На что меняется past perfect в косвенной речи
Согласование времён в косвенной речи
При переводе из прямой речи в косвенную у вас получится сложносочинённое предложение, где слова автора станут главной частью, а косвенная речь (преобразованная из прямой) — придаточной. Время в придаточном предложении зависит от времени в главном.
Если слова автора стоят в Present Indefinite, Present Perfect или Future Indefinite, то в косвенной речи время не меняется
She says (has said, will say), «This is not my business».
She says (has said, will say) this is not her business.
He says (has said, will say), «We shall come»
He says (has said, will say) they shall come.
Если слова автора стоят в Past Indefinite, Past Continuous или Past Perfect, то в косвенной речи время меняется в зависимости от того, какое время было в прямой.
Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:
He said, «I live here»
He said he lived there.
He was saying, «I’m living here»
He was saying he was living there.
He had said, «I have been living here for ages»
He had said that he had been living there for ages.
Past Indefinite и Past Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:
We said, «We saw it».
We said we had seen it.
We said, «We were eating»
We said we had been eating.
Однако, если прямая речь стояла в Past Indefinite или Past Continuous, то косвенная речь может сохранить эти же времена, но только если указано время действия:
She said, «We moved here in 2000»
She said they moved there in 2000.
He said, «I was sleeping at midnight»
He said he was sleeping at midnight.
Future Indefinite, Future Continuous и Future Perfect прямой речи в косвенной речи заменяются на такие же формы Future-In-the-Past:
He said, «I will come»
He said he would come.
He said, «I will be watching birds»
He said he would be watching birds.
He said, «I will have finished this by noon»
He said he would have finished this by noon.
Past Perfect и Past Perfect Continuous прямой речи остаются такими же и в косвенной:
He said, «We had been there».
He said they had been there.
He said, «We had been living there for a while»
He said they had been living there for a while.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.
Изменение времени глаголов в косвенной речи | Tense Changes When Using Reported Speech
Normally, the tense in reported speech is one tense back in time from the tense in direct speech:
Как правило, время глагола в косвенной речи отстаёт на одно время от времени глагола в прямой речи
She said, «I am tired.» => She said that she was tired.
Она сказала : «Я устала» => Она сказала, что устала
The changes are shown below: Ниже показано, как надо менять времена в косвенной речи:
Simple present Простое настоящее | ‐‐> | Simple past Простое прошедшее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Present continuous Продолженное настоящее | ‐‐> | Past continuous Продолженное прошедшее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Simple past Простое прошедшее | ‐‐> | Past perfect Совершенное настоящее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Present perfect Совершенное настоящее | ‐‐> | Past perfect Совершенное прошедшее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Past perfect Совершенное прошедшее | ‐‐> | Past perfect Совершенное прошедшее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Present perfect continuous Совершенное продолженное настоящее | ‐‐> | Past perfect continuous Совершенное продолженное прошедшее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Past continuous Продолженное прошедшее | ‐‐> | Past perfect continuous Совершенное продолженное прошедшее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Future Будущее | ‐‐> | Present conditional Условное настоящее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Future continuous Продолженное будущее | ‐‐> | Conditional continuous Условное продолженное | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Прямая речь (Direct Speech) | Косвенная речь (Reported Speech) |
речь какого-либо лица, передаваемая другим лицом без изменений, то есть точно воспроизведенная чужая речь. | чужая речь, передаваемая с изменением порядка слов, временных форм, интонации, но с сохранением основного содержания. |
He said, “I am busy.” Он сказал: «Я занят». | He said (that) he was busy. Он сказал, что занят. |
Обратите внимание на постановку знаков препинания в предложениях с прямой речью. В английском языке прямая речь также заключается в кавычки, которые ставятся вверху строки (“ ”). Точка или другие знаки препинания ставятся внутри кавычек. Слова автора могут предшествовать прямой речи, а могут следовать за ней. И в том, и в другом случае они отделяются от прямой речи запятой.
He asked me, “Are you busy?” / “Are you busy?” he asked me.
He said, “What a nice weather today!” / “What a nice weather today!” he said.
Особенности перевода прямой речи в косвенную
Чтобы передать чужое высказывание в косвенной речи, необходимо учитывать, что представляет собой прямая речь: утверждение, вопрос или приказ / просьбу. Ниже рассмотрим особенности передачи повествовательных предложений в косвенной речи.
Утверждения (statements) в косвенной речи
Если чужое высказывание представляет собой утверждение (т. е. обычное повествовательное предложение), то, чтобы передать его в косвенной речи, необходимо обратить внимание на следующее:
That в косвенной речи / глаголы, вводящие косвенную речь
Косвенная речь вводится союзом that (что), который часто опускается:
Если в словах, вводящих прямую речь (то есть в словах автора), употреблен глагол say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то say сохраняется; если же глагол say употреблен с дополнением (обязательно с to), например, said to me, то say меняется на tell + дополнение без предлога to (told me):
Прямая речь | Косвенная речь |
He says, “I am busy.” Он говорит: «Я занят». He said, “I am busy.” Он сказал: «Я занят». | He says that he is busy. Он говорит, что он занят. He said that he was busy. Он сказал, что он занят. |
He says to me, “I am busy.” Он говорит мне: «Я занят.» He said to me, “I am busy.” Он сказал мне: «Я занят». | He tells me that he is busy. Он говорит мне, что он занят. He told me that he was busy. Он сказал мне, что он занят. |
Личные и притяжательные местоимения
Все личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу:
Прямая речь | Косвенная речь | |
Ann says that she has just met her friend in the street. Энн говорит, что она только что встретила её (своего) друга на улице. | ||
Обратите внимание, что при изменении местоимения I на she мы изменили и глагол have на его форму в 3 лице ед.ч. has. |
Настоящее время глагола, вводящего косвенную речь
Если глагол (в главном предложении), вводящий косвенную речь, употреблен в настоящем или будущем времени (Present Simple, Present Perfect, Future Simple), то глагол в косвенной речи (в придаточном предложении) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи:
Прямая речь | Косвенная речь |
He says, “My name is Nick.” Он говорит: «Моё имя — Ник». He will say, “I didn’d do it.” Он скажет: «Я этого не делал». | He says (that) his name is Nick. Он говорит, что его имя — Ник. He will say (that) he didn’t do it. Он скажет, что он этого не делал. |
Прошедшее время глагола, вводящего косвенную речь
Если глагол (в главном предложении), вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи меняется в косвенной речи (в придаточном предложении) на другое соответствующее время согласно правилу согласования времен в английском языке:
Прямая речь | Косвенная речь |
Present Simple He said, “I work every day.” Он сказал: «Я работаю каждый день». | Past Simple He said that he worked every day. Он сказал, что работает каждый день. |
Present Continuous He said, “I am working.” Он сказал: «Я работаю». | Past Continuous He said that he was working. Он сказал, что он работает. |
Present Perfect He said, “I have finished.” Он сказал: «Я закончил». | Past Perfect He said that he had finished. Он сказал, что он закончил. |
Present Perfect Continuous He said, “It has been raining since morning.” Он сказал: «Дождь идет с утра». | Past Perfect Continuous He said that it had been raining since morning. Он сказал, что дождь идет с утра. |
Past Simple He said, “I bought a car.” Он сказал: «Я купил машину». | Past Perfect He said that he had bought a car. Он сказал, что он купил машину. |
Past Continuous He said, “I was working.” Он сказал: «Я работал». | Past Perfect Continuous He said that he had been working. Он сказал, что он работал. |
Past Perfect* He said, “I had finished my work by 7 o’clock.” Он сказал: «Я закончил свою работу к 7 часам». | Past Perfect He said that he had finished his work by 7 o’clock. Он сказал, что закончил свою работу к 7 часам. |
Past Perfect Continuous* He said, “I had been working.” Он сказал: «Я работал». | Past Perfect Continuous He said that he had been working. Он сказал, что он работал. |
Future Simple* He said, “I will come later.” Он сказал: «Я приду позже». | Future-in-the-Past He said that he would come later. Он сказал, что он придет позже. |
can He said, “I can speak Spanish.” Он сказал: «Я могу говорить на испанском». | could He said that he could speak Spanish. Он сказал, что он может говорить на испанском. |
may = «возможность» He said, “I may come later.” Он сказал: «Я, возможно, приду позже». | might He said that he might come later. Он сказал, что он, возможно, придет позже. |
may = «разрешение» He said, “You may wait in the hall.” Он сказал: «Вы можете подождать в холле». | could He said that we could wait in the hall. Он сказал, что мы можем подождать в холле. |
have to He said, “I have to go.” Он сказал: «Мне нужно идти». | had to He said that he had to go. Он сказал, что ему нужно идти. |
must = «необходимость» He said, “I must study.” Он сказал: «Я должен заниматься». | had to He said that he had to study. Он сказал, что он должен заниматься. |
must = «приказание / совет, предположение» He said, “It must be nice to live in London.” Он сказал: «Должно быть, здорово жить в Лондоне». | |
should He said, “I should call my mum.” Он сказал: «Мне следует позвонить моей (своей) маме». | should He said that he should call his mum. Он сказал, что ему следует позвонить его (своей) маме. |
ought to He said, “You ought to help her.” Он сказал: «Тебе следует помочь ей». | ought to He said that I ought to help her. Он сказал, что мне следует помочь ей. |
*Если в прямой речи употребляется Past Perfect (или Past Perfect Continuous), то в косвенной речи это время сохраняется.
*Если в прямой речи было употреблено одно из будущих времен, то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему будущее в прошедшем. Проще говоря, will меняется на would.
Указательные местоимения и наречия времени / места
Указательные местоимения, некоторые наречия времени и места в косвенной речи заменяются по смыслу другими словами:
Прямая речь | Косвенная речь |
He said, “I’ll meet you here tomorrow.” Он сказал: «Я встречу тебя здесь завтра«. | He said that he would meet me there the next day. Он сказал, что встретит меня там на следующий день. |
Об особенностях передачи вопросительных и повелительных предложений в косвенной речи читайте в следующих разделах:
Past Perfect — правила и примеры
Прошедшее совершенное время часто кажется сложным и непонятным, ведь в русском языке нет его аналога. В этой статье мы поговорим о том, как и в каких случаях использовать Past Perfect, а также сравним его с другими временами, которые выражают прошлое.
Чаще всего Past Perfect используется для обозначения действия, которое предшествовало другому или нескольким другим событиям в прошлом. Но это далеко не все, что нужно знать об этом времени. В статье мы поговорим о правилах употребления Past Perfect, а также на примерах разберем, какую временную форму необходимо выбирать, когда говорим о прошлом — Past Simple vs Past Perfect, Present Perfect vs Past Perfect.
Образование Past Perfect
Для начала предлагаем ознакомиться с таблицей ниже и разобраться, как образуется Past Perfect Tense.
Примеры утвердительных предложений в Past Perfect:
I had lost my old phone. — Я потеряла свой старый телефон.
We had talked it over before. — Мы это обсуждали раньше.
He’d called his mom. — Он позвонил маме.
Примеры отрицательных предложений в Past Perfect:
They had not talked much. — Они не говорили много.
I hadn’t finished my make-up by that time. — Я еще не закончила краситься к тому времени.
Примеры вопросительных предложений в Past Perfect:
Had you washed your hands? — Ты вымыл руки?
Had she come home? — Она пришла домой?
Употребление Past Perfect
Давайте узнаем, когда употребляется Past Perfect:
She came to the office to meet him, but he had already left. — Она пришла в офис, чтобы встретиться с ним, но он уже ушел.
I was not hungry because I had had lunch with my colleague. — Я не был голоден, так как я пообедал с коллегой.
Описывая момент, к которому было завершено действие в прошлом, мы часто используем конструкции с by. Например, by Friday (к пятнице), by the end of the year (к концу года), by July 11th (к 11-му июля), by 5 o’clock (к 5-ти часам), by then (к тому времени).
They had run out of money by the end of the month. — К концу месяца у них закончились деньги.
My sister had finished all her wedding preparation by the end of the spring. — Моя сестра закончила все приготовления к свадьбе к концу весны.
Давайте рассмотрим особенности этой функции Past Perfect:
I was very upset as my son had forgotten about my birthday. — Я была очень расстроена, так как мой сын забыл о моем дне рождения.
I got this job because I had prepared for the interview really well. — Я получил эту работу, потому что очень хорошо подготовился к собеседованию.
He told me that his best friend had been ill since last week. — Он сказал мне, что его лучший друг болен с прошлой недели.
When they got married, they had known each other for 10 years. — К тому времени, как они поженились, они были знакомы 10 лет.
If you had left earlier, you would not have missed the train. — Если бы ты вышел раньше, ты бы не опоздал на поезд.
He would have passed the exam if he had not skipped so many classes. — Он бы сдал экзамен, если бы не прогуливал так много уроков.
I wish I had studied better at school. — Жаль, что в школе я не училась лучше.
I wish they had invited us to the birthday party. — Жаль, что они не пригласили нас на день рождения.
Обратите внимание, что в современном разговорном английском в косвенной речи допускается использование Past Simple и Past Perfect.
My wife told me that she was (had been) here in her childhood. — Жена рассказала мне, что она была здесь в детстве.
Past Simple vs Past Perfect
Давайте разберем разницу между Past Simple и Past Perfect. Past Simple используется, когда действия происходят в хронологическом порядке, а Past Perfect — когда нужно показать, какое действие произошло первым, раньше остальных действий.
He started the car, turned the radio on and fastened the seat belt. — Он завел машину, включил радио и пристегнул ремень безопасности.
Действия описываются в хронологическом порядке: сначала он завел машину, потом включил радио и пристегнул ремень безопасности.
He started the car, turned the radio on, but before he had fastened the seat belt. — Он завел машину, включил радио, но перед этим пристегнул ремень безопасности.
Действия описываются не в хронологическом порядке: сначала он пристегнул ремень безопасности, а затем завел машину и включил радио.
Обратите внимание, что часто в подобных предложениях используется слово when (когда).
When I got home, my son took my car. — Когда я пришел домой, мой сын взял у меня машину.
When I got home, I found that my son had taken my car. — Когда я пришел домой, я обнаружил, что мой сын взял мою машину.
Если из контекста нам понятно, что одно действие произошло раньше другого, можно использовать как Past Perfect, так и Past Simple. Часто понять контекст и очередность событий помогают следующие слова-маркеры: before (перед тем как, до того как), after (после того как), as soon as (сразу после того как, как только), first (сперва, сначала), earlier (раньше) и т. д.
I didn’t worry about speaking in front of so many people. I gave / had given public speeches earlier. — Я не переживал насчет выступления перед большим количеством людей. Я и ранее выступал на публике.
Before he proposed to her, he spent / had spent many hours looking for a perfect ring. — Перед тем как сделать ей предложение, он провел много часов в поисках идеального кольца.
We were late because Eric spilled / had spilled the coffee and had to change. — Мы опоздали, потому что Эрик пролил кофе и ему нужно было переодеться.
I agreed to go to the cinema with her even though I saw / had seen that film before. — Я согласилась пойти с ней в кино, хотя я и видела этот фильм до этого.
Present Perfect vs Past Perfect
Изучающие английский часто интересуются, в чем разница между Present Perfect и Past Perfect. Время Present Perfect используют для действия, которое завершилось к настоящему моменту, в то время как Past Perfect — для действия, которое началось и завершилось к определенному моменту в прошлом. Ниже схематически представлена разница между этими временами.
Основные слова-маркеры Past Perfect и Present Perfect: already (уже), just (только что), yet (уже; еще не), ever (когда-либо), since (с), for (на протяжении).
Давайте посмотрим на отличие Present Perfect от Past Perfect на примерах:
Present Perfect (действие завершилось к определенному моменту в настоящем) | Past Perfect (действие завершилось к определенному моменту в прошлом) |
---|---|
He has already left, but you can call him and ask to wait for you. — Он уже ушел, но ты можешь ему позвонить и попросить подождать тебя. | When I called the police, the thief had already gone. — Когда я позвонил в полицию, вор уже убежал. |
I haven’t finished cooking yet. Can you, please, wait a bit? — Я еще не закончила готовить ужин. Можешь, пожалуйста, немного подождать? | He came home very early yesterday. I hadn’t finished cooking dinner yet so he ate a sandwich. — Он пришел домой очень рано вчера. Я еще не закончила готовить ужин, поэтому он съел сэндвич. |
We have been married for 20 years, and now he wants to get divorced. — Мы женаты 20 лет, и теперь он хочет развестись. | We had been married for 20 years and got divorced in 2018. — Мы были женаты 20 лет и развелись в 2018. |
А сейчас предлагаем пройти небольшой тест по Past Perfect.
- Мышца кегеля у мужчин чем полезно
- К чему снятся наушники