На все бабки что значит
Значение слова «бабки»
Бабки
1. деревня в Великолукском районе Псковской области
ба́бки I
1. устар. игра, в которой бабкой выбивают из круга другие кости, расставленные определённым образом ◆ Недельный отдых или воскресный день калмыками празднуется по четвергам разными играми: в бабки, чехарду, фанты, единоборством и т. п. П. И. Огородников, «На пути в Персию и прикаспийские провинции ее», 1873 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Пошлет его, бывало, отец в кабак за водкой, а Никитка, позабыв все заповеди на свете, задувает себе с парнишками в бабки и лихо разбивает ряды костыжек битком, налитым оловом: не до отца ему, не до водки. П. В. Засодимский, «Темные силы», 1870 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Минин стоит в русской одежде на Красной площади в Москве; Сусанин ― в Костроме, перед бюстом спасенного им Михаила Федоровича; есть много статуй, изображающих русских мальчиков и юношей, играющих в бабки или свайку. Н. Я. Данилевский, «Россия и Европа», 1869 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Около церковной ограды азартно играла в бабки большая компания мастеровых. Горький, «В людях», 1915–1916 г.
2. прост. жарг. то же, что деньги; металлические монеты и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости товаров и средством платежа ◆ Купят на твои бабки себе новую машину, да ещё и наварятся. Андрей Геласимов, «Ты можешь», 2001 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Деньги то есть. Ба́бки, иными словами. Бабульки. Андрей Волос, «Недвижимость», 2000 г. // «Новый Мир» (цитата из НКРЯ) ◆ Сара́, ба́бки — деньги… Три ночи гопал, три дня жохом ходил, да сворочал втроем теплуху; пропулили, раздырбанили, вот и с бабками. — Три ночи ночевал на улице, три дня без гроша жил, да втроем с товарищами сняли с прохожего шубу, продали ее, деньги разделили, вот и с деньгами. В. И. Даль, «Условный язык петербургских мошенников, известный под именем музыки или байкового языка», 1842 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова номинативный (прилагательное):
Значение слова бабки
бабки в словаре кроссвордиста
бабки
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
мн. новорос. растение голыш, вид шалфея, Salvia nutans. Бабина ж. вологодск. баба, в значении рассохи под журав, пск. бабица;
пск. колесная ступица, твер. бабица.
Городить, нести бабину, ряз., волочиться, ухаживать около женщин и любезничать.
В торговле, колотковая или кошачья шкура называется бабиной, потому что маяки и кошатники меняют по деревням кошек у баб на деревянную посуду и щепетильный товар.
Бабиной зовут и посконь, как часть конопли, отдаваемую на их долю.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
мн. Русская народная игра, в которой одной бабкой (3*2) выбивают из круга другие кости, расставленные определенным образом.
Википедия
Бабки — многозначный термин:
У игры существует большое количество вариантов, которые были придуманы в разные времена, в разных странах и в которых используются разные игровые предметы (в основном небольшие кости ног копытных животных ).
Численность населения по оценке на 2000 год составляла 11 человек, на 2010 год — 7 человек.
Примеры употребления слова бабки в литературе.
Когда появился у них в доме Иванка, она такую же заботу взяла на себя и о нем, но теперь, после слов бабки, Иванка невольно отделился в ее представлении от отца и брата.
И, веря опыту бабки, Иванка, хотя и бесприбыльно, все же продолжал ходить на одно место.
Ему пришел в мысли любимый рассказ бабки о том, как знакомец ее мужа разбогател, выловив однажды осетра.
Истома, сидя в санях, казалось, не видел и не слышал всей толпы, не замечал ни детей, ни бабки Ариши, несмело топтавшейся позади детей.
После обеда вся семья сидела дома без дела, дожидаясь возвращения бабки из Земской избы.
Я думал обидеться, но не успел, заснул, а утром решил, насчет сына показалось, спать я могу у бабки, а днем у меня будет свой уголок, мама обещала, значит, так и будет, как она говорит.
Мы пришли, бабки не было, она ушла за продуктами, с другой стороны дачи тоже дорога есть.
Проснулся ночью, у бабки свет горит, она в больших очках читает книжку.
А мама, как только отец выйдет, возле бабки бегать станет, по плечам ее гладить, водичку носить, валерьянку капать, утешать, видите ли.
Толик давно заметил, что глаза у бабки, когда она вот так уставится, будто меньше становятся.
Тряпкой громко шваркала, зло по полу воду гоняла и добралась до бабки с уткнутыми друг в друга тапками.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: babki
Задом наперед читается как: икбаб
Бабки состоит из 5 букв
Почему деньги на Руси стали называть бабками, пятихатками и косарями? (3 фото)
Заур Зугумов в своей книге «Русский жаргон. Историко-этиологический толковый словарь преступного мира» утверждает, что слово «бабки» в значении «деньги» использовалось преимущественно молодежью еще в дореволюционной России. Но если время возникновения этого жаргонизма у лингвистов сомнений не вызывает (а именно тот факт, что «бабки» появились не в 1990-е годы, а в монаршую эпоху), то история его рождения до сих пор имеет несколько версий.
Согласно одному из самых распространенных предположений, деньги стали называть «бабками», благодаря новым денежным знакам, которые выпустили во второй половине XIX века. Тогда на бумажных ассигнациях впервые были напечатаны портреты императоров и императриц. Екатерине II «досталась» купюра достоинством в 100 рублей. Еще задолго до этого Екатерину окрестили в народе «бабкой». Это подтверждает и историк Н. Синдаловский в своей статье «Деньги в истории России и в городском фольклоре Санкт-Петербурга».
Однако знаток русского языка, поэт и писатель, а главное современник данного жаргонизма, Всеволод Крестовский в романе «Петербургские трущобы» уверял, что «бабками» первоначально назывались несколько составленных вместе снопов. Аналогичное определение понятию «бабка» давал и известный языковед Владимир Даль. По мнению Крестовского, в связи с тем, что раньше достаток в крестьянских семьях исчислялся исключительно урожаем, а точнее количеством «бабок», постепенно так окрестили и деньги.
Термин «пятихатка», согласно книге Т. Никитиной «Молодежный сленг: толковый словарь», а также «Словарю молодежного сленга» Л. Захаровой и А. Шуваевой, до сих пор используется молодежью для обозначения купюры достоинством в 500 рублей. Для того, чтобы узнать этимологию слова «пятихатка», следует снова вернуться к 100-рублевой ассигнации с портретом Екатерины Великой.
Языковед Ю. Шинкаренко в своей статье, опубликованной в ежемесячном журнале «Урал», под названием «На палубе «Арго», или Поход за властью» отмечает, что сотенную купюру XIX веке называли «екатеринкой» или «катеринкой». Следовательно, 5 «екатеринок» или «катек» составляли 500 рублей. Отсюда и «пятикатька», которая со временем преобразовалась в «пятихатку».
Русский лингвист Д. Ушаков в составленном им же «Толковом словаре русского языка» писал, что косарь – это «кредитная бумажка достоинством в 1000 рублей». Возникновению этого слова в русском языке советские граждане снова оказались обязаны выпуску новых денежных знаков, который произошел в начале ХХ века, через несколько лет после революции. Тогда благодаря огромной инфляции государство приняло решение напечатать 1000-ные купюры. Надписи на них были сделаны по диагонали, за что в народе их и окрестили «косыми» или «косарями».
Стоит отметить, что позже «косарями» стали называть не только купюры достоинством в 1000 рублей, но и 100-рублевки. Доказательством тому является отрывок из книги братьев Вайнеров «Эра милосердия», где Копченый предлагает Жеглову сыграть в бильярд на «полкосой», то есть на 50 рублей.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Происхождение жаргонного слова бабки ‘деньги’ объясняют по-разному. Чаще всего можно услышать версию, что такое обозначение для денег появилось благодаря облику некоторых купюр второй половины XIX – начала ХХ века. На государственных кредитных билетах достоинством 100 рублей была изображена императрица Екатерина II. «Бабкой» назвали Екатерину и купюры с ее изображением; впоследствии это название распространилось на все деньги вообще, включая монеты разного достоинства.
Однако такое объяснение далеко не всем исследователям кажется убедительным.
Главная причина для сомнений — отсутствие зафиксированных примеров употребления слова «бабки» для обозначения сугубо сторублевых купюр и больше никаких других. Ассигнации с портретом Екатерины назывались «катьками», это засвидетельствованный факт. А вот бабками уже с XIX столетия, сколько можно судить по дошедшим до нас упоминаниям, называли любые деньги: и бумажные, и монеты, и крупные, и мелочь… Это слово использовалось в жаргоне воров и мошенников, в языке офеней. И повсюду оно выступало с обобщенным значением, поэтому версия с Екатериной II кажется сомнительной.
Какие еще есть предположения?
Игра в бабки
По этой версии, существительное бабки приобрело значение ‘деньги’ благодаря старинной игре в кости. Смысл этой игры заключался в сбивании метким ударом бабок — надкопытных костей домашних животных (обычно крупного рогатого скота). Тот, кто сбил бабки, считался победителем и забирал эти кости себе; проигравший же имел возможность выкупить их обратно. Отсюда у слова бабки вполне могло возникнуть переносное значение ‘деньги’.
В пользу «игровой» версии, возможно, свидетельствуют фразеологизмы: сшибать (зашибать, заколачивать) бабки, подбивать бабки. Прямое значение глаголов, входящих в их состав, связано с ударом, сбиванием, что может объясняться особенностями игры в кости.
Интересно, что в других славянских языках тоже есть похожие слова. Например, в болгарском бабка — ‘старинная мелкая монета’; сербохорватское bȁpka значит ‘монета (старая)’, а babka в чешском и словацком — ‘мелкая монета’. В чешском языке существует выражение koupit za babku ‘купить за бесценок’. Слово babka здесь никак не может происходить от русского названия денежной купюры, поскольку чешский оборот зафиксирован с XVI века — тогда в России было еще очень далеко и до печатания бумажных денег, и до правления Екатерины II, а еще дальше — собственно до выпуска сторублевых «катек». А вот связь с названием игральной кости (известным у разных славянских народов) представляется более вероятной. Впрочем, это не единственная альтернативная версия.
Монеты малой ценности
Слово бабка и в русском, и в других славянских языках весьма многозначное. И его «денежную» семантику можно возводить не только к игральным костям.
Например, во многих русских диалектах бабкой называют маленькую наковальню для отбивания лезвия косы. В русском языке XVII века это слово обозначало также небольшую переносную наковальню для выковывания мелких предметов. В других славянских языках имеются слова-аналоги с похожим значением.
На этот факт (а также на изучение некоторых заимствований) опирается гипотеза о том, что слово бабки ‘деньги’ берет свое начало в чешском языке. Там существительное babka ‘наковальня для выковывания мелких предметов’ приобрело значение ‘изготовленный на такой наковальне предмет’. Малоценные или поврежденные монеты вполне могли получить это уничижительное название (вспомним, что в большинстве славянских языков «бабки» — это монеты либо мелкие, либо старые, либо сочетающие в себе оба признака).
Из чешского языка слово babka ‘мелкая монета’ было заимствовано словацким и венгерским языками (в венгерском XVI века babka, bapka – изначально название иностранной, моравской мелкой монеты), откуда затем попало к южным славянам. Также чешское babka в данном значении заимствовал польский язык, а уже из польского, скорее всего, это слово пришло в русский жаргон.
А какие версии вы еще знаете?
[ источники ]
Литература:
Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский жаргон: Историко-этимологический словарь. — М., 2008.
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 2. — М., 2008