На первый взгляд кажется что
«На первый взгляд»: когда нужна запятая
Выражение «на первый взгляд» нередко употребляется в письменной речи. При первом приближении кажется, что его необходимо обособлять, между тем, всё не так однозначно. По этой причине имеет смысл рассмотреть правила пунктуации более пристально, чтобы ответить на вопрос, выделяется или нет запятыми рассматриваемый оборот.
Запятая нужна
В большинстве случаев словосочетание «на первый взгляд» выступает в роли вводной конструкции, то есть к нему нельзя поставить прямой вопрос, а если «изъять» его из предложения, то общий смысл фразы в целом сохранится. Удостовериться в этом можно, обратившись к списку вводных слов русского языка. Запятая может ставиться как перед, так и после исследуемого выражения. Кроме того, оно может обособляться с двух сторон.
Перед оборотом
В том случае, когда выражение «на первый взгляд» завершает предложение, запятая должна стоять перед ним.
После оборота
Если рассматриваемое словосочетание начинает фразу, запятая ставится после него.
С двух сторон
«На первый взгляд» выделяется запятыми с обеих сторон, если находится в середине предложения.
Эти же правила действуют в тех случаях, когда «на первый взгляд» присоединяется к другому обособляемому обороту.
Когда используются две независимые вводные конструкции, они отделяются друг от друга запятыми.
Запятая не нужна
Обособление не требуется, если рассматриваемое словосочетание выступает членом предложения. В этом случае оборот «на первый взгляд» демонстрирует неуверенность, сомнение в первом впечатлении. Его можно заменить синонимами: «спервоначала», «по первости», «на первых порах», «вначале» и т.п.
Отличить член предложения от вводной конструкции можно, поставив к нему вопрос.
Однозначного ответа на вопрос, должно ли выделяться запятыми словосочетание «на первый взгляд» не существует. Обособление зависит от контекста: в одних условиях этот оборот выступает в роли вводной конструкции, в других – в роли члена предложения. В каждой ситуации требуется индивидуальный подход, а в некоторых случаях последнее слово остаётся за автором текста.
Архив форума
Еще мой вопрос: является ли вводным «на первый взгляд»?
Предложения такие:
-. странным в поведении боссов является то, что на первый взгляд нормальные, добрые люди могут. превратиться в деспотов.
— Какое отношение они имеют к этим на первый взгляд не связанным между собой событиям?
— Так часто бывает: на первый взгляд очень сложное дело. становится понятным и простым.
— На первый взгляд задача кажется невыполнимой.
— На первый взгляд кажется, что несправедливо называть добрых боссов диктаторами.
— На первый взгляд теория противоречит здравому смыслу.
Заранее спасибо за ответы
Старший дилетант
— Какое отношение они имеют к этим, на первый взгляд не связанным между собой, событиям?
— На первый взгляд, теория противоречит здравому смыслу.
Я против запятых во всех случаях, СергейГ., не знаю уж почему.
Вопрос № 204411
На первый взгляд (,) цель возрождения великого Китая, которой руководствуются лидеры страны, должна будет рано или поздно привести Пекин к «дуэли» с Вашингтоном. У меня вопрос, нужна ли запятая после словосочетания на первый взгляд. В словаре С.И.Ожегова не указывается, что это вводные слова.
Ответ справочной службы русского языка
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова _на первый взгляд_ являются вводными. Другие справочники также дают противоречивые рекомендации по поводу обособления этого сочетания. Можно утверждать, что решение о постановке запятой принимает автор текста.
______________________________
Вопрос № 213290
Правильна ли пунктуация в предложении «Она носит очки и, на первый взгляд, почти не красится»?
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация корректна.
=============================
>> Какое отношение они имеют к этим, на первый взгляд не связанным между собой, событиям?
С этим согласна. Остальное без обособления.
>>>>Я против запятых во всех случаях, СергейГ., не знаю уж почему.
Галя, всё очень просто. Если «на первый взгляд» выступает в значении «сначала», «поначалу», «попервам» и т. п., т. е. является обстоятельством и к нему можно задать вопрос, то.
А если «на первый взгляд» выступает в значении «во-первых», то это вводное, ибо вопрос к нему прилепить не получится.
(размышляя): совсем измельчал нонешний мужичонка. Эх, Овидий, где ты.
Поиск ответа
Вопрос № 308222 |
Ответ справочной службы русского языка
Ваши сомнения оправданны. На первый взг ляд может показаться, что недочитать и не дочитать означают одно и то же и достаточно одного раздельного написания. Однако есть контексты, которые подтверждают правильность фиксации в словаре слова недочитать, позволяют почувствовать специфические оттенки значения, отличающие недочитать от не дочитать.
Если не прочитать это произведение, многое в поэзии Дорожкиной можно недочитать, недочувствовать, недопонять, а самого автора недолюбить.
И эту жизнь надо прожить достойно, потому что обещали тем, кто недомечтал, недочитал, недоучил, не дожил.
Возможно, потому, что им самим в детстве недочитали сказок родители.
Поэтому лучше перечитать, чем недочитать.
В этих предложениях нет значения прерванного, не доведенного до конца процесса чтения (ср. с не дожить из примера выше), здесь недочитать имеет значение ‘читать мало, недостаточно’ и раздельное написание невозможно.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли ФОК (физкультурно-оздоровительный комплекс) и ФАП (фельдшерско-акушерский пункт)? И по каким правилам, если да? Ранее на вашем сайте нашла следующее: Про ФАП: Подобные аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. Про ФОК: Верно: В ФОКе состоятся соревнования. А в чем разница? На первый взг ляд, правило должно быть одно, что обе аббревиатуры не склоняются.
Ответ справочной службы русского языка
Противоречия нет. В строгой деловой письменной речи звуковые аббревиатуры, заканчивающиеся на согласный, не склоняются, в других текстах, в том числе в более свободных жанрах деловой речи (например, в деловой переписке), — склоняются.
здравствуйте. интересует производное от прилагательного «сказочный». можно ли построить предложение так: «он осознал, что некоторые персонажи коми-пермяцкого фольклора не так сказочны, как казались на первый взг ляд». используется ли в русском языке слово «сказочнЫ» или нет?
Ответ справочной службы русского языка
У прилагательного сказочный есть краткая форма. Форма сказочны корректна, предложение построено верно.
на первый взг ляд между ними много общего
Ответ справочной службы русского языка
Если вопрос связан с обособлением слов на первый взг ляд, то отвечаем, что в приведенном контексте эти слова обособляются.
Добрый день, прошу разъяснить, раздельно ли пишется прилагательное в этом примере: » На первый взг ляд, задачи не сложные, но это далеко не так». Есть ли здесь противопоставление, при котором корректно раздельное написание. Кроме того, нужно ли обособлять словосочетание » на первый взг ляд»?
Ответ справочной службы русского языка
Противопоставления здесь нет. Раздельное написание прилагательного с не возможно, только если необходимо подчеркнуть отрицание.
Запятая после на первый взг ляд нужна.
Подскажите пожалуйста знак препинания так ли это (,) как кажется на первый взг ляд
Ответ справочной службы русского языка
Указанный знак препинания ставится.
Уважаемые сотрудники! К сожалению, не смогла найти однозначный ответ на такой вопрос: в предложении: «Место не зарезервировано в авиакомпании. Для бронирования незарезервированных мест воспользуйтесь ссылкой» как следует писать наречие «зарезервировано» с «не» и прилагательное «зарезервированные» с «не»? Смысл в том, что место не было зарезервировано, а, возможно и не резервировалось (не было попытки). Смущает, что на первый взг ляд, наречие можно заменить словом «свободно», а прилагательное словом «свободные», но по смыслу эти замены в данном контексте не подходят. Заранее благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Слова на первый взг ляд в этих предложениях являются вводными и выделяются запятыми. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: «Невозможное на первый взг ляд вполне возможно, если хорошенько подумать»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Нужно смотреть по контексту. На первый взг ляд, оснований для кавычек нигде нет.
Двое Олимпийских игр. Грамотно ли так сказать? По аналогии с «двое суток». Например:»В Германии в 1936 году провели двое Олимпийских игр».
Ответ справочной службы русского языка
На первый взг ляд, сочетание двое Олимпийских игр соответствует правилу, т. к. название Олимпийские игры в единственном числе не употребляется. Однако у слова игры единственное число существует, поэтому аналогия с сочетанием двое суток не вполне корректна и правильность выражения двое Олимпийских игр вызывает сомнения. Предпочтительно перестроить фразу.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые (кроме поставленной) в следующем предложении: «Однако на самом деле лёд не так молчалив, как может показаться на первый взг ляд.» Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении нужна только запятая перед как, другие знаки не нужны.
Ответ справочной службы русского языка
Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.
Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений. Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взг ляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который « не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».
Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «в се справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Р усская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.
В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.
Ответ справочной службы русского языка
Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взг ляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).
Правила русской орфографии 1956 года указывают на то, что «раздельно пишутся географические названия. представляющие собой сочетания имени и фамилии, имени и отчества, например: поселок Лев Толстой, станция Ерофей Павлович». Орфографический словарь «Прописная и строчная?» под редакцией В.В.Лопатина и др. отмечает такое написание: Лев-Толстой (поселок и станция), Ерофей Павлович (поселок).
На основе какого правила или какой орфографической тенденции даётся такая, на первый взг ляд, противоречивая рекомендация?
Как «Грамота», исходя из этого, предлагает писать, например, название села Максим Горький?
Ответ справочной службы русского языка
Хороший вопрос, который нужно переадресовать орфографистам. Грамота предлагает писать название села Максим Горький в соответствии с фиксацией этого названия в географических справочниках и энциклопедических словарях.
Выделяется «на первый взгляд» запятыми или нет?
Словосочетание «на первый взгляд» выделяется запятыми, когда оно является вводным, не связанным грамматически с другими членами предложения. Укажем случаи, когда это словосочетание не выделяется запятыми.
Пунктуационное оформление словосочетания «на первый взгляд» является факультативным, то есть оно зависит от контекста, от его синтаксического окружения. Трудность постановки знаков препинания с этим словосочетанием в предложении состоит в том, что оно выступает то в роли вводного слова, то в качестве полноправного члена предложения.
Главное отличие его в роли члена предложения состоит в том, что к нему можно задать вопрос и таким образом выяснить его синтаксическую роль, например:
На первый взгляд трудно уловить различия во внешности этих близнецов.
Мама малышей уже на первый взгляд легко отличает их друг от друга.
На первый взгляд эта деревушка среди лесов настоящая глухомань.
В приведенных примерах эти обстоятельства употребляются в значении «сначала», «по первому впечатлению».
Вводное словосочетание «на первый взгляд»
В предложении рассматриваемое словосочетание выражает предположение, некую неуверенность первого впечатления, которое может впоследствии оказаться ошибочным. Такое словосочетание грамматически не зависит от других членов предложения, то есть к нему нельзя задать вопрос и выяснить его синтаксическую роль в предложении. Это всё признаки вводного слова, которое не является членом предложения и по этой причине подлежит выделению знаками препинания.
Согласно пунктуационному правилу вводное словосочетание, находящее в начале или конце предложения, выделяется запятой и двумя запятыми — в его середине, например:
На первый взгляд, мой однокурсник — уверенный человек.
Эта шустрая девчушка, на первый взгляд, легко и быстро бежит к финишу.
Все случилось так внезапно и неожиданно, на первый взгляд.
Если рядом встречаются два вводных словосочетания, то между ними ставится знак препинания, например:
На первый взгляд, честно говоря, у этой спортсменки немного шансов победить свою соперницу.
Доктор, по-вашему, на первый взгляд, этот ребенок еще плохо говорит?
Если данное вводное словосочетание находится в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения или присоединения), то никаким знаком препинания от оборота оно не отделяется, например:
Иван Петрович, на первый взгляд по его отношению к людям, хороший товарищ.
Она вошла в зрительный зал и прошла мимо, на первый взгляд даже не заметив меня.
Наконец он получил новую квартиру, на первый взгляд совсем небольшую и без особых удобств.