На что меняется past simple в косвенной речи
Согласование времён в косвенной речи
При переводе из прямой речи в косвенную у вас получится сложносочинённое предложение, где слова автора станут главной частью, а косвенная речь (преобразованная из прямой) — придаточной. Время в придаточном предложении зависит от времени в главном.
Если слова автора стоят в Present Indefinite, Present Perfect или Future Indefinite, то в косвенной речи время не меняется
She says (has said, will say), «This is not my business».
She says (has said, will say) this is not her business.
He says (has said, will say), «We shall come»
He says (has said, will say) they shall come.
Если слова автора стоят в Past Indefinite, Past Continuous или Past Perfect, то в косвенной речи время меняется в зависимости от того, какое время было в прямой.
Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:
He said, «I live here»
He said he lived there.
He was saying, «I’m living here»
He was saying he was living there.
He had said, «I have been living here for ages»
He had said that he had been living there for ages.
Past Indefinite и Past Continuous прямой речи заменяются соответственно на Past Perfect и Past Perfect Continuous косвенной:
We said, «We saw it».
We said we had seen it.
We said, «We were eating»
We said we had been eating.
Однако, если прямая речь стояла в Past Indefinite или Past Continuous, то косвенная речь может сохранить эти же времена, но только если указано время действия:
She said, «We moved here in 2000»
She said they moved there in 2000.
He said, «I was sleeping at midnight»
He said he was sleeping at midnight.
Future Indefinite, Future Continuous и Future Perfect прямой речи в косвенной речи заменяются на такие же формы Future-In-the-Past:
He said, «I will come»
He said he would come.
He said, «I will be watching birds»
He said he would be watching birds.
He said, «I will have finished this by noon»
He said he would have finished this by noon.
Past Perfect и Past Perfect Continuous прямой речи остаются такими же и в косвенной:
He said, «We had been there».
He said they had been there.
He said, «We had been living there for a while»
He said they had been living there for a while.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.
Косвенная речь в английском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Что такое прямая и косвенная речь в английском
«Direct speech» — это прямая речь, чьи-либо слова, которые мы передаем в виде цитаты. Прямая речь выделяется кавычками. После слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
«Indirect speech» или «reported speech» — это косвенная речь, чьи-либо слова, которые мы передаем приблизительно и от третьего лица. Нам не важно процитировать реплику дословно, но важно передать содержание и смысл. Чтобы переделать цитату в косвенную речь, нам нужно поменять порядок слов, местоимения и иногда время (чтобы согласовать времена).
Правила косвенной речи в английском языке
Представьте, что вы и ваши друзья — Мэри и Боб — общаетесь за чашечкой кофе.
Боб — носитель языка и учитель английского в Skysmart, он может позаниматься с Мэри английским. Вы поворачиваетесь к нему и повторяете слова Мэри:
Вот какие преобразования вы сделали:
Единственный способ надежно запомнить правила — это отточить их на практике. С этим помогут курсы английского языка для школьников в Skysmart.
Согласование времен в косвенной речи
Английский устроен так, что в нем разные времена не могут соседствовать просто так — в одном предложении редко объединяют будущее и настоящее, прошедшее и будущее. Чтобы времена в косвенной речи английского языка не конфликтовали, носители придумали согласование времен.
Mary said that she likes English.
Так бы мы сказали по-русски: смешали бы Past Simple и Present Simple — прошедшее и настоящее время. Но это неправильно.
Mary said that she liked English
А вот так правильно. Глагол like (нравится) мы преобразуем в Past Simple. Теперь оба глагола в предложении в Past Simple. Хотя на русский мы переведем привычно, с настоящим временем: «Мэри сказала, что ей нравится английский».
Direct speech: Bob said: “I called you twice” – Боб сказал: «Я звонил тебе дважды».
Indirect speech: Bob said that he had called me twice. – Боб сказал, что звонил мне дважды.
Таблица согласования времен в косвенной речи
Мы собрали случаи согласования времен и примеры косвенной речи в английском языке. Вот они.
Present Simple => Past Simple
Bob said, “I am busy”.
Боб сказал: «Я занят»
Bob said that he was busy.
Боб сказал, что он занят.
Present Continuous => Past Continuous
Mary said, “I am studying English now”
Мэри сказала: «Я занимаюсь английским сейчас»
Mary said that she was studying English then.
Мэри сказала, что она тогда занималась английским.
Present Perfect => Past Perfect
Bob said, “I have been in Moscow twice”
Боб сказал: «Я был в Москве дважды»
Bob said that he had been in Moscow twice.
Боб сказал, что был в Москве дважды.
Present Perfect Continuous => Past Perfect Continuous
Mary said, “Bob has only been teaching me English for 2 months”
Мэри сказала: «Боб учит меня английскому всего 2 месяца»
Mary said that Bob had only been teaching her English for 2 months.
Мэри сказала, что Боб учил ее английскому всего 2 месяца.
Past Simple => Past Perfect
Bob said, “We had a nice class last week”
Боб сказал: «У нас был классный урок на прошлой неделе»
Bob said that they had had a nice class last week.
Боб сказал, что у них был классный урок на прошлой неделе.
Past Continuous => Past Perfect Continuous
Mary said: “I was listening to British music all day long”
Мэри сказала: «Я слушала британскую музыку весь день»
Mary said that she had been listening to British music all day long.
Мэри сказала, что она слушала британскую музыку весь день.
Past Perfect => Past Perfect
Bob said, “I had known Mary before they were introduced to each other”
Боб сказал: «Я знал Мэри до того, как их представили друг другу»
Bob said that he had known Mary before they were introduced to each other.
Боб сказал, что он знал Мэри до того, как их представили друг другу.
Past Perfect Continuous => Past Perfect Continuous
Mary said, “We had been studying English for 1 month before we started to sate”
Мэри сказала: «Мы учили английский месяц прежде чем начали встречаться»
Mary said that they had been studying English for 1 month before we started to sate.
Мэри сказала, что они занимались английским месяц прежде чем начали встречаться.
Future Simple (will) => Future in the Past (would)
Bob said, “Mary will pass English exam”.
Боб сказал: «Мэри сдаст экзамен по английскому»
Bob said that Mary would pass English exam.
Боб сказал, что Мэри сдаст экзамен по английскому.
Исключения из правил
Вот в каких случаях вам не понадобится согласование времен.
Когда вы ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны
Вернемся в кафе, где вы сидите с друзьями Бобом и Мэри. Мэри говорит, что закажет пиццу.
Вы сразу же передаете эти слова Бобу: ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны. В этом случае согласование времен не нужно:
Когда говорите об общеизвестном научном или историческом факте
То, что вода кипит при 100 градусах и Земля вращается вокруг Солнца известно всем. Если кто-то сказал такой факт, и вы согласны с этим утверждением — слова можно передать без согласования времен.
Mary said that London is the capital of Great Britain. – Мэри сказала, что Лондон — столица Великобритании.
Когда вы употребляете времена Past Simple и Past Continuous с союзами when (когда), since (с того времени) и if (если)
По правилу согласования времен в косвенной речи Past Simple должен превращаться в Past Perfect, а Past Continuous в Past Perfect Continuous. Но если в высказывании есть союзы when и if, время можно не менять.
Mary said that when she was having breakfast, the telephone suddenly rang. – Мэри сказала, что когда она завтракала, телефон неожиданно зазвонил.
Bob said that he hadn’t met her since he moved to Russia. – Боб сказал, что не видел ее с того момента, как переехал в Россию.
Когда употребляете модальные глаголы, у которых нет прошедшей формы
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются при переводе из прямой речи в косвенную в английском языке. А вот у глаголов should, ought to, would, could, need, might прошедшей формы нет, поэтому мы их не меняем. И еще не меняем глагол must, когда говорим о советах, приказах и предположениях.
Mary said that Bob should explain her this grammar rule. – Мэри сказала, что Бобу следует объяснить ей это грамматическое правило.
Bob said that it must be hard to understand English. – Боб сказал, что это должно быть так сложно — понимать английский.
Важно знать: если модальный глагол must выражает необходимость что-то сделать в силу обстоятельств, в косвенной речи происходит замена его глаголом had с частицей to
Mary said that she had to warn Bob about traffic. – Мэри сказала, что должна предупредить Боба о пробках.
Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются в косвенной речи.
must (необходимость, долг) => had to
may (вероятность) => might
may (разрешение) => could
Mary said that she could meet Bob on Monday. – Мэри сказала, что может встретиться в понедельник.
Bob said that he might meet with Mary. – Боб сказал, что он может быть встретится с Мэри.
Bob said that he would help Mary with pronunciation. – Боб сказал, что он поможет Мэри с произношением.
Как меняются указатели времени в косвенной речи в английском языке
Мэри позвонила вам и сказала, что учит английский.
Когда мы передаете ее слова Бобу, мы уже не говорим про настоящий момент — мы описываем события в прошлом (пусть и в недалеком прошлом). Поэтому слово now (сейчас) нужно заменить.
Вот как заменяются указатели времени в косвенной речи:
this, these
that, those
here
there
then
today
that day
tomorrow
the next day
yesterday
the day before
before
last
the previous
next
the following
Вопросы в косвенной речи
Чтобы переделать общий вопрос в косвенную речь, понадобятся союзы if или whether.
Mary asked if it was Bob. – Мэри спросила, был ли это Боб.
Bob asked whether he could borrow Mary’s pen. – Боб спросил, мог ли он одолжить ручку у Мэри.
Если вопрос специальный, то есть со специальными вопросительными словами типа what (что), who (кто), when (когда) — они остаются в косвенной речи и соединяют главное предложение с придаточным.
Bob wondered where Mary had studied English before.
Важно знать. Когда мы переделываем вопрос в косвенную речь, порядок слов меняется с вопросительного на повествовательный.
Краткий ответ на вопрос
Если ответ на вопрос «да» или «нет» — мы просто добавляем союз that и обозначаем реакцию с помощью согласования времен.
Bob asked if Mary liked English. – Боб спросил нравится ли Мэри английский. Mary answered that she did. – Мэри ответила, что ей нравится.
Повелительные предложения в косвенной речи
Для приказов, указаний и просьб в английском часто используют глаголы tell, order, ask, beg. Чтобы переделать прямую повелительную речь в косвенную, нужно глагол из придаточной части предложения переделать в инфинитив с частицей to.
Mary begged Bob to teach her English. – Мэри умоляла Боба научить ее английскому.
Если повелительное предложение отрицательно, перед частицей to добавляем not.
Bob told Mary not to worry. – Боб сказал Мэри не переживать.
Список вводных глаголов
Косвенную речь можно передавать не только с помощью глаголов aks, say, answer и tell — есть много других классных глаголов для передачи эмоций. Их легко выучить с помощью этой таблицы косвенной речи в английском языке.
Глагол + частица to + инфинитив
agree
He agreed to help me.
Он согласился мне помочь.
offer
“Would you like me to carry your bag?”
«Ты бы хотела, чтобы я понес твою сумку?»
He offered to carry her bag.
Он предложил понести ее сумку.
refuse
“No, I won’t buy you a car.”
«Нет, я не куплю тебе машину»
She refused to buy me a car.
Она отказалась покупать мне машину.
demand
He demanded to be told the truth.
Он потребовал, чтобы ему сказали правду.
threaten
“Behave yourself or I’ll punish you.”
«Веди себя хорошо, или я тебя накажу»
He threatened to punish me.
Он угрожал, что накажет меня.
promise
She promised to marry him.
Она пообещала выйти за него.
Глагол + somebody + частица to + инфинитив
advise
“You should take an umbrella.”
«Тебе бы следовало взять зонтик»
He advised me to take an umbrella.
Он посоветовал мне взять зонтик.
allow
“You can park over there.”
«Ты можешь там припарковаться»
He allowed me to park over there.
Он разрешил мне там припарковаться.
encourage
He encouraged me to call her.
Он воодушевил меня ей позвонить.
forbid
“You mustn’t eat sweets.”
«Тебе не следует есть конфеты»
My doctor forbade me to eat sweets.
Мой доктор запретил мне есть конфеты.
permit
“You may travel with your friends.”
«Ты можешь путешествовать со своими друзьями»
My parents permitted me to travel with my friends.
Мои родители разрешили мне путешествовать с друзьями.
remind
“Don’t forget to take out the garbage.”
«Не забудь выбросить мусор»
She reminded me to take out the garbage.
Она напомнила мне, что нужно выбросить мусор.
warn
“Don’t go near the oven.”
«Не ходи рядом с духовкой»
She warned me not to go near the oven.
Она предупредила меня, чтобы я не ходил рядом с духовкой.
apologise for
“I’m sorry I shouted at you.”
«Извини, что я на тебя накричал»
He apologised for shouting at me.
Он извинился за то, что накричал на меня.
complain to sb of
жаловаться кому-то на что-то
“I have a toothache.”
She complained to me of having a toothache.
Она пожаловалась мне, что у нее болит зуб.
deny
“No, I didn’t commit this crime.”
«Нет, я не совершал это преступление»
He denied committing that crime.
Он отрицал, что совершил то преступление.
suggest
“Let’s go to the theatre.”
She suggested going to the theatre.
Она предложила сходить в театр.
explain
“It’s an easy recipe to follow.”
He explained that it was an easy recipe to follow.
Он объяснил, что это легкий рецепт.
promise
“I promise I’ll call you.”
«Обещаю, я тебе позвоню»
She promised that she would call me.
Она пообещала мне позвонить.
inform sb
“You will be called for an interview.”
«Вам позвонят после интервью»
He informed me that I would be called for an interview.
Он проинформировал меня, что мне позвонят после интервью.
boast
“I am a brilliant teacher.”
«Я потрясающий учитель»
He boasted that he was a brilliant teacher.
Он похвастался, что он потрясающий учитель.
Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)
Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):
She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь
Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь
Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:
Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.
В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that.
Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.
Настоящее и будущее время
Как правило, настоящая и будущая форма времени глаголов в прямой речи, при передаче их в косвенную речь изменяются на прошедшую форму времени. Изучите следующую таблицу:
am/is → was | do/does → did | will → would | |||||||||||||||||||||||||
are → were | have/has → had | can → could | |||||||||||||||||||||||||
Direct Question | Indirect Question | ||||||||||||||||||||||||
Direct Question | Indirect Question |
“How are you?” | He asked me how I was. (неверно: how was I) |
“What is your name?” | Alice asked him what his name was. |
“Why did you come late?” | She asked him why he had come late. |
“Where have you been?” | She asked her husband where he had been. |
“When will they come?” | He asked when they would come. |
“What were you doing?” | He asked Anna what she had been doing. |
“Why are you crying?” | They asked his wife why she was crying. |
Проверьте себя, пройдите тест.
Тест на понимание косвенной речи
На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.
Модальные глаголы
При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.
Direct Speech | Indirect Speech |
CAN → COULD | |
Direct Speech | Indirect Speech |
WOULD → WOULD | |
Direct Speech | Indirect Speech |