На чем играли бременские музыканты
«Бременские музыканты»: Не только про хиппи и рок-н-ролл
В апреле исполнилось ровно 50 лет мультфильму, любимому всеми поколениями жителей России – «Бременским музыкантам». Почему картина, ставшая одной из самых скандальных, всё-таки вышла в свет и стала культовой?
Легендарному мультфильму «Бременские музыканты» уже полвека – но он продолжает обретать всё новых поклонников. Сейчас уже никто не носит клёш, давно угасла культура хиппи, многие подзабыли «Битлов» и Элвиса Пресли, но сказка до сих пор заставляет смеяться и взрослых, и малышей. А тогда, в далёком 1969-м, она побила все рекорды по количеству проданных пластинок.
И сложно представить, что такой хит создавался не путём продуманной рекламной кампании (как это было, кстати говоря, в случае тех же The Beatles, которых считают прообразом самих Бременских музыкантов из мультфильма), а как простая забава молодых друзей.
Мы были очень молоды, и нам отчаянно хотелось сделать что-нибудь разэдакое,
– вспоминал поэт Юрий Энтин, один из авторов мультфильма, сочинивший стихи ко всем песням, прозвучавшим в нём.
Энтин вместе с двумя другими молодыми и никому тогда ещё не известными композитором Геннадием Гладковым и режиссёром Инессой Ковалевской задумали сделать мультипликационный мюзикл для детей. Что это и как, они поначалу не представляли. Но постепенно задумка начала осуществляться.
За основу взяли сказку братьев Гримм – по общему мнению, «ужасную», но зато ни разу до этого не экранизированную.
Мы пришли в ужас от этой сказки. Ну что это за сюжет: четверо пенсионеров-животных бродят по миру, встречают разбойников, пугают их и поселяются в их домике?! Но зато это ещё не экранизировали, да и герои – музыканты! Поэтому решили работать всё-таки над этим материалом,
К компании друзей довольно быстро подключился Василий Ливанов, ставший сценаристом будущего мультфильма.
В. Ливанов. Фото: www.globallookpress.com
Именно он придумал Бременским музыкантам Трубадура, ставшего главным героем. Потом добавили Принцессу, чтобы создать историю любви. А где Принцесса – там и Король, а у Короля должна быть охрана. Так и сложился сценарий, который юные авторы отнесли на «Союзмультфильм», где на тот момент работала Инесса Ковалевская.
Запись фонограммы стала довольно драматичным событием и чуть было не сорвалась, потому что почти никто из приглашённых артистов не пришёл. А пригласили целую «команду»: Олега Анофриева – на роль Трубадура, Зиновия Гердта – на роль Атаманши, солистку квартета «Аккорд» Зою Харабадзе – на роль Принцессы, а за музыкантов должны были петь Олег Янковский и остальные музыканты квартета «Аккорд» (по другой версии, музыкантов должны были озвучить Янковский, Никулин, Вицин и Андрей Миронов). По разным причинам артисты не пришли, явился только Олег Анофриев с температурой 39.
Запись перенести не могли, и авторы решили попробовать озвучить «Бременских музыкантов» своими силами. Позвали только двух друзей – поэта Анатолия Горохова и певицу Эльмиру Жерздеву. Последняя стала Принцессой, а Горохов озвучил Осла, Кота, Пса и Петуха. Ослиное басовитое «Е-е!» – это его голос. Ну а Олег Анофриев пел за всех остальных, даже за Атаманшу, попробовав подражать манере Фаины Раневской.
О. Анофриев. Фото: www.globallookpress.com
Потом стали рисовать эскизы. Поначалу художник Макс Жеребчевский нарисовал всё в духе тогдашней советской мультипликации:
Ранние эскизы персонажей для мультфильма «Бременские музыканты», СССР, 1960–е. pic.twitter.com/a2mnWt7ZFL
Но режиссёр Инесса Ковалевская отвергла все эти рисунки – и родились новые «модные» образы. Да, в чём-то они были навеяны западными журналами – отсюда джинсы Трубадура, лохматые причёски зверей-музыкантов, мини-платьице Принцессы и всё остальное. Но во всём этом есть что-то очень русское: тот же светловолосый Трубадур гораздо больше напоминает нашего Ивана-дурачка, эдакого подросшего хозяина Конька-горбунка, чем Элвиса Пресли, с которым его часто сравнивают. А разбойники – так это вообще Трус, Балбес и Бывалый из «Кавказской пленницы», гениальная находка советского кинематографа.
В Трубадуре усматривали Элвиса Пресли, в этих четырёх зверушках – «Битлов». Элементы пародии если и имели место, то доброжелательной, свойской. Не сатира, а именно мягкий юмор. Но в то время тотальных запретов даже пародия воспринималась слишком серьёзно, это всё равно был прорыв,
– вспоминал потом композитор Геннадий Гладков.
Геннадий Гладков. Фото: www.globallookpress.com
Вскоре была снята и вторая часть мультфильма – «По следам Бременских музыкантов». И обе они подверглись жесточайшей критике. В чём только не обвиняли их авторов! И в непрофессионализме, и в «тлетворном влиянии Запада», и в «приближении развала страны». Композитор Ростислав Бойко назвал мюзикл «марихуаной для детей», других критиков возмущали песни про разбойников и покойников. Редакторов смущала также фраза «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы». Но даже здесь чувствуется не анархия, которую все так боялись, а свободолюбивый русский дух, какое-то даже превосходство нематериальных ценностей над материальными. Можно, конечно, расценить это как часть идеологии хиппи, но можно и как неотъемлемую часть русского менталитета.
А вспомнить знаменитый «Луч солнца золотого» – эта песня по своему смыслу уходит далеко за рамки детской сказки. «Луч солнца золотого тьмы скрыла пелена», «Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная – солнце взойдёт» – здесь вообще чувствуется такая русская, даже христианская тоска по потерянному раю и щемящая надежда на его обретение. Конечно, автор этих строк мог вовсе не вкладывать такой смысл в свои стихи, но наверняка не случайно эту песню потом исполняли на все лады и со всей серьёзностью различные музыканты, к примеру, солист ДДТ Юрий Шевчук и лидер «Гражданской обороны» Егор Летов. Можно ли представить, что Летов поёт «Я на солнышке сижу» из «Львёнка и Черепахи» или «Чунга-Чангу»? Вряд ли.
Фото: www.globallookpress.com
Быть может, именно эти близкие русскому человеку мотивы способствовали такой популярности мультфильма «Бременские музыканты»? Свобода, бесшабашность, но вместе с тем – глубокая верная любовь и победа добра над злом. В конце концов, так называемая эпоха застоя, когда всем так хотелось раскачать устои системы, давно позади, и хиппи тоже сегодня никто всерьёз не воспринимает. Даже рок-н-ролл уже далеко не в таком почёте, в каком он находился 50 лет назад. Но мультфильм до сих пор актуален и любим. А значит, есть в нём что-то очень близкое, русское, наше.
Как создавался знаменитый советский мультфильм «Бременские музыканты».
В 2018 году мультфильму «Бременские музыканты» исполняется 49 лет. На этой музыкальной сказке выросло не одно поколение. Сказка побила все рекорды по количеству проданных пластинок, но мультфильм не получил ни одной награды. В нем даже усматривали «тлетворное влияние Запада».
Сценарий к мультфильму написали в 60-х годах актер, позже создавший популярнейший образ Шерлока Холмса, Василий Ливанов и поэт-песенник Юрий Энтин. Над мультиком работали композитор Геннадий Гладков, режиссером стала Инесса Ковалевская (будущий режиссер мультиков «Как львенок и черепаха пели песню», «Катерок», «Чучело-Мяучело» и т. д.). За основу была взята сказка братьев Гримм «Бременские музыканты».
Заслуженный артист РСФСР Василий Ливанов
В результате было создано абсолютно новое произведение: новые герои стали главными, вокруг них закрутился сюжет. От оригинала осталось только название.
Сценарий написали быстро, его тут же понесли в «Союзмультфильм», через несколько дней мультфильм запустили в производство.
Сначала было решено записать фонограмму для будущего мультфильма, а потом уже рисовать героев.
Фонограмму должны были записывать на студии «Мелодия», которая была постоянно занята, поэтому запись назначили на двенадцать ночи.
В итоге Эльмира Жерздева стала Принцессой, Анатолий Горохов пел за всех музыкантов (это ему принадлежит знаменитое ослиное «Е! Е-е! Е-е!». А Анофриев спел за всех остальных персонажей, в том числе и за Атаманшу. Когда он спросил у Инессы Ковалевской, какой она хочет видеть Атаманшу, она ответил «Ну, что-то вроде Фаины Раневской!» Под Раневскую Анофриев и спел.
Запись мюзикла закончили в пять утра. По словам Геннадия Гладкова, отличную работу проделал звукорежиссер Виктор Бабушкин: «Он сделал невероятную вещь: на довольно примитивной аппаратуре смог сделать великолепную запись. Волшебник!»
Разбойников в этом мультфильме срисовали с популярнейших в семидесятые троицы: Вицина, Моргунова и Никулина.
Особенно, как рассказал Юрий Энтин, в «Бременских музыкантах» редакторов смущали две фразы: «Величество должны мы уберечь от всяческих ему не нужных встреч» и «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы».
Кстати, существует даже байка о том, как Олег Анофриев, выступая в Кремлевском Дворце съездов, спел эту вторую фразу, при этом обвел руками весь дворец и указал на правительственные трибуны. Считается, что после этого у актера были неприятности, и с ним даже «провели беседу».
Вопреки свалившейся на мультфильм критику, вопреки тому, что он не получил ни одной награды, «Бременские музыканты» приобрели ошеломительную популярность. Песни из него стали настоящими хитами.
Бременские музыканты
Ничего на свете лучше нету, Чем бродить друзьям по белу свету. Тем, кто дружен, не страшны тревоги, Нам любые дороги дороги.
Наш ковёр — цветочная поляна, Наши стены — сосны-великаны, Наша крыша — небо голубое, Наше счастье — жить такой судьбою.
«Бременские музыканты» — трилогия отечественных мультфильмов по сценариям Василия Ливанова и Юрий Энтина:
Вначале было слово… Точнее, коротенькая одноимённая сказка братьев Гримм по мотивам немецкого фольклора — о том, как изгнанные за старость и бесполезность домашние животные решили стать бродячими музыкантами, но по пути наткнулись на избушку разбойников и так напугали бедняг, что те сбежали, оставив в распоряжение героев награбленное добро.
Но слишком уж незатейливым был оригинальный сюжет. И в 1960-х появилась пьеса-мюзикл Ю. Энтина, Ген. Гладкова и В. Ливанова, в которой фабулу улучшили, расши́рили и углу́били. Музыкантов сделали действующими, в состав группы ввели человека, добавили ещё ряд двуногих персонажей и романтическую линию.
Потом появилось желание сделать мультик. Получился блестящий неканон. Настолько блестящий, что вскоре сняли продолжение. Разговоров в мультфильмах не велось, зато песни полюбились зрителям не меньше зрительного ряда.
Содержание
Персонажи [ править ]
Квинтет: Трубадур (Герой), Пес и Кот (Напарники), Петух (Умник), Осёл (Силач), Принцесса (Девчонка).
Сюжет [ править ]
— Когда мы писали сказку, считали, что она должна быть театральной пьесой, — рассказал сценарист, поэт-песенник Юрий Энтин. — Более того, думали поставить спектакль для взрослых. Для тех людей, кто испытывает ностальгию по «Бременским». Но о нашей идее прознали и предложили написать сценарий для мультфильма. Затея казалась безнадежной. Ведь в этом случае нам приходилось соревноваться с самими собой. Так родились банк «Бяки-Буки» и песенка «Улыбайся! Улыбайся! Улыбайся! Ты в дороге — значит, будет все о’кей!»
Тропы и штампы [ править ]
Музыка [ править ]
Не буду лукавить — Мне хочется править, Но не машиной ржавою, А целою державою!
Тропы вокруг мультфильмов [ править ]
Мы королевства верные сыны, Но до сих пор пока ещё бедны. А у разбойников огромные деньжищи, Поэтому мы медленно их ищем.
Другие адаптации и фанфикерство [ править ]
Другие адаптации [ править ]
См. также [ править ]
— Режиссер Инесса Ковалевская как-то призналась, что у нее есть мечта — снять музыкальный фильм. А у меня голова так устроена: как только услышу слово, мгновенно подбираю к нему рифму или ассоциацию. В ответ на «музыкальный» тут же вспомнил про «Бременских музыкантов». Однако редакция «Союзмультфильма» была обеспокоена тем, что сказка малопонятная, короткая, и не хотелось бы искажать братьев Гримм.
Актер Василий Ливанов, который также писал сценарий, решил, что сюжету необходим Трубадур. Мол, без человека неинтересно. А композитор Геннадий Гладков заявил, что история невозможна без любви и должна быть Принцесса. Я же на мелодию Гладкова написал «Луч солнца золотого», которую спел Муслим Магомаев. До этого ни разу не сочинял песен про любовь.
Редакторы боялись, что цензура может запретить мультфильм из-за двух фраз: «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и «Величество должны мы уберечь от всяческих ему не нужных встреч». Директор фирмы «Мелодия», где была записана пластинка «Бременских музыкантов», заявил, что мюзикл не выйдет, пока разрешение не подпишут композитор Дмитрий Кабалевский и поэт Агния Барто. Когда он ушел в отпуск, я наврал заместителю, что бумагу подписали.
Что касается внешнего вида героев, мы не пытались буквально воплотить в них известных личностей. Но какие-то черты были позаимствованы. На озвучивании за животных должен был спеть квартет «Аккорд», за Трубадура — Олег Анофриев, за Атаманшу — Зиновий Гердт, за Принцессу — Зоя Харабадзе (худрук «Аккорда»), за Осла — Олег Янковский. В последний момент выяснилось, что ансамбль не приедет, а остальные артисты не смогли по разным причинам. Мультфильм спас Анофриев, который с температурой озвучил разбойников, охрану, Трубадура и Атаманшу. Он хотел исполнить и партию Принцессы, однако это получилось лучше у Эльмиры Жерздевой.
Прототипы
Трубадур был сначала похож на скомороха в колпачке, но стал стилягой в клешах. Квартет из животных напоминает западных музыкантов: Осел — Мика Джаггера, Кот (особенно в сцене во второй части, в парике с чёлкой на один глаз) — гитариста Led Zeppelin Джимми Пейджа, Петух — Элвиса Пресли… и Ринго Старра. А Пес? Существует теория, что похож на Джона Леннона. Но больше всё-таки — на Кита Ричардса; возьмите фото и убедитесь! В финальной сцене второй части Пёс как раз конкретно Ричардса и пародирует.
Над разбойниками шла долгая работа. Рисовали их по-разному, но Ковалевская не утверждала героев. Как-то в редакцию принесли календарь с Трусом. Балбесом и Бывалым. Они понравились режиссеру и вошли в финальный вариант.
Атаманша была срисована с супруги режиссера Вячеслава Котеночкина (автор «Ну, погоди!»), балерины Тамары Вишневой. Анофриев, озвучивая героиню, имитировал неповторимый стиль речи Фаины Раневской.
— Прообразом Принцессы стала моя жена Марина. Однажды в детскую редакцию «Мелодии», где я работал, пришла женщина и стала махать красным платьем из Франции — предлагала взять. А я недавно познакомился с будущей супругой. Совершил подвиг: купил ей это платье за 80 рублей, при том что зарплата была 120. Она в нем вышла за меня замуж! Гладков был на нашей свадьбе и перерисовал этот наряд. В нем же оказалась и принцесса.
Прототипом Короля стал актер Эраст Гарин, который исполнил эту роль в сказке «Золушка».
— Короля придумал я. А Ливанов сказал, что герой должен быть похож на меня еще и тем, что ест только вареные куриные яйца. Каждый день готовлю их себе по две штуки.
С кого срисованы герои мультфильма «Бременские музыканты»?
В 1969 году, советская мультипликация пережила беспрецедентное потрясение — режиссер Инесса Ковалевская сняла музыкальный мультфильм, или, как бы сейчас сказали, анимационный мюзикл «Бременские музыканты».
Романтичный и дерзкий в своем вольном пересказе сюжета сказки братьев Гримм, с откровенным налетом «хипповости», он тут же стал пользоваться просто бешеной популярностью. Особенно полюбился он советским студентам, которые с удовольствием экспроприировали оттуда в свою культуру весь музыкальный ряд.
Зато официальная власть в адрес мультика разразилась безапелляционным негативом. Инессе Ковалевской пришлось много выслушать о своем непрофессионализме и о «тлетворном влиянии запада». Писали, что ее даже не приняли в Союз кинематографистов. «Бременским музыкантам» досталось и от «мамы» детского музыкального театра Натальи Сац, и от композитора Ростислава Бойко, обозвавшего новую ленту «Союзмультфильма» «марихуаной для детей».
Авторами скандального детища отечественной мультипликации были Юрий Энтин, Геннадий Гладков и Василий Ливанов. Гладков с Ливановым сочинили сценарий, а Энтин — стихи. Музыка к фильму также написана Геннадием Гладковым. Вот они — работники ножа и топора…
Кадр из мультфильма
Судьба мультика, похоже, была предрешена с того момента, как сценаристам пришло в голову ввести в сказку новых героев — Трубадура и Принцессу. Сама собой родилась и лав-стори, вокруг которой закрутилось все основное действие. Сначала предполагалось, что образы молодых людей будут вполне традиционными: Принцесса — в длинном кринолине, Трубадур — со средневековыми манерами. А потом забавы ради Василий Ливанов взял да и срисовал Принцессу с жены Юрия Энтина по имени Марина. По воспоминаниям поэта, даже сексапильное, экстремально короткое красное платье на возлюбленной Трубадура точь-в-точь повторяло то, в каком Марина выходила за него замуж. А это их прототипы. Сходство — налицо!
Для озвучивания мюзикла специально подобрали целую «команду» артистов. Олегу Анофриеву сперва отвели только роль Трубадура. Петь за Атаманшу пригласили Зиновия Гердта, за Принцессу — Зою Хородадзе, за Осла — Олега Янковского. Но в самый ответственный момент Гердт, Хородадзе и Янковский по разным причинам в студию звукозаписи приехать не смогли. Пришел лишь один Анофриев, больной, с температурой в тридцать девять градусов. И в итоге спел почти за всех.
По слухам, впоследствии Олег Анофриев на концерте в Кремле вдохновенно распевал о том, как «нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы», и сделал рукой жест в сторону правительственных трибун. Генсеку Леониду Брежневу это страшно не понравилось. У Анофриева начались неприятности. Много лет спустя он сам скажет: «Ни один уважающий себя серьезный режиссер не хотел приглашать меня в свои картины». Да и звание народного артиста Олег Андреевич получил лишь в год своего 73-летия, гораздо позже даже многих своих учеников.
Фирма «Мелодия» не успевала тиражировать саундтрек «Бременских музыкантов»: только в течение первых двух лет после выхода мюзикла его поклонники раскупили 28 миллионов экземпляров пластинок. «Наше поколение жадно впитывало все, что проникало через железный занавес. Мы безоговорочно принимали и потребляли пестрый поток музыкальной информации. В саундтреке … слышались почти что „пепловские“ музыкальные пассажи», — признается однажды писатель Юрий Костин.
По большому счету, и весь мультфильм от начала до конца — дань ценностям движения хиппи. Вспомните, какой образ жизни ведут его герои. Они беспечны и легкомысленны, не обременяют себя заботами о завтрашнем дне, не приучены ни к какому труду, совсем как «дети цветов». Музыка, путешествия, любовь — вот их повседневные занятия. Распевая гимны свободе, иногда они позволяют себе виртуозные хулиганства: чего стоят одни издевательства над бедным королем!
В «Союзмультфильм» стали приходить письма с просьбами отснять продолжение истории мультфильма. И в 1973 году появилась «вторая серия». Называлась она «По следам Бременских музыкантов».
Партию Трубадура в ней исполнил уже восходящий к зениту своей славы Муслим Магомаев. Его пригласили, поскольку создателям фильма нестерпимо хотелось снова чем-нибудь ошеломить публику. К тому же, по утверждениям Энтина, Олег Анофриев решительно выступал против съемок продолжения, хотя потом и обиделся на то, что они состоялись без его участия.
В 2000-м году вышла еще одна версия — «Новые бременские музыканты». Она о том, как у Принцессы и Трубадура родился и подрос сын, обеднел Король, Атаманша превратилась в крутую Банкиршу… На сей раз в мультике зазвучали голоса Филиппа Киркорова (Трубадур-старший), Михаила Боярского (Король), Надежды Бабкиной (Атаманша), Антона Бизеева (Трубадур-младший).
Увы, очередного фурора не получилось. Критики много судачили о низком качестве режиссуры фильма (Мария Степанова), народ и вовсе безмолвствовал. Новые музыканты пели уже не о том, как здорово «жить такой судьбою», а о том, что «никогда такого времени не бывало раньше в Бремене»…
Что правда, то правда. Нужное время в нужном месте бывает только раз. И пытаться потом «отмотать» его назад — бесполезно.
Советские «Битлз» и запах свободы: как создавался мультфильм «Бременские музыканты»
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
А началось все с замысла кинорежиссера Инессы Ковалевской, которая решила создать мультипликационный музыкальный фильм для детей. Она мечтала о том, чтобы зритель «пел мультфильм». За основу выбрали сказку братьев Гримм «Бременские музыканты», которая сначала показалась авторам не самой лучшей в сборнике, к тому же недостаточно динамичной. «Когда я прочитала сценарий о четырех зверях, которые бродят по миру, встречают разбойников, пугают их, а затем поселяются в их домике, я пришла в ужас. Зато такой бред еще не экранизировали, да и мультфильм предполагалось сделать необычный – в форме мюзикла. И я решила – берусь! Только капельку переделаю», – вспоминает Ковалевская.
Поэт Юрий Энтин, автор текстов всех песен мультфильма, обратился за помощью к артисту и писателю Василию Ливанову. Он показал ему первую песню, написанную после прочтения сказки, – «Разбойники» – и объяснил замысел. Ливанов одобрил песню и присоединился к работе над мультфильмом. В компанию бродячих музыкантов решили добавить Трубадура, а по предложению композитора Геннадия Гладкова ввели еще и любовную линию. Так в сказке появилась Принцесса, а за ней и Король.
Чтобы записать музыку к мультфильму, договорились со студией граммзаписи «Мелодия» и пригласили квартет «Аккорд». В назначенное время ансамбль не приехал, пришлось срочно подыскивать замену. Олегу Анофриеву, который должен был спеть только партию Трубадура, пришлось исполнять и другие партии на разные голоса. Он смог спеть даже за Атаманшу!
Внешний облик героев создал художник Макс Жеребчевский. Первый вариант забраковали, так как герои не соответствовали рок-н-ролльной музыке. Типаж Трубадура после долгих споров нашли в иностранном журнале с портретами авангардных музыкантов. Платье для принцессы также присмотрели в заграничном журнале мод.
Дольше всего не могли определиться с внешним обликом разбойников. Но тут в студии появился календарь с популярными комиками Никулиным, Вицыным и Моргуновым. Спорный вопрос был решен!
Юрий Энтин вспоминает: «На дворе стояли 1960-е, заграничным миром правили хиппи, даже у нас витал какой-то нереальный запах свободы. А еще мы были очень молоды, и нам отчаянно хотелось сделать что-нибудь разэдакое. Но самое главное – наше сочинение абсолютно не было похоже ни на что, существовавшее тогда, в конце 60-х годов. Наши Бременские были настоящим открытием, прорывом к свободе. Тогда уже были известны и Beatles, и у нас в Бременских тоже была четверка музыкантов. Наши Бременские полюбились даже тогдашним стилягам, не признававшим ни одного сочинения «совка»».
Мультфильм прошел цензуру, но позже проблемы все-таки начались. Некоторые кинокритики называли мультфильм «испорченной сказкой», другие утверждали, что «Бременские музыканты» пагубно влияют на молодежь, творческий коллектив обвинили в пропаганде тлетворной Западной культуры. В результате мультфильм не удостоился ни одной награды.
Одновременно с выходом мультфильма была выпущена пластинка, которая разошлась миллионными тиражами. Олега Анофриева пригласили выступить в Кремлевском дворце съездов, а он, указывая рукой на правительственные трибуны, пропел: «Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы!». После этого Анофриев долгое время нигде не записывался и не выступал.
А позже «Бременским музыкантам» даже установили памятник: 7 памятников любимым героям из отечественных мультфильмов
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: