На что меняется today в косвенной речи

Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)

Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):

She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь

Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь

Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:

Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.

В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that.

Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.

Настоящее и будущее время

Как правило, настоящая и будущая форма времени глаголов в прямой речи, при передаче их в косвенную речь изменяются на прошедшую форму времени. Изучите следующую таблицу:

go/know/want/like/may и т.д. → went/knew/wanted/liked/might и т.д.

Немного примеров. Пусть Вас не смущают кавычки вокруг первых примеров. Они просто означают, что в них заключена пряма речь, предложения, которые кто-то когда-то сказал.

“I play football every day.” → He said he played football every day.

“I do my homework every day.” → He said he did his homework every day.

“Julia has a new job.” → He said Julia had a new job.

“I am playing football.” → He said he was playing football.

“I have played football.” → He said he had played football.

“I will play football.” → He said he would play football.

“I am going to play football.” → He said he was going to play football.

“I can play football.” → He said he could play football.

“I may play football.” → He said he might play football

Прошедшее время

“I played football.” → He said he played football или He said he had played football.

“She watched football.” → He said she watched football или He said she had watched football.

“I saw her in the street.” → He said he saw her in the street или He said he saw her…

“I did not go to work.” → He said he did not go to work или He said he had not gone to work

Данное правило неуместно, если прямая речь уже была в past perfect:

“I had played football.” → He said she had played football

“They had broken down a car.” → She said they had broken down a car

Когда можно оставить настоящее и будущее время без изменений

Иногда настоящее или будущее время глаголов в косвенной речи можно не изменять. Если ситуация в момент передачи речи не изменилась, то можно оставить время глаголов как было. Обратите внимание что say и tell в данном случае можно поставить в настоящем или прошедшем времени.

“My new job is boring.” → Michael said (says) that his new job is boring.
(Ситуация не изменилась, у Михаила по-прежнему скучная работа)

“I speak English fluently.” → Sonia says (said) that she speaks English fluently.
(Соня всё ещё говорит на английском свободно)

“I want to go to Canada again.” → David tells (told) me he wants to go to Canada again.
(Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду)

“I will go home tomorrow.” → She said (says) she will go home tomorrow.
(Она по-прежнему собирается поехать завтра домой)

И, конечно же, не будет ошибкой, если Вы скажите, например Sonia said she spoke English fluently. Но если ситуация в момент передачи косвенной речи изменилась, то необходимо ставить глагол как обычно в прошедшей временной форме. К примеру, Вы встретили Татьяну. Она сказала “Anna is in hospital.” Позднее в тот же день Вы встречаете Анну на улице и говорите: Hi, Anna. I didn’t expect to see you here. Tatyana said you were in hospital (неправильно было бы сказать: ‘Tatyana said you are in hospital’, так как это не соответствует действительности, на данный момент Анна не в больнице)

Изменение вопросительного предложения

Do you like music? (на этот вопрос можно ответить да или нет).

Общие вопросы

Как правило, сложности с пониманием возникают именно с общими вопросами. Их часто ещё называют “Вопросы Да/Нет”, потому что на переводимые прямые вопросы в косвенные можно ответить одним словом – да или нет. Косвенные вопросы образуются при помощи слов “if” или “whether”, которые ставятся в самом начале переводимого в косвенную речь вопроса. Правила согласования времён в предложениях те же самые, что и в простых косвенных предложениях, однако они не начинаются с вспомогательных глаголов (will, have, do…), вместо них используются слова “if ” и “whether”, которые переводятся на русский как “ли”: в данном случае разницы между ними нет. Использовать союз “that” в косвенных вопросах грамматически неверно. Изучите примеры.

am/is → wasdo/does → didwill → would
are → werehave/has → hadcan → could

He asked me if I liked music. (Неверно: he asked me did I like music)

He asked me whether I liked music.

Will he participate in the quiz competition?”

She asked me if he would participate in quiz competition.

She asked me whether he would participate in quiz competition.

Are you feeling well?”

I asked him if he was feeling well.

I asked him whether he was feeling well.

Did you go to school?”

They asked me if I had gone to school.

They asked me whether I had gone to school.

Have you taken the breakfast?”

He asked me if I had taken the breakfast.

He asked me whether I had taken the breakfast.

Were they going to the car?”

She asked her husband if they had been going to the car.

She asked her husband whether they had been going to the car.

Have they been going to the car”

She asked her husband if they had been going to the car.

She asked her husband whether they had been going to the car.

Специальные вопросы

Данные вопросы образуются без “if ” и “whether”. На их место ставятся вопросительные наречия: where, why, which, who. Остальные правила образования те же, что и в обычных косвенных предложениях.

Direct QuestionIndirect Question
Direct QuestionIndirect Question
“How are you?”He asked me how I was. (неверно: how was I)
“What is your name?”Alice asked him what his name was.
“Why did you come late?”She asked him why he had come late.
“Where have you been?”She asked her husband where he had been.
“When will they come?”He asked when they would come.
“What were you doing?”He asked Anna what she had been doing.
“Why are you crying?”They asked his wife why she was crying.

Проверьте себя, пройдите тест.

Тест на понимание косвенной речи

На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.

Модальные глаголы

При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.

Модальные глаголы, которые изменяются в косвенной речи

She said, “He can play a violin.”

“We can climb on a hil.”

He said he could drive a car.

She said that he could play a violin.

They said they could climb on a hill.

“I may buy a computer.”

She said, “He may visit a doctor.”

“They may go to zoo.”

He said that he might buy a computer.

She said he might visit a doctor.

They said they might go to zoo.

She said, “They must carry on their work.”

I said to her, “You must learn English.”

He said he had to work hard.

She said that they had to carry on their work.

I said to her that she had to learn English.

Direct SpeechIndirect Speech
CANCOULD
Модальные глаголы, которые не изменяются в косвенной речи

“I would start a business.”

“We would apply for a visa.”

“I would appear in the exam.”

He said that he would start a business.

They said they would apply for visa.

She said she would appear in the exam.

“I could run faster.”

“We could not learn the lesson.”

“She could play a piano.”

He said that he could run faster.

They said they could not learn the lesson.

She said she could play a piano.

He said that guest might come.

Anna said she might meet him.

She said it might rain.

“I should avail the opportunity.”

“We should take the exam.”

He said that he should avail the opportunity.

They said they should take the exam.

She said that she should help him.

He said to me, “You ought to wait for him.”

“We ought to attend our classes.”

“I ought to learn method of study.”

He said to me that I ought to wait for him.

They said that they ought to attend their classes.

She said that she ought to learn method of study.

Время и наречия

Время и наречия в косвенной речи также изменяются. Примеры:

“I will buy a book tomorrow” → She said that she would buy a book the next day.

“I am happy now” → He said that he was happy then.

“I like this book” → He said that he liked that book.

Direct SpeechIndirect Speech
WOULDWOULD
Основные случаи

today
tomorrow
yesterday
next week/month/year
last week/month/year
now/just
ago
here
this/these

that day/the same day
the next day/the following day
the day before/the previous day
the following week/month/year
the previous week/month/year
then
before
there
that/those

Повелительные(imperative) и восклицательные(exclamatory) предложения

В косвенных повелительных и восклицательных предложениях, чаще всего согласование времён отсутствует. В зависимости от контекста могут заменяться глаголы said, told, advised и т.п.

Повелительные предложения

“Please help me” → He asked me to help him.

“You should work hard for exam” → He suggested him to work hard for exam.

“Do not tell a lie” → They said to him not to tell a lie.

“Open the door” → He ordered to open the door.

“Do not waste your time” → The teacher advised the students not to waste their time.

“Do not smoke” → Doctor advised me not to smoke.

Восклицательные предложения

Восклицательные предложения – это выражение радости, печали, удивления и т.п. Например: “Ура! Мы победили”, “Увы! Ты опоздал” или “Ого! Классно выглядишь ”. Очень часто используются такие слова, как exclaimed with joy, exclaimed with sorrow, exclaimed with wonder и т.д.

“Alas! I failed in exam” → She exclaimed with sorrow that she failed in the exam.

“Wow! What a nice shirt it is” → Michel exclaimed with wonder that it was a nice shirt.

“Hurrah! I am selected for the job” → She exclaimed with joy that she was selected for the job.

“Wow! What a pleasant weather it is” → They exclaimed with wonder that it was a pleasant weather.

Источник

Blog of Zinaida Mamchenkova

На что меняется today в косвенной речи. Смотреть фото На что меняется today в косвенной речи. Смотреть картинку На что меняется today в косвенной речи. Картинка про На что меняется today в косвенной речи. Фото На что меняется today в косвенной речи

Reported speech (косвенная речь)

Прежде всего я обращаюсь к тем, кто заканчивает второй курс английского. Теперь вам, наконец, станет ясно, почему я каждый раз останавливала ваш рассказ, и просила заменить «он/ она сказал (а)» на «он/она говорит». Потому как, если вы ведете рассказ от третьего лица в настояшем времени, то вы можете свободно пользоваться всеми временами и привычными «вчера», « на прошлой неделе» и т.п., лишь заменяя по смыслу местоимения на соответствующие. Например, He says ‘This is my car’. He says this is his car.

Но, стоит вам только произнести: He said…, а также I heard/ read/saw... и прочие глаголы, отправляющие в прошлое, то вас тут же ждут правила согласования времён. Их много, но на самом деле, не так всё сложно, если понять суть этих преобразований.

Я объясняю это так. В настоящем и будущем можно обращаться с временами так, как вы привыкли, пользуясь обычными формулами и правилами. Но в прошлом…нет ни настоящего, ни будущего. «Он сказал» – это уже прошлое. Так что же делать, если он сказал о том, что было в момент его речи настоящим или будущим?

2. С будущими временами ещё проще: нужно заменить will на would (для тех, кто любит называть вещи своими именами: происходит замена Future на Future in the Past).

3. С прошедшими временами поступаем следующим образом. Past Simple – заменяем на Past Perfect, соответственно, если в прямой речи was или were в косвенной будет had been. Past Continuous станет Past Perfect Continuous. А что же тогда делать с Past Perfect и Past Perfect Continuous, если они прозвучали в прямой речи, и их нужно передать в косвенной? Да ничего не надо с ними делать, так и оставить как они есть, опускать-то ниже некуда.
Вот теперь понятно, почему говорят, что прошлое покрыто мраком: Present Perfect, Past Simple и Past Perfect в косвенной речи все примут форму Past Perfect, так же как Present Perfect Continuous, Past Continuous и Past Perfect Continuous превратятся в Past Perfect Continuous.

Direct SpeechIndirect Speech
direct speech (прямая речь)reported speech (косвенная речь)
thisthat
this week/ this month/ this year…that week/ that month/ that year…
thesethose
herethere
nowthen
todaythat day
yesterdaythe day before
tomorrowthe next day
last monththe month before
next yearthe next year

Несколько примеров перевода из прямой речи в косвенную:

direct speech (прямая речь)reported speech (косвенная речь)
am/is/arewas/were
She said ‘This is my pen’.She said that was her pen.
She said ‘ These aren’t my books’.She said those weren’t her books.
there is/ there arethere was/ there were
He said ‘There are some apples’.He said there were some apples.
cancould
Anne said ‘I can cook well’.Anne said she could cook well.
She said ‘I cannot drive’.She said she couldn’t drive.
Present ContinuousPast Continuous
He said ‘I’m working ‘.He said he was working.
Present SimplePast Simple
He said ‘I like coffee’.He said he liked coffee.
He said ‘I don’t like tea’.He said he didn’t like tea.
Present PerfectPast Perfect
Kate said ‘I’ve been to Paris’.Kate said she had been to Paris.
She said ‘My mother hasn’t been here’.She said her mother hadn’t been there’.
Future SimpleFuture in the Past
Jean said ‘I’ll do it tomorrow’.Jean said she would do it the next day.
He said ‘I won’t be here next week’.He said he wouldn’t be there the next week.
Past SimplePast Perfect
Mike said ‘I bought it last week’.Mike said he had bought it the week before.
He said ‘ I didn’t buy it yesterday’.He said he hadn’t bought it the day before.

13 thoughts on “ Reported speech (косвенная речь) ”

Спасибо большое, позновательно…
Английский мой подхвачен как-то по ходу дела… в школе был немецкий 😉
Правила никогда не учил активно, а вот у вас легко и доступно…
Подписался…

Спасибо.Я пишу так, как объясняю тем, кто занимается у меня английским по скайпу. Своего рода краткие конспекты по грамматике, чтобы быстро вспомнить, что учили раньше.Удачи Вам! 🙂

had done/would/ could/should/ought/might-> No change

Ну а у IT-шников всё как всегда слегка иначе. У нас есть набор документов, описывающие всякие стандарты – так называемые RFC. У каждого свой номер, задача, и цель. Дык вот чтоб люди особо не путались, есть отдельны RFC, который описывает язык, который должен использоваться в RFC. Там в частности и про must, should, may, и так далее. Полный текст RFC 2119 тут:

Спасибо! Думаю, это очень ценная информация особенно для IT-шников, которые изучают ангилийский язык.

Sounds OK to me, but don’t you think I’ll get bored and sick of doing nothing?
Прошу помогите перевести в кос.речь никак не могу понять как ;(

У Вас в одном предложении и утверждение, и вопрос, поэтому я бы разбила его на две части.
He said (that) it sounded OK to him.
And he asked if I didn’t think he would get bored sick of doing nothing.

Вы правы, Ольга. Конструкция вhould have v3 не меняется в косвенной речи.

Источник

Прямая и косвенная речь в английском языке

Бывали у Вас такие моменты, когда необходимо передать слова другого человека?

Определенно да. Мы все в разговорах часто обсуждаем других людей.

И самой частой темой является то, О ЧЕМ ЖЕ ГОВОРЯТ ДРУГИЕ ЛЮДИ.

Примеров масса: начиная с того, что сказал ваш знакомый и заканчивая тем, о чем говорили по телевизору. Мы часто делимся новой информацией. Не зря сейчас так развиваются средства общения и социальные сети.

В английском языке, все устроено схожим образом, но со своими особенностями.

И чтобы не набивать кучу шишек при использовании прямой или косвенной речи, мы разберем каждый ее пункт отдельно.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ В АНГЛИЙСКОМ

Из этих примеров видно, что в английском кавычки имеют вид (‘….’). Также точка и запятая ставятся перед закрытием кавычек, а не после.

Прямая речь всегда начинается с заглавной буквы.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ В АНГЛИЙСКОМ

Когда основной глагол находится в present, present perfect или future, в косвенной речи время не изменяется.

ВРЕМЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Когда основной глагол употребляется в прошлом времени (past tense), то время в косвенной речи образуется следующим образом:

1. Present simple образуется в past simple

Например: ‘I go to work every day.’ — He said he went to work every day.

2. Present continuous образуется в past continuous

Пример: ‘I am eating a cake.’ — She said she was eating a cake.

3. Past continuous образуется в past perfect continuous

Пример: ‘We were playing football when you phoned.’ — They said they had been playing football when you phoned.

4. Present perfect образуется в past perfect

Пример: ‘I have already washed my car.’ — You said that you had already washed your car.

5. Past simple образуется в past perfect

Пример: ‘I stayed in a bookstore for a few minutes.’ — He said that he had stayed in a bookstore for a few minutes.

Для того чтобы хорошо усвоить данные моменты, необходимо их постоянно прорабатывать. Наилучшим методом является пересказ чужой речи, которую вы можете услышать в англоязычных передачах и фильмах. На что меняется today в косвенной речи. Смотреть фото На что меняется today в косвенной речи. Смотреть картинку На что меняется today в косвенной речи. Картинка про На что меняется today в косвенной речи. Фото На что меняется today в косвенной речи

ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ

Безусловно, нельзя заменять слова подобным образом во всех предложениях. Подобная замена имеет место только там, где она уместна и подходит по смыслу.

На одном простом примере становится понятно, что переводя прямую речь в косвенную, просто необходимо обращать внимание на внешние обстоятельства и уже затем делать выводы, уместным ли будет то или иное слово или фраза.

При образовании косвенной речи из прямой, такие глаголы как ought to (должны), would, might, could, should – не изменяются.

SAY-SAID И TELL-TOLD В КОСВЕННОЙ РЕЧИ

Мы не можем сказать: He told the weather was nice

Глагол to tell не используется перед общими вопросами.

На что меняется today в косвенной речи. Смотреть фото На что меняется today в косвенной речи. Смотреть картинку На что меняется today в косвенной речи. Картинка про На что меняется today в косвенной речи. Фото На что меняется today в косвенной речи

ПРИМЕНЕНИЕ КОСВЕННОЙ РЕЧИ С WH–ВОПРОСАМИ

Следует сразу отметить что wh–вопросы, это те, которые начинаются со следующих слов: Why, Where, Who, When, What и другие, начинающиеся на буквы wh.

Следует отметить, что большое количество вопросов в косвенной речи, начинается после основного глагола, который употребляется в прошедшем времени (Past Tense). Что же касается самого вопроса, то время в нем изменяется согласно вышеуказанным правилам образования времен.

Неправильный вариант: He asked me how was my mother.

На первый взгляд достаточно сложно, но запоминаются данные правила путем постоянной отработки. Например, вы можете выполнять упражнения по данным правилам, в различных учебниках и совсем скоро сможете без проблем переводить прямую речь в косвенную.

IF И WHETHER ПРИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ

If и whether в косвенной речи употребляются только с общими вопросами (не с wh–вопросами), на которые могут быть только два ответа: нет или да.

При построении общих вопросов, используются все вышеуказанные правила, касающиеся согласования времен.

Whether, как и If, в английском языке обозначает частицу «ли».

Стоит отметить, что порядок слов в общих вопросах косвенной речи меняется, например:

‘Are you tired?’ — She asked if I was tired. (Она спросила, была ли я уставшая).

‘Did you read the book?’ — He asked whether I had read the book.(Он спросил меня, читал ли я эту книгу).

‘Have you finished your job?’ — He asked if I had finished my job. (Он спросил, закончила ли я свою работу).

КОМАНДЫ (ПРИКАЗЫ) В КОСВЕННОЙ РЕЧИ

ПРОСЬБЫ (ЗАПРОСЫ) В КОСВЕННОЙ РЕЧИ.

Предложения. в которых мы употребляем запрос, несут в себе обращение к человеку с просьбой о чем-либо.

Would и could – слова, с которых начинаются запросы в прямой речи.

Но! Следует обратить внимание на то, что ни в коем случае нельзя путать просьбу с приказом, иначе вас могут неправильно понять.

Помимо того, что необходимо различать приказ от просьбы, еще необходимо различать предложение от просьбы.

Количество правил и нюансов довольно большое, но их необходимо запомнить. Для того, чтобы не возникало трудностей с запоминанием, настоятельно рекомендуем вам, по каждому блоку правил прорешать тематические задания.

На этом мы заканчиваем столь объемную тему о написании прямой и косвенной речи.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *