На что надеется мцыри
Мцыри: краткое содержание и анализ поэмы Лермонтова. О каких горах идет речь в произведении?
«Мцыри» рассказывает о мальчике-горце, который во время Кавказской войны попал в плен к русским, а затем рос в грузинском монастыре. Уже юношей он сбегает из обители в надежде добраться на родину.
«Мцыри» считается одним из последних образцов классического романтизма в русской поэзии.
«Мцыри»: кратчайшее изложение поэмы М.Ю. Лермонтова
Русский генерал во время Кавказской войны возвращается из похода и везет с собой пленного мальчика. Ребенок болен, и его оставляют на попечение монахам в неназванном грузинском монастыре.
У главного героя нет имени, по заглавию поэмы его называют Мцыри («послушник» по-грузински). Мальчик все время томится воспоминаниями о родине, воспринимает монастырь как тюрьму. О себе он говорит:
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Перед смертью юношу тяготит то, что он так и не повидал родной край:
И я как жил, в земле чужой
Умру рабом и сиротой.
Мцыри просит похоронить его в дальнем углу монастырского сада, где на его могилу будут взирать горы Кавказа, и обещает, что это принесет ему успокоение.
Слушать поэму М.Ю. Лермонтова «Мцыри» в формате аудиокниги:
Что значит «мцыри» по-грузински? Перевод на русский
О каких горах идет речь в произведении Лермонтова?
В поэме Лермонтова «Мцыри» речь идет о горах Кавказа. Сам автор указывает конкретное место:
Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь.
Очевидно, что Лермонтов вдохновлялся храмом Джвари, расположенным близ Мцхеты, у впадения Арагви в Куру.
В конце произведения Мцыри называет горы, на которые будет смотреть его могила:
Когда я стану умирать,
И, верь, тебе не долго ждать,
Ты перенесть меня вели
В наш сад, в то место, где цвели
Акаций белых два куста…
Трава меж ними так густа,
И свежий воздух так душист,
И так прозрачно-золотист
Играющий на солнце лист!
Там положить вели меня.
Сияньем голубого дня
Упьюся я в последний раз.
Оттуда виден и Кавказ!
Рассказ старого монаха. Был ли Мцыри на самом деле?
Если верить первому лермонтовскому биографу П.А. Висковатову, Лермонтов якобы услышал историю о побеге молодого послушника на Кавказе в 1837 году, во время первой ссылки.
Путешествия по Военно-грузинской дороге, поэт «наткнулся в Мцхете на одинокого монаха», сообщает Висковатов. И «узнал от него, что родом он горец, плененный ребенком генералом Ермоловым. Генерал его вез с собою и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырем, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы. »
Что касается история о схватке Мцыри с барсом, то это отражение грузинского фольклорного сюжета. Известны полтора десятка вариантов древней песни «Юноша и тигр», этот же сюжет использовал в поэме «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели.
«Мцыри»: анализ произведения
Таким образом, автор смотрит на происходящее с высоты вечности. И это примиряет читателя с жизненной трагедией, дает успокоение.
Если вы хотите глубже понять поэму «Мцыри», послушайте, как вдохновенно о ней рассказывал ведущий советский лермонтовед Ираклий Андроников:
Пример сочинения 1
Характеристика и образ Мцыри
Мцыри является героем поэмы М. Ю. Лермонтова. Это молодой парень, который в детстве был пленен, а затем попал в монастырь, там его крестили.
Юноша был одинок и безмолвен, он жил в тоске по родному краю. Жизнь в монастыре была ему в тягость, он сравнивал монастырь с тюрьмой. Парень мечтал оказаться на свободе и однажды в ночь, когда была гроза, он совершил побег.
Три дня он скитался в поисках отцовского дома. Мцыри пробирался сквозь горы и леса, терпел голод, его не пугали дикие звери, он боролся с барсом. Мцыри не было страшно, он жаждал свободы.
Парень наслаждался природой, он чувствовал, что он по-настоящему живет, а не существует. Пение птиц, свежий воздух, необыкновенная красота природы пленила его.
Юноша заболел, конец его был близок, он исповедался. В своей исповеди он поведал о том, что эти три дня, несмотря на испытания и страдания, которые ему пришлось пройти, он чувствовал себя счастливым человеком. За эти дни он понял в чем заключается смысл жизни. Он не жалеет о побеге, он готов был жить в тревогах и битвах, но не в плену. В монастыре он задыхался, ему необходима была свобода.
Юноша просит, чтобы его перенесли в цветущий сад, откуда видны просторы его родины. Он желает в последние минуты жизни еще раз насладиться великолепием природы и вздохнуть воздух свободной жизни.
Мцыри так и не посчастливилось добраться до родного Кавказа. Но он проявил себя как вольнолюбивый человек. Читая поэму, всей душой проникаешься в печальную, полную тоски по родине, судьбу героя. Его бесстрашие и упорство, с которым он пытался достичь своей цели и обрести свободу, достойно уважения.
Пример сочинения 2
1Мцыри – главный герой поэмы «Мцыри» Лермонтова, которую поэт напишет в 1839 г. Уже в самом имени содержится намек на будущую судьбу героя, ведь «мцыри» с грузинского можно перевести двумя разными способами. В первом случае получится «монах, послушник», во втором же – «чужак, иностранец». Между двумя этими полюсами и проходит жизнь Мцыри.
Его история начинается в детстве, когда проезжающий мимо грузинского монастыря русский генерал-завоеватель оставляет монахам на воспитание маленького ребенка. Мцыри взят из родного аула как пленник, а о судьбе его родных читателю остается только догадываться. По всей видимости, его близкие погибли на войне, и Мцыри остался сиротой. Не вынеся разлуки с семьей и тягот пути, он заболел, отказывался от пищи и был уже близок к смерти, «тихо, гордо умирал». По счастливой случайности Мцыри повезло: один из монахов привязался к нему, сумел выходить и воспитать. Юноша вырос в стенах монастыря, выучил язык и готовился к постригу. Кажется, что это обычная история, одна из многих других подобных ей, созданных войной: дикарь-горец ассимилировался в культурной среде, принял христианство и зажил новой жизнью. Но Лермонтов не был бы великим поэтом, если бы он не повернул эту историю совершенно по-другому, и вот накануне пострига, в страшную грозовую ночь, когда смиренные монахи не смеют оторвать глаз от икон, Мцыри бежит!
Разумеется, Мцыри ищут, но целых три дня все поиски оказываются тщетными. А когда их уже почти собираются прекратить, решив, что юноша добрался до своих родных мест, его все же находят в степи, «без чувств», страшно бледного и худого. Мцыри болен, и, как в детстве, снова отказывается от пищи и каких-либо объяснений. Поняв, что близится смертный час, к нему присылают все того же пожилого монаха, который его воспитал: возможно, он сможет увещевать Мцыри исповедаться и облегчить душу. И герой произносит свою исповедь, но не покаянную, а гордую и страстную, в которой раскрываются основные черты характера Мцыри.
Однако восхищение Мцыри природой не является просто пассивным любованием. Пережив первую радость от побега, он начинает планировать свой дальнейший путь. В его голове появляется дерзкая идея: добраться до Кавказа, видимого вдали! Понимает ли Мцыри, что на родине его никто не ждет, и даже родной дом разрушен войной? Скорее всего, понимает, но Мцыри (и это было особенно важно для Лермонтова) – герой действия. Описание Мцыри носило под собой и еще одну идею: укорить современников Лермонтова, поколение 1830-х годов, в полной пассивности, неделании духовно развиваться и менять окружающий мир. Поэт не раз затрагивал в творчестве идею бездеятельности своего поколения (вспомним «Бородино»). Мцыри – главный герой поэмы Лермонтова, недвусмысленно указывает на то, что, по его мнению, следует делать. Мцыри борется с судьбой и жизненными невзгодами, не обращая внимания ни на какие преграды.
«Я цель одну –
Пройти в родимую страну –
Имел в душе и превозмог
Страданье голода, как мог»
Мцыри продолжает идти вперед, но на его пути встает сама природа, олицетворенная в образе барса. Сытый, мощный зверь и измученный бесконечными постами и воздухом неволи человек – силы кажутся неравны. И все же Мцыри, подобрав с земли ветку, сумел победить хищника. В кровавом бою он доказывает свое право вернуться на родину.
Пример сочинения 3
Главным героем поэмы является Мцыри — юноша, находящийся в плену. Когда герой был совсем маленьким его увёз русский генерал после сражения, ребёнок сильно болел, поэтому был оставлен в монастыре, вырос среди монахов. Мцыри — романтический герой, идеал свободного, вольного духа, он не желает смириться со своей судьбой, мечтает вернуться на Родину.
Лермонтов не даёт своему герою имени, а лишь называет его «Мцыри», что с перевода означает «монах, готовящихся принять острог». Когда Лермонтов только работал над своим произведением, он планировал назвать его «Бэри», то есть «монах». Но главный герой поэмы не простой монах, ведь он принял острог насильно. Даже название героя говорит о его характере. Молодому человеку чужда вера поэтому он не решается на принятие обета и убегает. Мцыри — воплощение высоконравственного, свободолюбивого человека. В его образе воплощена сила духа, стремление к свободе.
Лермонтов симпатичен Мцыри, поэтому он и изображает своего героя только с положительных сторон. Современники Михаила Юрьевича признались, что он очень любил свою поэму и часто читал её наизусть на вечерах.
Автор изображает свободолюбивого героя, но невольно отражает в его образе самого себя. У Лермонтова и Мцыри действительно много общих черт. Например, и автор, и его герой — страстные натуры, стремящиеся к свободе, они с ранних лет были изолированы от родных (Лермонтова забрала бабушка у его отца). Они одиноки и непонятны обществом, но это не важно, горы Кавказа для них — символ вольности и свободы, вселяющий надежду и уверенность.
За свою жизнь Лермонтов так и не смог встретить человека, разделявшего его взгляды и идеи, поэтому он создал прекрасный возвышенный образ, которые до сих пор хранится на страницах его величайшего произведения.
Мцыри — авторский идеал личности. Герой — творческая личность, что подтверждает его связь с автором. Любовь Лермонтова к своему герою показывает также среда, где происходят все события — Кавказ, духовная родина поэта, его обитель и надежда. Только за Стеной Кавказа поэт мог скрыться «от всевидящего глаза и от всеслышащих ушей».
М. Ю. Лермонтов. «Мцыри» (1839). 8 класс
Сказ о том, сколько отсылок и подтекстов может прятаться в простом и понятном тексте. В помощь школьнику. Первая неделя декабря
Текст: Ольга Лапенкова
Будучи типичным романтическим героем, который борется за любовь и свободу, Мцыри надеется, что к дверям родного дома его приведёт сама Судьба. Однако на этом пути юношу ждут нешуточные испытания — и даже смертельные опасности… Сможет ли он их преодолеть? Вот, казалось бы, единственный вопрос, который волнует автора; но Лермонтов не был бы настоящим классиком, если бы всё было так просто.
А был ли мальчик?
Первая «встреча» читателя с главным героем происходит во второй главе поэмы. Ей предшествует описание монастыря, а также краткий экскурс в прошлое:
Эти строки отсылают нас к 1801 году — году, когда Грузия вошла в состав Российской Империи. Но как произошло это присоединение?
Дело в том, что ещё в XV веке некогда великое Грузинское царство стало распадаться на отдельные княжества: этот процесс был похож на то, что происходило на Руси в период феодальной раздробленности. А когда могучее государство разбивается на «осколки», этим всегда норовят воспользоваться его давние враги. Вот и ослабленная междоусобными войнами Грузия стала лёгкой мишенью для двух мусульманских государств: Османской Империи и Ирана. Небольшие княжества до последнего пытались сохранить независимость, но в конце XVIII века стало понятно, что Грузия больше не может сопротивляться вражеским нападениям. Поэтому один из претендентов на грузинский престол попросил военной поддержки у императора Павла I — в обмен на то, что освобождённые территории станут частью Российской Империи.
Итак, старец, которого мы видим в первой главе, стирает пыль с плиты, установленной в память о присоединении Грузии к России. Из этого следует, что действие поэмы «Мцыри» происходит в начале XIX века. Если бы дело было раньше, то «русский генерал», пленивший главного героя, вряд ли бы мог спокойно разъезжать по территории, где ещё несколько лет назад его на каждом шагу поджидала бы опасность.
Итак, Грузия присоединена, но остаётся ещё один затяжной конфликт: Русско-Кавказская война, растянувшаяся почти на семьдесят лет. Это — серия столкновений между Российской Империей и множеством народностей Северного Кавказа, которые, в отличие от грузин, не были готовы отдавать свою независимость в чьи-то руки. А теперь вспоминаем, как начинается вторая глава поэмы:
Из этих строк можно сделать вывод, что шестилетний пленник родился и вырос в мусульманской семье. Эту догадку подтверждают и смутные воспоминания мальчика об отце и его друзьях, приведённые чуть позже — в седьмой главе:
Аул, «смуглые старики», кинжалы — все эти приметы говорят о том, что отец Мцыри происходил из кавказского рода, и более того — обладал среди знакомых огромным авторитетом: иначе бы в его доме не собирались советы старейшин. Но вот русская армия вторгается в аул — и, с большой долей вероятности, убивает и отца Мцыри, и большинство его знакомых: без боя кавказцы не сдавались.
Итак, трагедия главного героя намного глубже, чем кажется на первый взгляд. Этот мальчик не просто оторван от родных: он понимает, что его отца, скорее всего, уже нет в живых, а что стало с матерью и сёстрами — неизвестно. Возможно, их также угнали в плен…
Немаловажно, что Мцыри во время нападения не смог защитить родных, так что к скорби мальчика — почти наверняка — примешалось острое чувство вины, в котором он не признавался даже сам себе. Читатель понимает, что шестилетний малыш в такой ситуации ничего не мог сделать, — но Мцыри вряд ли бы с этим согласился. В кавказских семьях первым подарком новорождённому наследнику был кинжал, а держаться на коне мальчишек учили уже с трёх лет, так что главный герой с молоком матери впитал простую истину: отдать жизнь во имя родины — подвиг, дать врагу себя победить — несмываемый позор.
Наконец, стоит ли говорить о том, что ребёнок, воспитанный в мусульманских традициях, не мог «подружиться» хоть с кем-нибудь из православных монахов? Несмотря на то, что старцы вылечили и воспитали его, Мцыри не переставал видеть в них врагов. И в такой-то обстановке ему предстояло провести лучшие годы.
(Кстати, Мцыри — вовсе не имя, а, скажем так, звание главного героя. В переводе с грузинского языка «мцыри» — это послушник, то есть, согласно Толковому словарю Ушакова, «человек, живущий в монастыре и готовящийся принять монашество; прислужник в монастыре». Воспитатели юного пленника решили всё за него: они даже не думали, что мальчик, воспитанный в церковной среде, откажется принимать монашеский обет. Но сам юноша рассудил иначе.
Кто скачет, кто мчится…
Итак, строки о русском генерале позволяют «достроить» прошлое Мцыри, а также понять: загоревшись вернуться в родные края, юноша знал, что, даже если он сумеет добраться до аула, то вряд ли встретит там отца, мать и сестёр. Однако есть и другая причина, по которой эти строки важны: в них «спрятана» отсылка к классическому произведению Иоганна Вольфганга фон Гёте, а именно — к балладе «Лесной царь». М. Ю. Лермонтов, очевидно, читал это произведение в оригинале, но широкому кругу читателей в начале XIX века эта вещь была известна в первую очередь в переводе В. А. Жуковского:
Итак, судя по этой отсылке, Мцыри не суждено было перенести дорогу — но мальчишка оказался сильнее. Не может же быть, что он сохранил жизнь только для того, чтобы вновь её потерять?
Где-то за кадром
Пройдя множество испытаний и вопреки собственной воле оказавшись снова в монастыре, главный герой решает, что теперь-то он точно умрёт. Если бы Мцыри не был в этом уверен, он бы не стал открывать душу единственному монаху, который, конечно, не заменил ему отца, но стал капельку ближе, чем остальные иноки. Соблазн поверить герою очень велик, но всё же: так ли много у читателя оснований «прощаться» с бедным юношей?
Безусловно — раны, которые получил юный Мцыри, очень серьёзны. И всё-таки, скорее всего, юноша выживет — и, более того, пересмотрит свои взгляды на жизнь. Прямо в тексте поэмы это не прописано, но есть как минимум три косвенных доказательства.
1. Эпиграф. «Вкушая, вкусих мало мёда, и се аз умираю» — это слова, которые принадлежат библейскому герою Ионафану. Согласно преданию, его отец — царь Саул — под страхом смертной казни запретил своему народу есть, пока не будут побеждены их враги — филистимляне. Однако отважный воин Ионафан, по стечению обстоятельств, не узнал о данной отцом клятве и полакомился хлебом с мёдом. Его должны были казнить, но в тот же день Ионафан со своим войском разбил филистимлян, поэтому народ упросил царя Саула не подвергать наказанию сына-героя — и царь, к счастью, согласился.
2. История другого библейского героя — Самсона, также сражавшегося с филистимлянами. Кульминационная сцена поэмы — битва Мцыри с барсом — напоминает легенду о том, как Самсон растерзал льва. В Библии об этом говорится так: «И сошёл на него Дух Господень, и он растерзал [льва] как козлёнка; а в руке у него ничего не было». Мцыри, правда, победителем из этой схватки не вышел, зато у него есть ещё одно сходство с Самсоном: оба героя провели долгие годы в плену, вдали от родных мест.
3. История создания произведения. Согласно воспоминаниям родственников Лермонтова, за два года до написания поэмы Михаил Юрьевич встретился с человеком, который стал прототипом Мцыри:
История героя Мцыри примечательна тем, что Лермонтову было суждено встретиться с ним вживую. Об этом событии вспоминали сразу два родственника поэта — его двоюродный брат А. П. Шан-Гирей и родственник по материнской линии А. А. Хастатов. По их словам, в 1837 г., путешествуя по Военно-Грузинской дороге, поэт повстречался с пожилым монахом, вернее с монастырским служкой. Они разговорились. Так Лермонтов узнал о жизни монаха — тот был последним из монастыря поблизости Мцхете. Совсем маленького, его привез в монастырь русский генерал Ермолов. Мальчик был болен и не смог продолжать путь. Когда монах вырос, он не раз пытался сбежать, потому что тосковал по дому. Одна из таких попыток едва не стоила ему жизни. После долгой болезни монах все же смирился и принял решение остаться при монастыре.
Так может, старик, которого мы видим в первой главе поэмы, когда он «стирает пыль с могильных плит», — это не кто иной, как пожилой Мцыри, который после неудавшегося побега смирился-таки со своей горестной судьбой и остался в монастыре.
Глава первая: живое прошлое.
Автор вводит читателя в повествование в ретроспективе, описывая пейзажи Грузии и монастырь, в котором в прошлом и произойдут главные события поэмы. Хранителем этой истории является старый монах «людьми и смертью забыт».
Глава вторая: пленный ребёнок.
«Как серна гор, пуглив и дик
И слаб и гибок, как тростник.
Но в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий дух
Его отцов».
Однажды проезжая мимо русский генерал привёз пленного ребёнка. Пленник с раннего детства проявлял свою гордую натуру горца. Но под заботой монахов оттаял, смирился. Но как оказалось только внешне, на время до момента своего внезапного исчезновения и исповеди, в которой он открывает свою сущность.
Глава третья: без сожаления.
Мцыри признаёт, что его исповедь не сожаление о мыслях, о побеге, а лишь желание, чтобы кто-то всё же узнал правду.
Глава четвертая: мечта.
И начинает он свою исповедь со слов о своей сиротской доле, о своей мечте, о семье, родителях и друзьях, о свободной жизни. Несмотря на все попытки послушнического долга, он не смог в себе их подавить.
Глава пятая: «Ты жил, – я также мог бы жить!»
Углубляясь в свои рассуждения, он говорит о желаниях юности, которые в нём бушевали, о силе жизни, которая рвалась изнутри! Он хотел жить полной жизнью, дышать и наслаждаться всем!
Глава шестая: родной Кавказ.
Он говорил, о том, что увидел на воле. Прекрасные живые описания полей, рек, горных хребтов, утренней зари и любимого Кавказа, который пульсировал в его мыслях и сердце голосом крови и памяти.
«Седой незыблемый Кавказ;
И было сердцу моему
Легко, не знаю почему.
Мне тайный голос говорил,
Что некогда и я там жил,
И стало в памяти моей
Прошедшее ясней, ясней…»
Глава седьмая: отцовский дом.
Тайники памяти вперемешку с безудержной волей и мечтами, как мозаику составляли для главного героя картины прошлого. В них он видел отцовский дом, родной народ всё то, что у него так несправедливо отняли.
Как оказалось, Мцыри давно задумал бежать, увидеть узнать, что там за стенами постылого монастыря. Он говорит об этом с неким торжеством, без тени сожаления.
Глава девятая: гроза утихла.
Стихия природы смешалась с внутренней стихией бушующей внутри него. И становится уже трудно отличить, где он говорит о природе, а где о своих переживаниях. То был неописуемый глоток свободы для так долго томящейся души.
Глава десятая: на краю бездны.
Пробуждение на краю бездны становится символичным для него. Вся его жизнь с этого момента приблизилась к краю пропасти.
Глава одиннадцатая: волшебное утро.
Но он этого не замечает, желанная мечта сияет для него в каждой капельке утренней росы, шепчется среди кустов «волшебными странными голосами»
Глава двенадцатая: грузинка.
Созерцание прелести утра, пробуждают в нём жажду, которая приводит его к потоку воды, где он встречает молодую грузинскую девушку. Эта немая встреча подарила ему миг пылкого юношеского ослепления.
Глава тринадцатая: тоска юноши.
Приоткрытая дверь, тех чуждых для монахов чувств, стала таинством души юного героя. Открыть его он не готов никому, оно умрёт вместе с ним.
Переживания юноши
Глава четырнадцатая: судьба.
«Пройти в родимую страну –
Имел в душе и превозмог
Страданье голода, как мог.
И вот дорогою прямой
Пустился, робкий и немой.
Но скоро в глубине лесной
Из виду горы потерял
И тут с пути сбиваться стал».
Главной целью нашего героя было попасть в родные края, которые его манили с новой силой. Но судьба распорядилась иначе, из-за перевозбуждения и неопытности он заблудился в лесу, и это стало началом его конца.
Глава пятнадцатая: чёрные глаза ночи.
Вечный лес принял его в свои объятия. Страх перемешался с тоской и отчаянием, он рыдал, упав на землю, но даже сейчас его гордый дух не желал человеческой помощи.
Глава шестнадцатая: голос крови.
За эти три дня беглец проживает почти полную жизнь. Оставшись ночью в лесу, он вступает в схватку с диким барсом.
Встреча с животным разжигает в беглеце огонь борьбы, в нём вскипает кровь его воинственных предков.
Поединок с барсом описывается героем в ярких красках.
«Ко мне он кинулся на грудь:
Но в горло я успел воткнуть
И там два раза повернуть
Мое оружье… Он завыл,
Рванулся из последних сил,
И мы, сплетясь, как пара змей,
Обнявшись крепче двух друзей,
Упали разом, и во мгле
Бой продолжался на земле».
И хотя зверь был побеждён, для главного героя эта схватка не прошла бесследно, на его груди остались раны.
Глава двадцатая: возвращение
Утром Мцыри осознал, что возвратился туда, откуда начал своё путешествие. Он вернулся в свою «тюрьму». Осознание собственного бессилия, фатальности случая лишили его последних сил.
« И смутно понял я тогда,
Что мне на родину следа
Не проложить уж никогда».
Глава двадцать первая: цветок.
Мцыри сравнивает себя с домашним цветком, который рвался к свету, свободе,… но оказавшись в «саду средь роз» в незнакомых суровых условиях – вянет и гибнет под палящими лучами солнца.
Глава двадцать вторая: безжизненная тишина.
Это утро было полной противоположностью его первого пробуждения на воле, краски поблекли, осталась лишь гнетущая, звенящая тишина.
Глава двадцать третья: иной мир.
Прощальный взгляд на окружающую красоту, прерывается предсмертным забытьем, в котором душа героя устремляется к свободе и покою, но уже в другом мире.
Глава двадцать четвертая: не забывайте!
В последний час жизненного пути Мцыри томит мысль о том, что его история канет в забытье.
Глава двадцать пятая: минуты блаженства.
Понимая, что умирает, юноша остаётся непреклонным; за те несколько минут блаженного счастья, которое ему довелось испытать, готов променять и рай, и вечность.
Глава двадцать шестая: завещание.
Прощальная речь главного героя оканчивается завещанием, – похоронить его в саду, где цветут две акации и откуда виден Кавказ. В его словах таиться глубокая убеждённость, что его свободный дух и память навсегда останутся живыми для его «милой родины» и народа.
Глава 1
В месте слияния двух рек, Арагвы и Куры, с давних пор стоял монастырь. Сейчас он разрушен. Остался один старик-сторож, который обметает пыль с плит. На них хранится память о том, как грузинский царь отдал свою власть России, и теперь Грузия живет под покровительством России, «за гранью дружеских штыков».
Глава 2
Однажды мимо монастыря проезжает русский генерал. С собой у него ребенок-горец лет шести, он болеет, и его приходится оставить. Ребенок растет нелюдимым, тоскует. Однако один из святых отцов заботится о нем, воспитывает и готовит к постригу. Незадолго до принесения обета Мцыри исчезает, его находят через три дня и приносят в монастырь. Юноша умирает, и монах приходит к нему с тем, чтобы исповедовать.
Главы 3-5
Главы 6-7
Глава 8
Давным-давно задумал Мцыри этот побег, дав себе обещание хотя бы раз взглянуть на вольный мир. И желание это исполнилось: за три дня побега, по его словам, он видел больше, чем за свою жизнь в монастыре. Первым его впечатлением становится гроза, в которой он чувствует родственную, мятежную душу. Он «как брат, / Обняться с бурей был бы рад». Он следит за игрой стихий, пытается поймать молнию рукой. На этом месте Мцыри прерывает свою исповедь и с грустью спрашивает у монаха: разве монастырь мог бы дать ему что-либо подобное?
Главы 9-13
Гроза стихает, и Мцыри бежит дальше. Он и сам не знает, куда идет, ведь среди людей ощущает себя чужим. Природа – вот что ему близко и понятно, юноша понимает голос потока и долго сидит у него, любуясь окрестностями. Небесный свод вокруг него так чист и глубок, что, по словам юноши, на нем можно бы было различить полет ангела. Природа, деревья, кусты, камни – все это переговаривается между собой о «тайнах неба и земли», и речи эти понятны Мцыри, ребенку природы. Все, передуманное у ручья, уже исчезло без следа, да в человеческой речи и нет слов, чтобы рассказать о его мыслях в то время. Но все же Мцыри хотел бы снова о них рассказать: тогда он бы снова ощутил себя живым, хотя бы мысленно.
Затем у ручья раздается волшебный голос: это поет девушка-грузинка, спустившаяся за водой. Она идет легко, откинув чадру, порой оскальзываясь на камнях и смеясь своей же неловкости. Юноше видны ее лицо и грудь, золотящиеся на солнце, а главное – глаза. Ее глаза черны и их мрак «полон тайнами любви». Мцыри заворожен. Он обрывает свое повествование: монаху все равно этого не понять.
Главы 14-15
Пробудившись посреди ночи, Мцыри продолжает путь, желая добраться до родного края. Он идет вперед, ориентируясь на виднеющиеся вдали горы, но вскоре сбивается с пути. Вокруг бесконечный лес. Воспитанный в неволе, Мцыри давно потерял природное чувство направления, свойственное каждому горцу.
Главы 16-19
В лесу появляется «могучий барс», и Мцыри нападает на него. Сердце юноши разгорелось жаждой битвы, он уверен, что «быть бы мог в краю отцов / Не из последних удальцов». Долго длится жестокая схватка – на груди Мцыри еще и сейчас видны раны. Однако он выходит победителем.
Главы 20-23
Юноша выбрался из леса и долго не может понять, куда же он пришел. Постепенно он начинает с ужасом догадываться: он вернулся к монастырю. Колокольный звон подтверждает догадку. Так Мцыри понимает, что ему уже не суждено увидеть родные края, и винит в этом самого себя: «На мне печать свою тюрьма / Оставила…». Приступ отчаяния сменяет предсмертный бред. Мцыри кажется, будто он лежит на речном дне, а вокруг него играют рыбки. Одна из них заговаривает с ним, и уговаривает его остаться здесь, на дне, где «холод и покой». Она же созовет своих сестер, и вместе они пляской развеселят его. Мцыри долго слушает эти сладкие речи, прежде чем забыться окончательно. Затем его находят монахи.
Главы 24-26
«Увы! – за несколько минут
Между крутых и темных скал,
Где я в ребячестве играл,
Я б рай и вечность променял…»
Он просит перед смертью вынести его в сад, чтобы можно было еще раз увидеть Кавказ, полюбоваться сиянием голубого неба и красотой цветущих акаций. Прохладный ветерок напомнит ему о ласковой руке друга или брата, обтирающего со лба предсмертный пот, шум ветра покажется песней о «милой стране». Мысль о родной стране успокоит его и «с этой мыслью я засну,/ И никого не прокляну!…”».