На грош любви и простоты а что то главное пропало

Зачем мы перешли на ты

Какими прежде были мы.
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
«пожалуйста, не уходите».

Услышать из вечерней тьмы:
«пожалуйста, не уходите».

Вдруг прошептать: «я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко».

На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.

Булат Шалвович Окуджава.
Стихотворение «по мотивам», ответ польской поэтессе и драматургу, своему близкому другу, Агнешке Осецкой. И умерли в один год, 1997.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

На грош любви и простоты а что то главное пропало

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

Зачем мы перешли на ты?

Какими прежде были мы.
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
«Пожалуйста, не уходите».

источник: Вольный перевод Б.Окуджавы из Агнешки Осеецкой

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

Вы слышите, грохочут сапоги, и птицы ошалелые летят.
И женщины глядят из-под руки, вы поняли, куда они глядят?
Вы слышите, грохочет барабан? Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней
Уходит взвод в туман, в туман, в туман. А прошлое ясней, ясней, ясней.

А где же наше мужество, солдат, когда мы возврящаемся назад?
Его, наверно, женщины крадут, и, как птенца, за пазуху кладут.
А где же наши женщины, дружок, когда вступаем мы на свой порог?
Они встречают нас и вводят в дом, а в нашем доме пахнет воровством.

А мы рукой на прошлое вранье, а мы с надеждой в будущее, в свет.
А по полям жиреет воронье, а по пятам война грохочет вслед.
И снова переулком сапоги, и птицы ошалелые летят.
И женщины глядят из под руки, в затылки наши круглые глядят.

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

* * *
Надежда, белою рукою
сыграй мне что-нибудь такое,
чтоб краска схлынула с лица,
как будто кони от крыльца.

Сыграй мне что-нибудь такое,
чтоб ни печали, ни покоя,
ни нот, ни клавиш и ни рук.
О том, что я несчастен, врут.

Еще нам плакать и смеяться,
но не смиряться, не смиряться.
Еще не пройден тот подъем.
Еще друг друга мы найдем.

Ты так играешь, так играешь,
как будто медленно сгораешь.
Но что-то есть в твоем огне,
еще неведомое мне.

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

И можно гнать коня,
Беснуясь над обрывом,
Но можно быть счастливым
И голову клоня.
И каждый день и час,
Кладя на сердце руку,
Я славлю ту разлуку,
Что связывает нас.

1974
Булат Окуджава

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

Осенний холодок. Пирог с грибами.
Калитки шорох и простывший чай.
И снова неподвижными губами
короткое, как вздох: «Прощай, прощай. «

«Прощай, прощай. » Да я и так прощаю
все, что простить возможно, обещаю
и то простить, чего нельзя простить.
Великодушным мне нельзя не быть.

Прощаю всех, что не были убиты
тогда, перед лицом грехов своих.
«Прощай, прощай. » Прощаю все обиды,
обеды у обидчиков моих.

«Прощай. » Прощаю, чтоб не вышло боком.
Сосуд добра до дна не исчерпать.
Я чувствую себя последним богом,
единственным умеющим прощать.

«Прощай, прощай. » Старания упрямы
(знать, мне лишь не простится одному),
но горести моей прекрасной мамы
прощаю я неведомо кому.

«Прощай, прощай. » Прощаю, не смущаю
угрозами, надежно их таю.
С улыбкою, размашисто прощаю,
как пироги, прощенья раздаю.

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

Булат ОКУДЖАВА
«Прощание с новогодней ёлкой»

Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.

В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,
гордые, как гренадеры,
что же в надежные руки свои
прячут твои кавалеры?

Нет бы собраться им, время унять,
нет бы им всем расстараться.
Но начинают колеса стучать:
как тяжело расставаться.
Но начинается вновь суета.
Время по-своему судит.
И в суете тебя сняли с креста,
и воскресенья не будет.

Ель, моя ель — уходящий олень,
зря ты, наверно, старалась:
женщины той осторожная тень
в хвое твоей затерялась.
Ель моя, ель! Словно Спас на крови
твой силуэт отдаленный,
будто бы след удивленной любви,
вспыхнувшей, неутоленной.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Музыка

Рубрики

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть фото На грош любви и простоты а что то главное пропало. Смотреть картинку На грош любви и простоты а что то главное пропало. Картинка про На грош любви и простоты а что то главное пропало. Фото На грош любви и простоты а что то главное пропало

К чему мы перешли на ты?

Czy my musimy być na ty

…На Марьяцком костёле в Кракове бьют часы, а с более высокой его башни звучит труба.

Трубач четырежды играет марьяцкий хейнал. На север, юг, запад и восток разлетается красивая мелодия. И вдруг обрывается на высокой ноте.

С этим связана удивительная легенда Кракова. Согласно ей, когда татары подступили к городу, трубач, обычно собиравший хейналом горожан на молитву, решил предупредить их о нашествии.

Он заиграл, а татарский стрелок натянул тетиву лука. Стрела вонзилась трубачу в горло… мелодия оборвалась…

( Необходимо, видимо, рассеять распространённое заблуждение, будто стихи Окуджавы, приведённые выше, являются переводом — пусть даже и вольным — стихотворения Агнешки Осецкой.

Это не перевод. Осецка упоминает эпизоды глубоко личные, женские, и Окуджава не переводит её строки, а отвечает на них, точнее, пишет стихи «по мотивам».

На наш взгляд, стихи Агнешки Осецкой, возможно, даже сильнее, пронзительнее стихов Окуджавы. Можно сказать, те просто скомканы. Так бывает, когда мужчина смущён

Источник

А нужно, в сущности, немного

К чему нам быть на «ты», к чему?
Мы искушаем расстоянье.
Милее сердцу и уму
Старинное: Вы — пан, я — пани.

Какими прежде были мы.
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
«Пожалуйста, не уходите».

Я муки адские терплю,
А нужно, в сущности, немного —
Вдруг прошептать: «Я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко».

Зачем мы перешли на «ты»?
За это нам и перепало —
На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *