На что похож литовский язык

Linguis

Изучение языков как хобби

12 интересных фактов о литовском языке

На что похож литовский язык. Смотреть фото На что похож литовский язык. Смотреть картинку На что похож литовский язык. Картинка про На что похож литовский язык. Фото На что похож литовский языкЛитовский язык относится к языкам балтийской группы, это государственный язык Литвы и один из официальных языков Европейского Союза. Сегодня на нем говорят более 3 миллионов человек — как на территории Литвы, так и за её пределами. Литовский язык необычен, сложен для изучения и просто невероятно интересен. О чём и свидетельствуют приведенные ниже факты.

1. Многие филологи считают литовский язык самым древним из всех существующих живых языков. Дело в том, что по фонетике и морфологии он максимально приближен к праиндоевропейскому языку, от которого и произошли все современные языки Европы. «Каждый, кто хочет узнать, как разговаривали индоевропейцы, должен послушать литовского крестьянина», — сказал однажды французский лингвист Антуан Мейе. Вот почему при воссоздании праиндоевропейского языка специалисты опираются, в первую очередь, на латынь, санскрит, греческий язык и литовский.

2. Литовский язык очень похож на санскрит. Причина сходства заключается не в родстве (языки относятся к разным группам), а в большом количестве сохранившихся в них праиндоевропейских элементов. Литовский и санскрит имеют схожую грамматику, а также множество похожих по произношению и значению слов.

3. Литовская нация исторически состоит их 4 этнических групп. На севере Литвы проживают аукштайтийцы, на западе жемайтийцы, дзуки на юго-востоке и сувалкечи на юге. Каждая из этих этнических групп отличается внешними чертами, обрядами, традициями, а также диалектом. Еще 150 лет назад разница между этническими группами была настолько велика, что жемайтийцы, например, совсем не понимали диалект сувалкечей. Сгладил отличия только современный литературный литовский язык, который был создан искусственно в конце XIX века на основании всех четырех диалектов.

На что похож литовский язык. Смотреть фото На что похож литовский язык. Смотреть картинку На что похож литовский язык. Картинка про На что похож литовский язык. Фото На что похож литовский язык

4. Первой письменной памяткой литовского языка стала рукописная запись на последней странице книги «Tractatus secerdotalis», изданной в Страсбурге в 1503 году. Эта запись содержала молитвы «Аве Мария» и «Никейский символ веры», написанные на дзукийском диалекте.

6. Литовский язык может похвастаться необычайно старым словарным запасом — практически бесценным с точки зрения лексикологии. Количество используемых в речи иностранных слов тщательно регулируется специально созданной для этих целей государственной комиссией. По возможности заимствованные слова заменяются литовскими аналогами. Тем не менее, несмотря на все старания, влияние английского языка становится все более ощутимым.

На что похож литовский язык. Смотреть фото На что похож литовский язык. Смотреть картинку На что похож литовский язык. Картинка про На что похож литовский язык. Фото На что похож литовский язык

7. В литовском языке почти нет ругательств. Так, например, одним из наиболее грубых ругательных слов является rupūžė, что переводится как «жаба». Если же литовцам хочется как следует выругаться, они используют английские слова и выражения.

8. Многие литовцы в возрасте от 30 лет все еще помнят русский, но принципиально отказываются говорить на нем. Тем не менее, в их речи иногда проскакивают слова «типа, «короче», «по-любому». Поколение постарше все еще может использовать в обиходе русский. Молодые люди моложе 30 в большинстве своем русский даже не понимают.

9. В литовском языке много уменьшительно-ласкательных суффиксов. Так, например, «ребенок» по литовски будет vaikas, а вот слово «ребеночек» можно перевести совершенно по разному — vaikelis, vaikiukas, vaikeliukas, vaikelėlis, vaikužėlis, vaikučiukas.

На что похож литовский язык. Смотреть фото На что похож литовский язык. Смотреть картинку На что похож литовский язык. Картинка про На что похож литовский язык. Фото На что похож литовский язык

10. Самое длинное слово в литовском языке — nebeprisikiškia­kopūsteliaudavome, которое переводится как «недособрав заячьей капусты» (речь о кислице обыкновенной).

11. В литовском языке отсутствуют двойные согласные: алло — alio, программа — programa и так далее.

12. Фраза «Вы здесь выходите?», произносимая пассажирами в общественном транспорте, звучит как «ar Jūs lipsite čia?» (Ар иус липсите ча). Но литовцы ее заметно упростили и изменили. А потому во всех автобусах и троллейбусах сегодня можно услышать «Lipsi, lipsi, čia-čia-čia» (Липси, липси, ча-ча-ча).

Источник

На что похож литовский язык

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Про литовский язык

Вот уже два месяца, как я начала учить литовский. Честно говоря, он оказался сложнее, чем я предполагала. Ни один из языков, которые я знаю, тут не помогает. Литовский-один из самых архаичных языков в мире, пожалуй, самый близкий к нему по грамматике это русский. Но русский тоже не всегда спасает ) Самое ужасное в литовском это падежи, нет ПАДЕЖИ. 🙂

На что похож литовский язык. Смотреть фото На что похож литовский язык. Смотреть картинку На что похож литовский язык. Картинка про На что похож литовский язык. Фото На что похож литовский языкНемножко про историю:
Литовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким прото-индоевропейскому (речь литовского крестьянина, возможно, ближайшее подобие речи гипотетических прото-индоевропейцев). Некоторые факты указывают на то, что группа балтийских языков существовала обособленно от других индоевропейских языков уже с X века до н. э. Несмотря на то, что многие архаические свойства литовского языка очевидны, путь развития балтийских языков из прото-индоевропейского остаётся неясным.
Восточно-балтийские языки отделились от западно-балтийских (или, видимо, от гипотетического прото-балтийского языка) между 400-ыми и 600-ыми годами. Дифференциация между литовским и латышским языками началась в 800-ых годах, тем не менее они ещё долго оставались диалектами одного языка. Промежуточные диалекты существовали, как минимум, до XIV — XV веков, а по всей видимости, вплоть до XVII века. Также оказало значительное влияние на независимое развитие языков занятие Ливонским орденом в XIII и XIV веках бассейна реки Даугавы (почти совпадающего с территорией современной Латвии).
Наиболее ранний письменный памятник литовского языка датируется 1545 и представляет собой молитву, написанную от руки на последней странице выпущенной в Страсбурге книги «Tractatus sacerdotalis». Текст придерживается дзукийского диалекта и, по всей видимости, списан с более раннего оригинала. Нет сомнений, что церковные литовские тексты имели место и раньше, возможно, даже в конце XIV века, потому как введённое в 1387 в Аукштайтии христианство непременно требовало таких текстов для религиозной практики (в исторических источниках упоминается, что первые церковные тексты на литовский перевёл сам Йогайла).
Книгопечатание начинается в 1547 с катехизиса Мартинаса Мажвидаса, написанном на жямайтийском диалекте и изданном в Караляучусе (Калининград). Книга содержит первый литовский учебник — «Лёгкая и скорая наука чтения и письма», в котором автор приводит алфавит и несколько придуманных им грамматических терминов. Уровень грамотности литовцев на протяжении XVIII века был низким, поэтому книги не стали общедоступными, и всё же с выхода первой книги начинается развитие литературного литовского языка.

На что похож литовский язык. Смотреть фото На что похож литовский язык. Смотреть картинку На что похож литовский язык. Картинка про На что похож литовский язык. Фото На что похож литовский язык
В 1620 появляется и первый учебник литовского языка, впоследствии переживший пять изданий — «Dictionarium trium linguarum» Константинаса Сирвидаса. В 1653 издаётся учебник грамматики — «Grammatica Litvanica» Даниэлюса Кляйнаса. Так в XVII веке начинается научное исследование литовского языка, которое стало с появлением в XIX веке сравнительного языкознания особенно интенсивным.
В 1864, после январского восстания, Михаил Муравьёв, генерал-губернатор Литвы, ввёл запрет на использование латинского алфавита и печатные тексты на литовском языке. Литовские книги продолжали печататься за границей, в Восточной Пруссии и в Соединённых Штатах Америки. Ввозимые в страну, несмотря на суровые судебные приговоры, книги помогали росту национального чувства, что в 1904 привело к отмене запрета.

Про падежи
Это моя боль. Падежей в литовском семь. И несмотря на название, они нифига не похожи на русские падежи, потому что вопросы не совпадают! Вот смотрите:
Литовские названия падежей (в скобках указан вопрос, на который каждый из них отвечает):

Источник

Интересное о литовском языке

Приносим отдельную благодарность Андрею Морозову за предоставление и подготовку материала для этого раздела.

Наверное, никакие две группы внутри европейской языковой семьи не близки между собой так, как славяне и балты. Действительно, сравните свой опыт изучения какого-нибудь германского (немецкого, английского…) или романского (французского, итальянского…) языков – и первый контакт с литовским (у кого он уже состоялся ). А кто ещё не приступал к изучению этого во всех отношениях замечательного наречия – не поленитесь, поработайте с материалами этого сайта. И сразу почувствуете, что язык – не совсем чужой.

В первую очередь, конечно, бросается в глаза лексика – то есть мы даже «невооружённым ухом» слышим очень много похоже звучащих слов. А, если «копнуть» поглубже, наткнёмся на поразительные соответствия в морфологии, синтаксисе, пунктуации. Но об этом – позднее.

С чем это связано? В разное время учёные давали разные объяснения, отражающие уровень развития языкознания своей эпохи. Но, как правило, все они сходились в том, что сходство языков – не случайность и не результат контактов между народами (хотя и этот фактор полностью не исключается), а отражение какого-то длительного периода общей истории, когда праславяне и прабалты уже отличались от предков кельтов и германцев, но были при этом ещё единым этносом.

Действительно, существуют наглядные аргументы против того, чтобы считать схожую лексику результатом заимствований.

Во-первых, когда народы контактируют между собой, заимствуются обычно названия новых для какого-то из народов предметов, явлений. Такой процесс сегодня активно протекает с заимствованиями из английского языка. Но это именно новые, отсутствовавшие в прежней жизни народа, понятия. А у наших языков схожа между собой самая базовая лексика, обозначающая родственные отношения, предметы быта, животных, основные действия. Причём круг этот весьма широк: по разным оценкам до 1000 единиц речи.

Конечно, никто не отменял общий индоевропейский пласт: у славянских и, например, германских языков тоже есть «общий фонд», но он куда скуднее (например, «волк» и «Wolf», «молоко» и «Milch», «берёза» и «Birke»), в то время как нам вполне понятны литовские слова Žvėris, Šamas, Ežys, Bebras, Gervė и сотни других. Понятия, обозначаемые этими словами, были у наших предков всегда – это явления природной и социальной жизни, без которых немыслим ни один европейский народ. Значит, заимствовать такие слова особой нужды нет, а массовое заимствование – просто невозможно.

Наконец, в-третьих, как уже говорилось выше, лексикой дело не ограничивается: у нас очень близкие фонетика, морфология и синтаксис. А это очень важно. Ведь даже при самом активном заимствовании слов структура речи не меняется: послушайте речь эмигрантов в Америке или Германии: они употребляют порой до 50 % заимствованных слов, но склоняют их, спрягают и согласовывают между собой всё равно по-русски, т.е. эта часть языка весьма консервативна, и её сходство в языках славян и балтов говорит именно о генетическом родстве.

Вот, какие черты отмечает итальянский учёный П.У. Дини.
Фонетика: соответствия в акцентной парадигме (попросту говоря, тенденции ударения при изменении слова, например, по падежам), схожее изменение некоторых древних индоевропейских дифтонгов (*eu), схожее развитие индоевропейского R, одинаковое удлинение гласных.

Как правило, позиции учёных примыкают к одной из двух групп. Первые считают, что после распада индоевропейского единства некоторое время существовал общий «балто-славянский» праязык, который лишь сравнительно поздно распался на две ветви. Другие полагают, что праязыка не было, но две языковых группы развились из весьма близких диалектов, носители которых после распада индоевропейского единства тесно контактировали между собой (с перерывами, которые опять же разными учёными относятся к разным эпохам).

Для нас здесь важно то, что, по сути, эти две позиции «конвертируются» одна в другую. В самом деле «распад» индоевропейского единства едва ли можно представлять себе чем-то похожим на распад Советского Союза: вчера было, сегодня – нет. Наверняка этот процесс тянулся столетиями, если не тысячелетиями, и нельзя зафиксировать такой момент, когда в одночасье происходило разделение одного общего языка на несколько языков-потомков. И сегодня учёные и политики спорят, например, над тем, являются ли одним языком сербский, хорватский и босанский – при том, что их носители, независимо от убеждений, прекрасно друг друга понимают.

Наиболее интересную трактовку вопроса предложил покойный академик, профессор В.Н. Топоров. Он предложил подразделять балтийские народы (и их языки) не на восточные и западные, как это принято сегодня, а на центральные и периферийные. Ныне существующие литовский, латышский и латгальский языки – типичные примеры центральных (равно как и большинство вымерших балтийских языков). Но были и периферийные этносы со своими наречиями, например, голядь – к западу от нынешней Москвы (а, может быть и к югу – кто-то ведь назвал речку, на которой стоит город Чехов, «Лопасней», т.е. «лисьей»).

Так вот, согласно гипотезе проф. Топорова, на основе каких-то древних периферийных балтийских диалектов и сформировался праславянский язык. Затем этот язык получил самостоятельное развитие, стал в свою очередь дробиться на диалекты, его носители расселялись по Европе, уже, видимо, не узнавая в населяющих эти пространства балтах недавних родичей – а там уже началась писаная история, в которой были и войны русских князей с голядами, и призыв польским королём крестоносцев на прусские земли, и многое другое…

В этом случае получает своё объяснение и отсутствие в Европе территории, где славянские гидронимы образовывали бы самый древний слой – именно так сейчас определяется родина того или иного народа. В принципе, славянских гидронимов много, но они всегда наслаиваются на чьи-то ещё, более древние. Если предположить, что в ту эпоху, когда получали свои первые имена речки и озёра, наши общие предки говорили на языке, который можно отнести к балтийским – всё становится на свои места. Тогда балты выглядят (в языковом плане) блюстителями древней формы, а славяне – «новаторами».

Проиллюстрируем это утверждение на нескольких лексических примерах. Так, древнее слово barda через старославянское «барда» превратилось в русское «борода», а в современном литовском осталось «barzda». Galva стала «главой», а затем «головой» (по-литовски – «galva»). Аналогично varna – через чередование согласных стала «враной» и «вороной», а в литовском и это слово повторяет древний оригинал – и так далее.

Конечно, остаются и неясности. Непонятен сам механизм формирования славянской общности на периферии расселения балтов. Что это за процесс? Если ассимиляция с другими народами, то с какими? Почему не прослеживаются переходные формы между двумя группами? Что последовало затем – отселение предков славян и быстрое увеличение их численности?

Не совсем понятно и другое: хорошо, сходство тысячи лексических единиц объяснено. Но как быть с тысячами других, разных? Причём таких слов, которые не заимствованы из угро-финских и тюркских языков, а развились на исходной индоевропейской базе? Если три тысячи лет назад язык был общим, то откуда сегодняшние различия? Может быть, изначально в языке было много синонимов, а затем каждая языковая группа отдала предпочтение какому-то одному решению (благо примеров, когда живое слово литовского языка родственно устаревшему русскому – несколько сотен)? Наверное, это вопросы для новых поколений учёных.

Нам же, живущим в двадцать первом веке, надо радоваться и не лениться открывать новые общие черты в таких богатых языках как русский и литовский – ведь наши языки – это книги, где зашифрована история наших народов.

Пьетро У. Дини, Балтийские языки. Москва, ОГИ 2002.
Языки мира. Балтийские языки, под ред. проф. В.Н. Топорова и др. Москва, Academia 2006.
З. Зинкявичюс, А. Лухтанас, Г. Чеснис, Откуда родом литовцы. Вильнюс, MELI 2006.
А. Ефанов, Словарик родственных русско-литовских слов. Вильнюс, Žaltvykstė 2006.

Общеупотребительные непосредственно родственные слова

БабаBoba
БедаBėda
БегатьBėgioti
БелыйBaltas
БерёзаBeržas
БледнетьBlykšti
БлекнутьBlukti
БлестетьBlizgėti
БлинBlynas
БлохаBlusa
БобрBebras
БодаьбBadyti
БолотоBala
БородаBarzda
БоровикBaravykas
БорщBarščiai
БосойBasas
БояринBajoras
БоятьсяBijoti
БраньBarnis
БрезжитьBrėkšti
БрестиBristi
БродBrasta
БродитьBraidyti
БрожениеBruzdėjimas
БрусникаBruknė
БрюзгаNiurzga
БудитьBudinti
БудкаBūdelė
БуйволBuivolas
БытBuitis
БытиеBūtis
БытьBūti
ВаленкиVeltiniai
Валять (скатывать)Velti
ВалятьVolioti
ВаритьVirti
ВезтиVežti
ВекоVokas
ВенецVainikas
ВерёвкаVirvė
ВереницаVirtinė
ВерхViršus
ВершинаViršūnė
ВестиVesti
ВесьVisas
ВетерVėjas, vėtra
ВечерVakaras
ВидPavidalas, vaizdas
ВикаVikiai
ВитьVyti
ВитьсяVyniotis
ВитязьVytis
ВишняVyšnia
ВодаVanduo
ВоеводаVaivada
ВолкVilkas
ВолнаVilnis
ВолокитаVilkinimas
ВолочитьVilkti
ВоляValia
ВорковатьBurkuoti
ВоронаVarna
ВоротаVartai
ВорочатьVartyti
ВоскVaškas
ВыгонGanykla
ВыдраŪdra
ГаситьGesinti
ГвоздикаGvazdikas
ГладитьGlostyti
ГладкийGlotnus
ГлубокоGilu
ГнатьGuiti, ginti
ГнездоLizdas
ГнутьсяGniužti
ГовениеGavėnia
ГоловаGalva
ГолосBalsas
ГорлоGerklė
ГорчицаGarstyčios
ГотовыйGatavas
ГраблиGrėblys
ГрестиGrėbti
ГрибGrybas
ГрозитьGrėsti
ГромGriausmas
ГромоздитьGriozdinti
ГрубетьGrubti
ГрудитьсяGrūstis
ГрудьKrūtinė, krūtis
ГруздьGruzdas
ГрузилоGrimzdas
ГрызтьGraužti
ГудетьGausti
ДалекоToli
ДаньDuoklė
ДатьDuoti
ДваDu
ДвеDvi
ДверьDurys
ДворDvaras
ДворянинDvarininkas
ДеверьDieveris
ДевятьDevyni
ДелитьDalyti
ДеньDiena
ДесятьDešimt
ДетьDėti
ДляDėl
ДноDugnas
ДолгийIlgas
Доля (судьба)Dalia
Доля (часть)Dalis
ДочьDukra
ДратьDrėksti
ДрожатьDrebėti
ДроздStrazdas
ДругDraugas
ДряблыйSudribęs
ДудкаDūda
ДутьDumti
ДушитьDusinti
ДымDūmai
ДышатьDūsauti
ДядяDėde
ЕдаĖdalas
ЁжEžys
ЕльEglė
Есть (быть)Esti
ЖалетьGailėti
ЖалитьGelti
ЖалоGeluonis
ЖарŽarijos
ЖелезоGeležis
ЖёлтыйGeltonas
ЖёлудьGilė
ЖёрновGirna
ЖечьDegti
ЖивойGyvas
ЖизньGyvenimas
ЖилаGysla
ЖитьGyventi
ЖуравльGervė
ЗавидоватьPavydėti
ЗаревоŽara
ЗвездаŽvaigzdė
ЗверьŽvėris
ЗеватьŽiovauti
ЗемляŽemė
ЗимаŽiema
ЗнакŽenklas
ЗнанияŽinios
ЗнатьŽinoti
ЗубрStumbras
ЗятьŽentas
ИволгаVolungė
ИгоJungas
ИгратьGroti
ИдтиEiti
Из
ИзголовьеPagalvė
ИкраIkrai
ИскатьIeškoti
КакойKoks
КаменьAkmuo
КашельKosulys
КисельKisielius
КишетьKnibždėti
КластьKloti
КлейKlijai
КлёкотKlegesys
КлёнKlevas
КликнутьKlykauti
КлокотатьKunkuliuoti
КоватьKaustyti
КогдаKada
КожаOda
КолKuolas
КоленоKelis, kelienis
КопитьKaupti
КопнаKupeta
КопытоKanopa
КорнатьKarpyti
КороваKarvė
КосаKasa
КоторыйKatras
КрайKraštas
КрасаGrožė
КреслоKrėslas
КривойKreivas
КрикRiksmas, klyksmas
КровьKraujas
КропотливйKruopštus
КрупаKruopos
КумKūmas
КумаKūma
КуницаKiaunė
КуритьRūkyti
КуропаткаKurapka
КусатьKąsti
КусокKąsnis
ЛадоньDelnas
ЛакатьLakti
ЛапаLetena, lopa
ЛататьLopyti
ЛаятьLoti
ЛёгкийLengvas
ЛёдLedas
ЛезтьLįsti
ЛёнLinas
ЛететьLėkti
ЛепитьLipdyti
ЛизатьLaižyti
ЛиньLynas
ЛипаLiepa
ЛипнутьLipti
ЛитьLieti
ЛишнийLiekas
ЛокотьAlkūnė
ЛотокLatakas
ЛукLankas
ЛупитьLupti
МалыйMažas
МамонтMamutas
МанаткиManta
МахMostas
МахатьMojuoti
МглаMigla
МёдMedus
МежаEžia
МельницаMalūnas
МенаMainai
МенятьMainyti
МёртвыйMiręs, mirtuvys
МесяцMėnuo, mėnesis
МетатьMėtyti
МешатьMaišyti
МешокMaišas
МилыйMielas
МишкаMeška
МокнутьMirkti
МолитьMelsti
Молотьmalti
МорMaras
МореMarios
МоритьMarinti
МочитьMirkyti
МочьMokėti
МошкаMasalas
МухаMusė
МыMes
МылоMuilas
МысльMintis, mįslė
МягкийMinkštas
МясоMėsa
МятьMinti
НаAnt
НабрякнутьBrinkti
НаварNuoviras
НаймNuoma
НакрапыватьKrapnoti
НежныйGležnas
НерестNerštas
НестиNešti
НиктоNiekas
НоготьNagas
НосNosis
НочьNaktis
НошаNašta
НынеNūnai
НырятьNerti
ОбаAbu
ОбеAbi
ОбутьAuti, apauti
ОвёсAvižos
ОвцаAvis
ОгоньUgnis
ОгурецAgurkas
ОзероEžeras
ОленьElnias
ОловоAlavas
ОльхаAlksnis
ОрёлErelis
ОрехRiešutas
ОсаVapsva
ОстрыйAštrus
ОсьAšis
ОтворитьAtverti
ОтворотAtvartas
ОчкиAkiniai
ПамятникPaminklas
ПамятьAtmintis
ПапоротникPapartis
ПареньBernas
ПепелPelenai
ПерёдPriekis
ПеременаPermainos
ПерунPerkūnas
ПершитьPeršėti
ПехотинецPėstininkas
ПешийPėsčias
ПирогPyragas
ПлахаPliauska
ПлесеньPelėsiai
ПлескатьPliukšėti
ПлестиPinti
ПлечиPeciai
ПлешьPlikė
ПлоскийPlokščias
ПлощадьPlotas
ПлытьPlaukti
ПодлизаPalaižunas
ПодонокPadugnė
ПолкPulkas
ПолныйPilnas
ПоловаPelai
ПоркаPėrimas
ПоросёнокParšiukas
ПоротьPerti
ПорохParakas
ПостоянныйPastovus
ПотакатьPataikauti
ПоясJuosta
ПредместьеPriemiestis
ПресныйPrėskas
ПриPrie
ПриёмPriėmimas
ПриниматьPriimti
ПристатьPristoti
ПродаватьPardavinėti
ПросекаProskyna
ПроситьPrašyti
ПросоSoros
ПростойPaprastas
ПташкаPaukštis
ПугатьBauginti
ПутатьPainioti
ПухPūkas
ПухлыйPutlus
ПушистыйPūkuotas
ПятьPenki
РаботаDarbas
РватьRauti
РедетьRetėti
РедкийRetas
РезатьRėžti
РезкийRaižus, ryškus
РепаRopė
РешетоRėtis
РешительныйRyžtingas
РогRagas
РожьRugys
РомашкаRamunėlė
РосаRasa
РубецRumbas
РудаRūda
РукаRanka
РукавRankovė
РыдатьRaudoti
РысакRistūnas
РысистыйRistas
РябитьRaibinti, raibti
рябойRaibas
РябчикJerubė
СSu
СадSodas
СадитьSodinti
СажаSuodžiai
СвежийŠviežias
СвечокSvirplys
СветŠviesa
СвинецŠvinas
СвойSavas
СвоякSvainis
СвятойŠventas
СевSėja
СеверŠiaurė
СемьяŠeima
СемяSėkla
СеноŠienas
СераSiera
СердцеŠirdis
СердцевинаŠerdis
СереброSidabras
СестраSesuo
СестьSėsti
СеятьSėti
СидетьSėdėti
СитоSietas
скакатьŠokti, šokuoti
СкладныйSklandus
СкудныйSkurdus
СлаваŠlovė
СливаSlyva
СлойSluoksnis
СлонятьсяSlankioti
СмертьMirtis
СмолитьSmilkti
СмотретьMatyti
СнегSniegas
СобольSabalas
СокSunka
СоколSakalas
СомŠamas
СонSapnas
СорокаŠarka
СохнутьSausti
СтатьStoti
СтебельStiebas
СтеклоStiklas
СтенаSiena
СтепьStepė
СтоŠimtas
СтолStalas
СтолбStulpas
СтонатьStenėti
СтоятьStovėti
СтрастьAistra
СтрелаStrėlė
СтучатьStuksenti
СтытьStingti
СукŠaka
СулитьSiūlyti
СухойSausas
СучитьSukti
СырSūris
СытыйSotus
ТакойToks
ТаскатьTąsyti
ТвёрдыйTvirtas
ТвойTavo
ТёлкаTelyčia
ТемнетьTemti
ТёмныйTamsus
ТеретьTrinti
ТёркаTarka
ТесатьTašyti
ТестоTešla
ТетеревTetervinas
ТётяTeta
ТечениеTėkmė
ТечьTekėti
ТихийTylus
ТлетьDūlėti
ТокарьTekintojas
ТопольTuopa, topolis
ТотTas
ТочкаTaškas
ТриTrys
ТрутеньTranas
ТрястиKrėsti
ТурTauras
ТысячаTūkstantis
ТянутьTempti
УвлажнятьSuvilgyti
УгнетатьEngti
УгольAnglis
УгорьUngurys
УкропKrapai
УлейAvilys
УлицаLaukas
УмиратьMirti
УпиратьSpirti
УпоминатьMinėti
УсадьбаSodyba
УсеятьNusėti
УслугаPaslauga
УспетьSpėti
УсыŪsai
УтверждатьTvirtinti
УхоAusis
ХламŠlamštas
ХолодŠaltis
ХренKrienas
ЦарьCaras
ЧарыKerai
ЧервьKirmėlė
ЧерепицаČerpė
ЧерешняTrešnė
ЧеснокČesnakas
ЧетыреKeturi
ЧихатьČiaudėti
ШавкаŠuo, šuva
ШагатьŽygiuoti
ШашкиŠaškės
ШершавыйŠiurkštus
ШершеньŠiršė
ШестьŠeši
ШилоYla
ЩенокŠuniukas
ЩепкаŠipulys
ЩепотьŽiupsnis
ЩеритьсяŠiepti
ЩёткаŠepetys
ЩупатьČiupinėti
ЯблоняObelis
ЯсеньUosis
ЯсныйAiškus
ЯтвягиJotvingiai

Косвенно родственные слова

БдетьBudėtiдежурить
БесBaisusстрашный
БревноBriaunaребро древесины
БритьBrėžtiцарапать
БуряBurėпарус
ВеретеноVertiвдевать нить
ВеснаVasaraлето
ВетерVėtraбуря
ВидVeidasлицо
ВидетьVyzdysзрачок
ВникатьĮniktiувлекаться
ВолочитьValkataбродяга
ВрагVargasгоре
ГадGėdaстыдно
ГадитьGadintiпортить
ГарьGarasпар
ГатьGatvėулица
ГлумитьсяGlumintiозадачивать
ГовядинаGyvuliaiскот
ГолыйGalasконец
ГорбGarbanaлокон
ГрабитьGrobtiграбить, хватать
ГрядаGrįstiмостить
ГустойGaususобильный
ДёргатьDirgintiраздражать
ДеревоDrėvėдупло
ДеревоRievėкольцо дерева
ДержатьDiržasремень
ДерзкоDrąsiaiсмело
ДикийDykasпустой, безполезный
ДичатьIšdykautiозорничать
ДробитьTrapusхрупкий
ДрожьDrugysлихорадка
ЁрзатьErzintiраздражать
ЖеребецŽirgasконь
ЗерноŽirnisгорох
ЗовŽavesysочарование
ИваIevaчерёмуха
ИзображатьBraižytiчертить, царапать
КараKarasвойна
КипетьKupinasполный
КладKlodasслой
КолеяKeliasдорога
КолотьKaltiдолбить
КомKamuolysмяч, клубок
КомарKamanėшмель
КопатьKapotiрубить
КопитьKeptiжарить
КореньKerotiпускать корни
КоростаKarštiчесать шерсть, лён
КоснутьсяKasytiчесать
КрутитьKrutetiшевелиться
КрутойKrantasберег
КрытьKrautiскладывать
КряжистыйKresnasкоренастный
КуличKultiмолотить
КуритьKurtiразжигать
КустKuokštasпучок
КутатьKiautasскорлупа
ЛавкаLovaкровать
ЛеньLėtasмедленный
ЛитьLituotiпаять
ЛодкаGeldaкорыто
ЛюдиLiaudisнарод
ЛютыйLiūtasлев
МелSmėlisпесок
МеркнутьMerktiжмурить
МестиMestiбросить
МесяцMėnesienaлунный свет ночью
МигMiegasсон
МлетьMylėtiлюбить
МоргатьMarguotiпестреть
МудрыйĮmantrusвычурный
МукаMinkytiмесить
МысльMįslėзагадка
МытьMaudytiкупать
МягкийMenkasслабый
НикнутьNyktiчахнуть, исчезать
НоровитьNorėtiхотеть
НравNorasжелание
НуждаNaudaпольза
ОводUodasкомар
ОнAnasтот
ПероSparnasкрыло
ПилаPeilisнож
ПитаниеPietūsобед
ПластPluoštasволокно
ПлестиPlėstisрасширяться
ПлечоPlatusширокий
ПлотьPlutaкорка
ПлытьPlūstiсильно течь, разливаться
ПомочьPamokytiпоучить
ПрекратитьAtsikratytiотделаться
ПриключениеKliūtisпрепятствие
ПроворныйVarytiгнать
ПростойPrastasплоховатый, не особенный
ПрыгатьSpruktiубегать
ПучитьPūstiдуть
РозгаRegztiплести
РтутьRitintiкатить
СвирепыйSvarusважный
СернаStirnaкосуля
СетьSietiбыть связанным
СилаSielaдуша
СквозьSkverbtisпроникать
СклонKlonisдолина, ложбина
СкобаKablysкрюк
СкоблитьSkobtiвыдалбливать
СкорбныйSkurdusбедный
СкудныйSkaudėtiболеть
СлугаSlaugėсиделка
СмекалкаSmegenysмозг
СмолаSmalkaсургуч
СмыкатьSmaugtiдушить
СокSakaiсмола дерева
СпатьSapnuotiсниться
Стать (сущ.)Statusпрямой
СтолбStabasидол
СтроптивыйStropusприлежный
СыройSūrusсолёный
ТворитьTvarkaпорядок
ТолпитьсяTilptiпомещаться
ТяготитьсяTingėtiлениться
УтолитьTiltiзатихать
УтроAušraзаря
УчитьJaukintiприручать
ХотетьKetintiнамереваться
ЧараTaurėкубок
ЧепецKepurėшапка
ЧерезSkersasпоперечный
ЧертитьKirstiрубить
ШалитьŠėltiбеситься
ШерстьŠertisлинять
ШестьŠeriaiщетина
ЩитŠydasвуаль

Устаревшие непосредственно родственные слова

Азя
АксамитбархатAksomas
АlъпивоAlus
АлкатиголодатьAlkti
АлкотаголодAlkis
АльбоилиArba
АtъуткаAntis
БатогкнутBotagas
БожницацерковьBažnyčia
ВайгаруслоVaga
ВеверицабелкаVoverė
ВедритьпрояснятьсяGiedrytis
ВельбольшойDidelis
ВербапрутьяVerba, virbas
ВерещатьплакатьVerkti
ВолнашерстьVilna
ВоразаборTvora
ГнестисжиматьGniaužti
ГоджелаемоеPageidavimas
ГоитиживитьGyti
ГомбанаростGumbas
ГоралесGiria
ГоретьиспарятьсяGaruoti
ГрудендекабрьGruodis
ГрудыйнеровныйGrublėtas
ГязетивязнутьGrimzti
ГудслухиGandai
Два десятедвадцатьDvidešimt
ДвичецблизнецDvynys
ДвогубыйдвойнойDvigubas
Десницаправая рукаDešinė
ДокольKol
ДотолеTol
ДужийбольшойDaug
ЕдинодинVienas
Еситы естьEsi
ЗиятьоткрытьсяŽiojėti
ЗретьсмотретьŽiūrėti
ZъvърыбаŽuvis
ИматибратьImti
КаiнаценаKaina
КаятипроклинатьKeikti
КлетькладоваяKlėtis
КлунягумноKluonas
Коблбольшой чанKubilas
КоликкоторыйKelintas
КомоницалошадьKumelė
Копатибить, рубитьKapoti
КордмечKardas
КорстагробницаKarstas
КратразKartas
Кутасшнур с кистямиKutas
КъttiпочитатьSkaityti
КыймолотKujis
ЛекостатокLiekana, liekas
Летовремя дождейLietus
ЛоплистLapas
Лубанастил пола, крышиLubos
ЛукаизгибLanka
ЛуспинашелухаLupena
ЛучитьожидатьLaukti
ЛучитьгнутьLenkti
ЛяхполякLenkas
МаятимахатьMojuoti
МестогородMiestas
МлестидоитьMelžti
МнитидуматьManyti
МурзагрязныйMurzinas
Муроватькласть кирпичMūryti
МытпошлинаMuitas
НагойголыйNuogas
НогакопытоNaga
НураугрюмыйNiūrus
ОблакатьодеватьсяApvilkti
ОbvъlакруглыйApvalus
ОкоглазAkys
ОралосохаArklas
ОратайпахарьArtojas
ОратипахатьArti
ПахаподмышкаPažastis
ПеготьнарывSpuogas
ПенязьденьгиPinigai
ПенятьпорицатьPeikti
ПерстпалецPirštas
ПерьтьбаняPirtis
ПлитакаменьPlyta
ПлючалёгкоеPlaučiai
ПожадатьобещатьŽadėti
PorktъпотPrakaitas
ПоугапалкаPagalys
Пратимыть, стиратьPrausti
ПутыоковыPančiai
РамапашняArimas
РамоподдержкаRemti
РдетькраснетьRaudonuoti
РестинаходитьRasti
РешитьвязатьRišti
РудойкрасныйRaudonas
РупливыйзаботливыйRūpestingas
СвиронамбарSvirnas
СвистунсурокŠvilpikas
СкаларасщелинаĮskilimas
СкепащепкаSkiedra
Скраньщека, скулаSkruostas
СкрынясундукSkrynia
СлизкоскользкоSlidu
СмагатьбитьSmogti
СмердетивонятьSmirdėti
СмрадвоньSmarvė
СмыкатьспадатьSmukti
СукняплатьеSuknelė, suknia
ТаkътропаTakas
ТвердынякрепостьTvirtovė
ТенетосетьTinklas
ТорпапромежутокTarpas
ТрогатирватьTraukti
ТрупитикрошитьTrupinti
ТукжирTaukai
ТунетьтолстетьTukti
ТунныйпустойTuščias
ХлябатькачатьсяKlebinti
ЧадоребёнокKūdikis
ЧелогораKalnas
CulaсвиньяKiaulė
ШешокхорёкŠeškas
ШуметьзватьŠaukti
JuужеJau
JutitiчувствоватьJusti
ЯзаранаŽaizda
Яркамолодая овцаĖriukas
ЯрожестокоŽiauriai

Устаревшие косвенно родственные слова

БостиколотьBestiвтыкать
Вексила, здоровьеVeiktiдействовать
Верзитьделать ч-л неуклюжеVeržtisпрорываться
ВерзтивязатьVeržtiстягивать
ВерпстиобрыватьVerptiпрясть
ВесьжилищеViešėtiгостить
ВещатьобнародоватьViešintiделать публичным
Витатьбыть, обитатьVietaместо
ВитипреследоватьVytiгнать
ВолостьобластьValstybėгосударство
ВолостьValstietisкрестьянин
ГобиноизобилиеGobšusжадный
ГородограждениеGardasстойло
ГоубсогнутыйGaubtasабажур
ГрабитьскрестиGrobtiхватать, грабить
ГриднякомнатаGryčiaдом
Грударазбитое, размолотоеGrūdaiзерно
ГрястинадвигатьсяGrįžtiвозвратиться
ГубавыступGubaкопна
ГужсвязьGūžtaгнездо
ГулятьотдыхатьGulėtiлежать
ДебриущельеDaubaовраг
Десницаправая рукаDėsnisзакон
ДивсверхсуществоDievasбог
ДобапользаDabintiукрашать
ДорогойполезныйDorasнравственный
ДубитьобрабатыватьDubuoмиска
JetiЕхатьJotiехать верхом
ЕндовачашаIndaiпосуда
ЗоласераяŽilasседой
ИждититратитьIždasказна
КапьвместилищеKapinėsкладбище
КатинаказыватьKaltintiобвинять
Kлobъкруглый предметKlubasбедро
КлюдитииздеватьсяKliudytiзацеплять, мешать
KомоньКоньKamanosУздцы
Кресатьвысекать огоньKirstiрубить, ударять
КукапечальKuklusскромный
ЛептавкладLėšosсредства
Ликточное изображение лицLygusровный
ЛубкораLuobaшелуха
Лукыйназначенный судьбойLikimasсудьба
MerkijaболотоMerktiмочить
Мошнакошелёк, сумаMakštisфутляр
МызгатьзатаскиватьMazgotėтряпка
Овинсарай для сушки зернаJavaiзерно
Ожепотому чтоOgiведь
ОралосохаArklysлошадь
ОритиразрушатьIrtiраспадаться
OrkъвпивающийсяErkėклещ
OsrovatiобтекатьSrovėтечение
ПаскудныйбедныйPaskutinisпоследний
ПлакатиполоскатьPlaktiбить
Плакатьбить себя в грудь от горяPlaktisбиться
ПлендобычаPelnasдоход
Повесалегкомысленный человекPlevėsaшалопай
Поветьнавес, крышаPavėsinėбеседка
ПретитьзапрещатьPriešintisпротивиться
РазитьрезатьRuožasполоса
РаменаплечиRaumuoмышца
РамныйсильныйRaumeningasмускулистый
RektiговоритьRėktiкричать
СирыйодинокийSirgtiболеть
Скарлатдорогая одеждаSkarelėплаток
СкобльинструментObliusрубанок
Скудьверхняя одеждаSkudurasтряпка
Скустьщипать, дёргатьSkustisбриться
СланаинейŠalnaзаморозки
СмердрабSmerktiосуждать
СочивокашаSočiaiсытно
СтарыйбольшойStorasтолстый
Стогверх скирдыStogasкрыша
СягатикасатьсяSegtiзастёгивать
ТерпетьзастыватьStirtiцепенеть
ТолокатолчеяTalkaпомощь в труде
ТрупитикрошитьTruputisнемного
ТунныйпустойTūnotiбыть забытым
ТытижиретьTintiопухать
УтробавнутренностьTrobaизба
ЧёлнлодкаKeltasпаром
ШановатьуважатьŠaunumasдоблесть
Юдольместо печалиLiūdesysпечаль
JagъплодородныйJėgaсила

Слова заимствованные из балтийских языков
и обоюдные заимствования

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *