На столе лежит что то круглое
Упр. 100. Переведите на английский язык. ПОЖАЛУЙСТА1. На столе лежит что-то круглое. Что это такое? 2. Никто об этом ничего не з
Упр. 100. Переведите на английский язык. ПОЖАЛУЙСТА
1. На столе лежит что-то круглое. Что это такое? 2. Никто об этом ничего не знает. 3. В городе много парков. Везде деревья и цветы. 4. В той комнате кто-то есть. 5. Анна живет где-то в этом районе. 6. Я никого не знаю в этом городе. 7. Дай мне, пожалуйста, что-нибудь поесть. 8. Кто-нибудь знает адрес нашего учителя? 9. Все в порядке. 10. Кто-нибудь хочет посмотреть телевизор? 11. Мы слышали эту песню повсюду. 12. Он где-то в саду.
1) There is something ringle on the table. What is it?
1.Она _________ аэробика.
3.Я. человек в современном мире!
b. более счастливым
С. самые счастливые
6.Собирать спичечные этикетки бренда любимый __________.
7.Вы когда-нибудь. в зимних видах спорта?
8.Клэр была увлечена ______ цветочная аранжировка с десяти лет.
9.Я потратил все свои деньги в Париже на сувениры.
1. мы просыпаемся в 7 утра
2. мы просыпаемся в 7 утра
3. мы проснулись в 7 утра
11.Вы когда-нибудь ______ Зимние виды спорта?
2. принимал участие в
12.- скажи мне, Который час?
1. мы пойдем в кинотеатр
2. мы пошли в кинотеатр.
3. мы идем в кинотеатр.
15.Я счастлив, что увидел это собственными глазами.
17.Я буду встретиться с вами в теннис __________.
19.У меня есть только _________ орхидеи. Тем не менее, я хочу купить больше в будущем.
ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА В БИЗНЕСЕ
В начале двадцатого века идея женщин в бизнесе казалась безумной. В те дни мужчины удерживали все позиции власти и принимали все решения относительно денег. Они считали, что место женщины дома, присматривая за детьми, готовя для своей семьи и управляя домом. Если женщина нуждалась в работе, она, возможно, могла найти работу в магазине или на фабрике, но у нее не было ни шанса работать бизнесменом, банкиром или юристом.
Женская мода в США и Европе в то время поддерживала их позиции в обществе. Модницы носили длинные платья, которые почти касались земли. Это делало затруднительным для них вождение автомобиля, катание на лошади и даже быструю ходьбу.
Но многие женщины не были довольны своим положением в обществе, и им не нравилась одежда, которую они носили. Одной из этих людей была француженка, которую звали Габриэль «Коко» Шанель. Когда она в 1910 году вошла в бизнес, она планировала изменить одежду, которую носят женщины. Но в течение следующих 60 лет она сделала гораздо больше, чем это, став богатейшей и наиболее успешной бизнесвумен.
Коко Шанель не имела опыта в бизнесе, когда открыла свой первый магазин шляп в Париже в 1910 году. Ей было только 27 лет, и она происходила из обычной семьи. Многие клиенты Коко в ее первом магазине были ее молодыми подругами. Им нравились простые, но красивые шляпы и платья, которые Коко делала для них, и скоро дела у ее магазина пошли хорошо.
На столе лежит что то круглое
По интернетам ходит такое наблюдение о русском языке:
На столе стакан и вилка.
Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Прочитал я его раз, два и решил все-таки найти логику. Не может язык быть настолько беспорядочным. Как говорится, в этих же Интернетах, вызов принят.
Всю путаницу можно объяснить, приняв за основу всего лишь пару допущений:
1. Словоупотребление зависит от класса предмета
2. У глаголов «стоять», «сидеть» и «лежать» есть два разных аспекта, и на передний план выступает то один, то другой.
Аналогия взята, разумеется, с тела человека, который является прямоходящим приматом.
Правила, разумеется, не очень четкие, это скорее направления, чем дороги. В сомнительных случаях, когда применимо несколько правил, одно из них выбирается или произвольно, или с применением второго аспекта.
Классы предметов такие: природные предметы, искусственные предметы, человек, животные, растения, насекомые, рыбы, птицы.
Теперь пройдемся по этим классам и покажем, как к ним применяются глаголы состояния.
1. Человек
Ну тут все понятно, потому что именно состояние человека служит образцом для всего остального словоупотребления
Если мы поднимем лежачий камень и водрузим его, то камень, разумеется, станет из природного предмета искусственным и получит назначение. «На развилке дорог стоял камень».
Но маленькие птички, у которых ноги меньше их самих, на столе именно что сидят (а по-английски, кстати, «rest», то есть покоятся).
7. Насекомые
Насекомые не стоят и не лежат, но могут сидеть, то есть занимать удобное положение. Муха сидит на стене и даже на потолке. Жук сидит на цветке. Лежать могут только дохлые насекомые, которые после смерти превращаются в естественные предметы.
8. Рыбы
Вообще рыбы плавают, но могут в некоторых специфических случаях стоять, сидеть и лежать. Стоит щука, когда разворачивается перпендикулярно дну; камбала лежит на дне, пассивно там скрываясь; мурена сидит в засаде, то есть находится там в удобной фиксированной позе.
Примерно так обстоят дела в русском языке. Если кто-то в совершенстве знает иностранный язык, то было бы интересно сравнить словоупотребление с другими языками.