, кроме дружеских, внезапно прерываются легким, почти неощутимым, но, тем не менее, реально присутствующим диссонансом, двойным повторением слова «нежный»: «Что имя нежное мое, мой нежный, не упоминаете ни днем, ни ночью — всуе», ведь подобное возможно только при вступлении в церковный брак, а ведь этого никогда не будет в реальной жизни: «Что никогда в церковной тишине, не пропоют над нами: аллилуйя!». Самоотверженная и смиренная речь главной героини позволяет ей создать свой правдивый и искренний образ, который показывает её нежность, простоту, умение веселиться и любить, прощать и понимать, быть терпеливой и настойчивой, уметь ждать, хотя в глубине души и понимая, что никаких перспектив у них нет.
Поток прямых утверждений резко обрушивается в третьей строфе, в которой героиня переходит в ошеломляющую, напористую атаку, пытаясь разрушить все преграды на пути двух любящих сердец. Любовь для них возможна только в единственной форме, не предполагающей их физической близости, она находится глубоко в душе, на высоком духовном уровне, и по-другому быть просто не может. Звучащая в последних строках горечь и сожаление о несбыточных мечтах, является не только средством показать свои чувства, но предположительно может выступать, как последняя попытка достичь желаемого.
Об этом остается только догадываться, но спустя некоторое время после написания этого стихотворения Анастасия Цветаева и Маврикий Минц становятся гражданским мужем и женой, они проживут вместе короткую, но счастливую жизнь. А изумительно красивая, искренняя и чувственная женская исповедь Марины Цветаевой, еще раз позволит убедиться нам в удивительной силе поэтического слова, которое может в простой и доступной для всех форме так талантливо и изящно выразить такие сложные и запутанные чувства любви и горечи по несбывшимся мечтам.
Композиция
Композиционное деление произведения задала сама поэтесса: к нем шесть строф, которые пропорционально делятся на три части.
Первые две строфы лирическая героиня посвящает своему не-признанию, гордо и изящно заявляя о том, что она рада не видеть в мужчине объект влюбленности, рада, что при виде него она не краснеет и твердо стоит на земле – и рада, что эта не-симпатия взаимна.
Вторая часть уже явно наполнена нотками сожаления, которые пока что проявляют себя только в тоне повествования: она перечисляет такие атрибуты влюбленности, как поцелуи и объятья, которые завершаются свадьбой, но на этот рае ее “мне нравится” звучит уже куда менее уверенно.
В третьей части сожаление выражается напрямую: она использует слово “увы”, чтобы показать, что все сказанное выше – это просто самоутешение. На самом деле она желала бы отношений и любви от этого мужчины.
“Мне нравится, что вы больны не мной” – это стихотворение о любви к недоступному мужчине. Героиня говорит ему о том, что она не больна им и счастлива, что он не болен ей также, но смысл произведения кардинально противоположен этому заявлению. Она на самом деле хотела бы пережить с ним все прекрасные любовные моменты, но – и это выражается в печальном “увы” – подобное невозможно.
«Еще майская ночь» анализ стихотворения Фета по плану кратко – образы, история создания, тема
Это прекрасный в своем гордом изяществе образец любовной лирики. Признание, которое исходит из сердца настоящей женщины, уже познавшей, что такое любовное чувство, и понимающей, что есть вещи и более важные. Она подчеркивает, что благодаря свободе от плотского увлечения может быть собой, не отвлекаясь на любовные чувства. И для нее это действительно важно.
Использованный для воплощения этой идеи ям с перекрестной рифмовкой подходит как нельзя лучше. Он дает поэтессе свободу выражать свои мысли в изысканной и в то же время почти разговорной манере.
По лирике М. И. Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной» (Цветаева Марина)
Марина Ивановна Цветаева – одна из крупнейших поэтесс Серебряного века. Её творчество отличается особой самобытностью:оно выходит из общего круга традиционных представлений, господствовавших литературных вкусов, и является неотделимым от страниц биографии. Лирическая героиня ее стихов – это сама Цветаева, ее трепетное сердце, ее неспокойная душа. Тема любви занимает особое место в лирике поэтессы, которая в одной из своих поэм заявляет:’Любовь – это значит жизнь’.
Попробуем разобраться в данной теме на примере стихотворений автора.
Знаменитое стихотворение Марины Ивановны “Мне нравится, что вы больны не мной” достаточно противоречиво. С одной стороны, героиня утверждает, что не нуждается в любви, пытаясь убедить в этом не только читателя, но и саму себя. Она как будто ищет преимущества её отсутствия:”Мне нравится, что можно быть смешной. не играть словами. имя. моё не упоминаете. “. С другой стороны, в конце произведения становится понятно, что на самом деле героиня сожалеет о том, что любви нет. Стоило только добавить ‘увы!’, как настроение стихотворения мгновенно меняется, и читатель уже сочувствует судьбе девушки. Таким образом, в её любовной лирике мы наблюдаем иронию, с помощью которой она показывает свое истинное отношение к любви, которую она пытается отрицать, но в итоге признает, не в силах ей сопротивляться.
“Вчера еще в глаза глядел” – стихотворение о любви прошедшей, в котором лирическая героиня упрекает возлюбленного в равнодушии к ней. На протяжении всего произведения, не понимая, за что обречена на страдания, она задаётся вопросом: «Мой милый, что тебе я сделала?».
В стихотворении “Я хотела бы жить с вами” передана атмосфера тихого женского счастья, о котором на самом деле мечтает поэтесса:
И в маленькой деревенской гостинице –
Старинных часов – как капельки времени.
Подводя итоги, можно сказать, что любовная лирика Цветаевой отличается необыкновенной эмоциональностью, искренностью и красочностью, благодаря которым читатель переживает, страдает и радуется вместе с героиней.
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите
Ctrl+Enter
. Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Сайт имеет исключительно ознакомительный и обучающий характер. Все материалы взяты из открытых источников, все права на тексты принадлежат их авторам и издателям, то же относится к иллюстративным материалам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы они находились на этом сайте, они немедленно будут удалены. Сообщить о плагиате
Средства выразительности
Как и во многих своих стихотворениях, Цветаева передает мысли и эмоции лирической героини за счет богатой палитры художественных средств. Так, в “Мне нравится, что вы больны” она использует:
Они работают не только на передачу идеи, но и помогают нарисовать тонкий мир чувств, который так сложно описать. Благодаря мастерству поэтессы читатель может в полной мере прочувствовать все то, что чувствовала она к объекту своей юношеской любви, чье имя теперь известно, – Маврикию Минцу.
Стихи и видео
Мне нравится, что можно быть смешной — Распущенной — и не играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе. Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня — не зная сами! — Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной, За солнце, не у нас над головами, — За то, что вы больны — увы! — не мной, За то, что я больна — увы! — не вами!
Напоследок предлагаю видео из фильма “Ирония судьбы”, в котором исполняется песня на стихи Цветаевой “Мне нравится”:
Вы любите творчество Марины Цветаевой? Какие стихи вам нравятся у неё?
Моё любимое стихотворение Марины Цветаевой – Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес.
Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес, Оттого что лес – моя колыбель, и могила – лес, Оттого что я на земле стою – лишь одной ногой, Оттого что я о тебе спою – как никто другой.
Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей, У всех золотых знамен, у всех мечей, Я закину ключи и псов прогоню с крыльца – Оттого что в земной ночи я вернее пса.
Я тебя отвоюю у всех других – у той, одной Ты не будешь ничей жених, я – ничьей женой, И в последнем споре возьму тебя – замолчи! – У того, с которым Иаков стоял в ночи.
Но пока тебе не скрещу на груди персты, – О проклятье! – у тебя останешься ты: Два крыла твоих, нацеленные в эфир, – Оттого что мир – твоя колыбель, и могила – мир!
Камень, кинутый в тихий пруд, Всхлипнет так, как тебя зовут. В легком щелканье ночных копыт Громкое имя твое гремит. И назовет его нам в висок Звонко щелкающий курок.
Имя твое — ах, нельзя! — Имя твое — поцелуй в глаза, В нежную стужу недвижных век. Имя твое — поцелуй в снег. Ключевой, ледяной, голубой глоток… С именем твоим — сон глубок.
Смеетесь! — В блаженной крылатке дорожной! Луна высока. Мой — так несомненно и так непреложно, Как эта рука.
Опять с узелком подойду утром рано К больничным дверям. Вы просто уехали в жаркие страны, К великим морям.
Я Вас целовала! Я Вам колдовала! Смеюсь над загробною тьмой! Я смерти не верю! Я жду Вас с вокзала — Домой!
Пусть листья осыпались, смыты и стерты На траурных лентах слова. И, если для целого мира Вы мертвы, Я тоже мертва.
Я вижу, я чувствую, — чую Вас всюду, — Что ленты от Ваших венков! — Я Вас не забыла и Вас не забуду Во веки веков!
Таких обещаний я знаю бесцельность, Я знаю тщету. — Письмо в бесконечность. — Письмо в беспредельность. — Письмо в пустоту.
Не от свеч, от ламп темнота зажглась: От бессонных глаз!
Помолись, дружок, за бессонный дом, За окно с огнем! *********************** Вчера еще в глаза глядел, А нынче — всё косится в сторону! Вчера еще до птиц сидел, — Всё жаворонки нынче — вороны!
Я глупая, а ты умен, Живой, а я остолбенелая. О, вопль женщин всех времен: «Мой милый, что тебе я сделала?! »
И слезы ей — вода, и кровь — Вода, — в крови, в слезах умылася! Не мать, а мачеха — Любовь: Не ждите ни суда, ни милости.
Вчера еще — в ногах лежал! Равнял с Китайскою державою! Враз обе рученьки разжал, — Жизнь выпала — копейкой ржавою!
Детоубийцей на суду Стою — немилая, несмелая. Я и в аду тебе скажу: «Мой милый, что тебе я сделала? »
Жить приучил в самом огне, Сам бросил — в степь заледенелую! Вот что ты, милый, сделал мне! Мой милый, что тебе — я сделала?
Помогите написать анализ к стихотворению Цветаевой “Мне нравится, что вы больны не мною”
утой нрав, способность и готовность любить всех и вся, дикость, робость и непомерную гордость.
Стихотворение «Мне нравиться, что Вы больны не мной… » относится к любовной лирике поэтессы. Любовь в творчестве Цветаевой многолика. Дружба, материнство, снисхождение, презрение, ревность, гордыня, забвение – все это ипостаси любви М. Цветаевой. Это чувство у поэтессы всегда обречено на разлуку, радость – на боль, счастье – на страдание. Стихи Цветаевой о любви полны душевного горения, острейших драматических конфликтов. Ее любовная лирика громогласна, гиперболична, неистова.
Такие стихи резко противоречили всем традициям женской любовной лирики, например, поэзии современницы Цветаевой – Анны Ахматовой. Где у Ахматовой – размеренность, строгая гармония, тихая речь, там у Цветаевой – обращенность ко всему миру, нарушение гармонии, восклицания и крики. При этом Цветаева говорила: «Безмерность моих слов – только слабая тень безмерности моих чувств» :
Мне нравится, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Трудно поверить в то, что лирическая героиня так спокойно, в намеренно-сдержанной тональности говорит: «Мне нравится… » Сразу обращает на себя внимание направленность стихотворения на разговор, на диалог.
Еще одной особенностью этого стихотворения можно считать его сюжетность. Цветаева формально делит произведение на 4 части. В первой автор передает сложившуюся ситуацию, намечает контуры человеческих отношений, настраивает читателя на определенную тональность. Здесь мы узнаем, что героиня почему-то отказывается от отношений, которых, может быть, и не было:
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Последние две строчки первого четверостишия конкретизируются во второй строфе:
Мне нравится, что можно быть смешной, –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
«Мне нравится, что вы больны не мной…»: кому посвятила своё стихотворение Марина Цветаева
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Известное стихотворение, приобретшее огромную популярность после того, как прозвучало в фильме Эльдара Рязанова, Цветаева посвятила второму супругу своей родной сестры – Маврикию Александровичу Минцу. Историю этого стихотворения рассказывала сама сестра поэтессы Анастасия Ивановна Цветаева.
« Многие ищут в этом стихотворении некий подтекст, скрытый смысл, а его просто нет… Мне было 20 лет. К этому времени я рассталась со своим первым мужем и осталась одна на руках с 2-летним сыном. Маврикий Александрович оказался у меня дома случайно, по просьбе друга. Встретившись первый раз, мы проговорили целый день. Маврикий Александрович предложил мне руку и сердце, и я стала его женой.
Когда муж познакомился с Мариной, он был поражён. Её всего 22 года, а у неё уже вышло два сборника поэзии. А ещё у неё прекрасная дочь и замечательный муж. В те годы Марина была счастлива и хороша собой. Маврикий любовался ей, а сестра чувствовала это и краснела. Она была очень благодарна Маврикию Александровичу, что он рядом со мной, любит меня и я не одинока… Именно об этом и Маринино стихотворение. Никакого двойственного смысла в нём нет». Марина в те счастливые годы была хороша собой, белоснежная кожа с легким румянцем, красивые вьющиеся волосы. Маврикий Александрович любовался Мариной, она это чувствовала и. краснела. Марина была благодарна Маврикию Александровичу, что я не одинока, что меня любят. Вот об этом стихотворение. Марине „нравилось“, и никакого второго смысла в нем нет ».
Так случилось, что Маврикию Александровичу Минцу, которому Марина Цветаева посвятила стихотворение, было отмеряно немного. В мае 1917 года он умер от гнойного аппендицита в Москве. А совсем скоро сестра Цветаевой похоронила и своего второго сына. Судьба Анастасии Ивановны Цветаевой (1894-1993) трагична и удивительна. В годы репрессий она отсидела 22 года в сталинских лагерях и выжила. В ссылке в Сибири её спасла корова, к которой она прижималась по ночам, чтобы не замёрзнуть в сорокоградусные морозы. Сестра великой поэтессы прожила почти 100 лет и до последних дней сохраняла удивительную работоспособность и ясную память. В 98 лет она летала из Москвы в Голландию, чтобы читать лекции о русской поэзии. Немецким и английским она владела в совершенстве.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми