На посошок на ход ноги за что еще
Откуда появились выражения «Выпить на посошок» и «Выпить на коня»
Культура пития на Руси имеет давние традиции, первые из них историки относят к XV веку. В допетровскую эпоху пиры сопровождались целой серией обязательных к исполнению церемоний, в которых принимали участие хозяева и гости. Сейчас большинство из них забыты, но некоторые тосты и обряды сохранились до сих пор. Часто мы произносим их, не особенно задумываясь над смыслом слов и тем более над их истоками.
Выпить «на посошок»
Одна из самых устоявшихся традиций – наливать рюмку «на посошок» перед уходом. С одной стороны, обряд может показаться не совсем логичным, ведь последняя доза может оказаться причиной того, что гость просто не доберется до дому. Со временем это стало просто привычной формулировкой, которую произносят перед тем, как проводить участников застолья. А ведь обряд появился не одно столетие назад и был связан с почитанием странников на Руси.
Странничество считалась в дореволюционной России подвигом. Причины, по которым люди оставляли свой дом, могли быть разными, но цель была одна – богоискательство. На дорогах встречались странники, жаждущие обрести божественную истину в скитаниях, были среди них и люди, сознательно отвергнувшие мирские радости и выбравшие свой путь служения Господу. У обывателей такие гости встречали уважение и почет, считалось честью приютить нищего путешественника, обогреть его и налить чарку-другую.
«На посошок» наливали странникам
Со временем традиция распространилась на всех участников застолья. Последняя рюмка стала своеобразным тестом на опьянение и служила для проверки способности гостей самостоятельно вернуться домой. Если испытание проходило успешно, человека провожали, если нет – уговаривали остаться на ночлег.
Выпить «на коня»
У донского казачества существует целая серия тостов, которые сопровождают уход гостей. Поскольку средством передвижения у большинства были верховые лошади, на прощанье предлагалось выпить «на коня».
Другое название чарки – «стременная». Выражение связано с давними традициями, появившимися у казаков во время военной службы. Перед походом полагалось сварить большой чан медовухи, и напиток подавался защитнику отечества перед посадкой в седло. Его наливали в кубок, который именовался «стременным».
«На коня» перед отъездом на военную службу
Как пить «на посошок» и «на коня»
Русские традиции не ограничиваются одними прощальными тостами. Существует не менее пяти названий рюмок, которые народная мудрость предписывает выпивать в определенной последовательности до традиционной чарки «на посошок».
В казацком фольклоре распространены свои варианты тостов, которые по большей части связанные с лошадьми. На третьем месте после «застольной» и «стременной» рюмок стоит так называемая «закурганная». Название связано с традицией, которая была принята в военном походе. Поскольку в холмистой местности шансы встретить врага в засаде повышались, напоследок казакам подносилась «закурганная» чарка с пожеланием избежать неприятностей. В более позднее время название стало ассоциироваться с прощанием на краю села перед отъездом на службу.
Заключительный тост назывался «коню в морду». Последние капли алкоголя выплескивались на голову животного. Считалось, что лошадь запомнит запах и придет к дому даже в том случае, если казак заснет беспробудным сном.
Как правило, точное следование традициям встречается редко. Самые распространенные тосты – это «на ход ноги» и «на посошок», остальные используются только истинными любителями народного фольклора.
Здоровье. Человек. Природа.
Непознанные аспекты религии, астрологии, жизни людей и влияние их на здоровье.
Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня грешного.
Прости меня грешного, Боже, что мало или совсем не молюсь Тебе.
26 декабря 2014 г.
11. » Подъемная » – при покидании стола.
12. » Запорожская «, или » Запороговая » – при преодолении порога помещения, в котором происходит застолье.
13. » Под бурку » – казак одевает бурку и папаху.
14. » Под саблю » – казак достаёт из ножен саблю и осматривает её.
15. » Придворная » – при выходе во двор.
Значение
Этимология
Прежде чем поставить ногу в стремя, полагалось выпить стременную. Ну а коль гость сумел сесть на лошадь, ему подносили ещё одну стопку.
18. » Седельная » – за то, что поднялся в седло и чтоб удержаться в седле.
Но взяться за вожжи и не упасть с лошади – это еще не конец пути, а только начало. Чтобы спокойно уехать от хлебосольных хозяев, полагалось опрокинуть ещё одну стопочку.
19. » На ход ноги » – нога в стремени, казак забрасывает ногу через коня.
20. » На коня » ( » казак на коне » ).
21. » Привратная » – перед выездом за ворота.
На посошок на ход ноги за что еще
Во времена Ивана Грозного «последних рюмок» было десять.
1. Застольная – в знак уважения к остающимся;
2. Подъемная – при покидании стола;
3. На ход ноги – движение от стола;
4. Запорожская – при преодолении порога помещения, в котором происходит застолье;
5. Придворная – при выходе во двор;
6. На посошок – гостю вручали посох и ставили на него рюмку. Если гость проливал вино, ронял стопку, не доносил до рта, то его полагалось оставить ночевать в гостях;
7. Стременная – прежде чем поставил ногу в стремя;
8. Седельная – за то, что поднялся в седло;
9. Приворатная – перед выездом за ворота;
10. Заворотная – за то, что все–таки сумел выехать.
В данном контексте выражение «на посошок» значит «напоследок», «в завершение», «перед расставанием». А пошло оно оп прощальной ковшика или чарки напитка (не всегда алкогольного), которую уходящий в далекое и долгое странствие выпивал у порога родного или приютившего дома. Поскольку в длительные пешие прогулки люди обычно уходили с посохом, то эта чарка-ковшик обычно ставилась на верхний, толстый срез посоха и выпивалась под обязательные наговоры с пожеланием удачи, вроде «Чтоб беда стороной обошла», а несколько последних капель выплескивалось через плечо чтобы «смочить дорожку».
Француженка собралась в отпуск в Россию, ей друзья говорят:
— С русскими не пей, напоят, по кругу пустят!
Она приехала, не пьет, уже перед отъездом русские говорят:
— Ну, на посошок грех не выпить! Напоили, тра#нули. Она по приезду домой рассказывает друзьям:
— Месяц ничего, и тут у русских праздник “посошок”, напоили и… Узнайте хоть, что за праздник такой. Друзья перерыв все энциклопедии пришли и говорят:
— Нет у русских такого праздника! Нашли слово похожее “ПОСОХ”
— И что же оно означает? – спросила француженка
— “Палка в дорогу”
На посошок на ход ноги за что еще
Во времена Ивана Грозного «последних рюмок» было десять.
1. Застольная – в знак уважения к остающимся;
2. Подъемная – при покидании стола;
3. На ход ноги – движение от стола;
4. Запорожская – при преодолении порога помещения, в котором происходит застолье;
5. Придворная – при выходе во двор;
6. На посошок – гостю вручали посох и ставили на него рюмку. Если гость проливал вино, ронял стопку, не доносил до рта, то его полагалось оставить ночевать в гостях;
7. Стременная – прежде чем поставил ногу в стремя;
8. Седельная – за то, что поднялся в седло;
9. Приворатная – перед выездом за ворота;
10. Заворотная – за то, что все–таки сумел выехать.
В данном контексте выражение «на посошок» значит «напоследок», «в завершение», «перед расставанием». А пошло оно оп прощальной ковшика или чарки напитка (не всегда алкогольного), которую уходящий в далекое и долгое странствие выпивал у порога родного или приютившего дома. Поскольку в длительные пешие прогулки люди обычно уходили с посохом, то эта чарка-ковшик обычно ставилась на верхний, толстый срез посоха и выпивалась под обязательные наговоры с пожеланием удачи, вроде «Чтоб беда стороной обошла», а несколько последних капель выплескивалось через плечо чтобы «смочить дорожку».
Француженка собралась в отпуск в Россию, ей друзья говорят:
— С русскими не пей, напоят, по кругу пустят!
Она приехала, не пьет, уже перед отъездом русские говорят:
— Ну, на посошок грех не выпить! Напоили, тра#нули. Она по приезду домой рассказывает друзьям:
— Месяц ничего, и тут у русских праздник “посошок”, напоили и… Узнайте хоть, что за праздник такой. Друзья перерыв все энциклопедии пришли и говорят:
— Нет у русских такого праздника! Нашли слово похожее “ПОСОХ”
— И что же оно означает? – спросила француженка
— “Палка в дорогу”