Найдите сатирические приемы на чем строится языковая игра
Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление
48. I. К данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-синонимы.
Образец: куры не клюют («о большом количестве чего-либо») — вагон и маленькая тележка (синоним, общее значение «много»).
II. К данным фразеологизмам подберите фразеологизмы-антонимы.
Олух царя небесного, дать маху, вознести до небес, язык проглотить, коломенская верста, душа в душу (жить).
49. Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина неразрывно связано с жанрами фольклора: пословицами, поговорками, фразеологизмами, сказками. В его произведениях также использованы просторечия, канцеляризмы и другие выразительные средства создания комического. Прочитайте предложения. Найдите сатирические приёмы. На чём строится языковая игра?
1. Бородавкин стоял на одном месте и рыл ногами землю. Была минута, когда он начинал верить, что энергия бездействия должна восторжествовать. 2. Так, например, заседатель Толковников рассказал, что однажды он вошёл врасплох в градоначальнический кабинет по весьма нужному делу и застал градоначальника играющим своею собственною головою, которую он, впрочем, тотчас же поспешил пристроить к надлежащему месту. 3. Доктор — человек высокий, широкоплечий, с крепкими, румяными щеками, которые так и прыщут здоровьем. 4. Даже великолепная её коса выглядела как-то мизерно, и только глаза, вследствие обшей худобы лица, казались ещё больше, нежели прежде, и горели лихорадочным блеском. 5. — А помните, маменька, у брата золотенькие запоночки были. хорошенькие такие, ещё он их по праздникам надевал. и куда только эти запоночки девались — ума приложить не могу! 6. Хотя Осёл, воспользовавшись первым же случаем, подвиги Топтыгина в лучшем виде расписал, но Лев не только не наградил его, но собственнолапно на Ословом докладе сбоку нацарапал: «Не верю, штоп сей офицер храбр был; ибо это тот самый Таптыгин, который маво Любимова Чижика сиел!» 7. Павел Владимирович молчал и бессмысленными глазами уставился в него, словно усиливался понять. 8. Смотрели генералы на эти мужицкие старания, и сердца у них весело играли. 9. И начал мужик на бобах разводить, как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися! 10. Рассказывает, а сам горькими слезами разливается. И воротиться-то ему не хочется, и не воротиться нельзя. 11. Скоро сказка сказывается, а дело промежду зайцев ещё того скорее делается. 12. Таким образом, перед умственным взором Топтыгина 3-го вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия. 13. Пел он искони так сладко, что не только сосны стоеросовые, но и московские гостинодворцы, слушая его, умилялись. 14. Потом снится, что его за эту самую непреклонность министром сделали, и ходит он в лентах, и пишет циркуляры: быть твёрдым и не взирать! 15. Очень вероятно, что он долго блуждал бы таким образом мыслью, если б показавшаяся у Нагловки чёрная точка обыкновенным порядком помелькала и исчезла; но она всё росла и росла и, наконец, повернула на гать, ведущую к церкви.
50. Прочитайте высказывание М. Шолохова. Взяв за начало приведённую цитату, напишите сочинение-миниатюру по одной из тем: «Пословица недаром молвится», «Пословица вовек не сломится», «Одна речь не пословица».
. Беспрерывно промываются временем и шлифуются рассыпанные в пословицах золотые крупицы народной жизни, борьбы и традиций бесчисленных поколений.
Языковая игра у М.Е.Салтыкова-Щедрина
Содержание
Правописание звонких и глухих согласных
Прямая и косвенная речь
Языковая игра у М.Е.Салтыкова-Щедрина
Литература
Правописание звонких и глухих согласных
Действующие в языке звуковые законы характеризуются тем, что обусловливают появление в определённых фонетических положениях ограниченной группы звуков. Такие недопустимые для данного положения звуки замещаются теми, которые свойственны этому положению. Например, действующим звуковым законом является допустимость в конце слова только глухих согласных. Оглушение звонких согласных в конце слова происходит по той причине, что русскому языку свойственно произношение в конце слова только глухих согласных. В связи с этим шумные звонкие переходят в соответствующие им глухие; оглушение распространяется на непарные согласные. Оглушение происходит перед паузой, перед следующим словом без паузы. Оглушение отсутствует в конце предлогов.
Звонкие согласные Б, В, Г, Д, Ж, З перед глухими согласными и на конце слова оглушаются, например: ястреб, ястребки, бурав, буравчик, враг, склад, гараж, мороз, резкий и т. д. Наоборот, глухие согласные П, Ф, К, Т, Ш, С перед звонкими озвончаются, например: косьба, молотьба. На письме оглушение и озвончение, как правило, не отражается.
Для некоторых согласных подобрать проверочное слово нельзя, например: рюкзак, вокзал, анекдот, кувшин, кафтан. Правописание таких слов надо запоминать.
В соответствии с морфологическим принципом правописания в русском языке большинство приставок пишется единообразно, не отражая изменения произношения согласных и гласных звуков. Так, всегда одинаково пишется приставка с-, например: слить, сдать, сшить, считать. Следует запомнить слова здесь, здание, здоровье, ни зги (не видно), в которых з является частью корня, и родственные им слова (здешний, выздороветь и др.).
С буквой с пишутся слова чересчур (слишком), исчезать, исчезновение.
Отметим, что орфография русского языка до 1918 года позволяла употреблять в указанных приставках только букву з независимо от того, какая буква следует за приставкой. Однако Декретом о введении новой орфографии от 10 октября 1918 года были введены ныне действующие правила. Пункт 5 Приложения к указанному Декрету («Новые правила правописания, разработанные Народным комиссариатом просвещения») гласил: «Писать приставки из-, воз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через- перед гласными и звонкими согласными с з, но заменить з буквой с перед глухими согласными, в том числе и перед с».
Прямая и косвенная речь
Когда говорящий или пишущий включает в своё изложение высказывания других лиц, то эти высказывания, в отличие от авторской речи, носят название чужой речи.
Высказывания других лиц могут занимать в произведениях разное место. Они могут даваться самостоятельно, без увязки с авторской речью (например, в диалогах в драматических произведениях), или же они так или иначе включаются в авторскую речь.
В грамматическом отношении к чужой речи относятся случаи, когда высказывания других лиц указываются с авторской речью: их передача располагает характерными синтаксическими средствами, различающимися в зависимости от двух основных разновидностей этой передачи, получивших название прямой и косвенной речи.
В синтаксическом отношении прямая речь от косвенной отличается тем, как высказывание персонажа увязывается с авторской речью. С этой стороны характерно то, что прямая речь сохраняет полную независимость: включение её в авторскую речь не сопровождается какой-либо перестройкой воспроизводимых языковых конструкций. Речь автора и персонажа чётко разграничивается интонационно: передача речи персонажа более или менее драматизирована и воспроизводит хотя бы в намёках свойственную ему манеру произношения. Связь прямой речи с авторской ограничивается тем, что прямая речь лишь сопровождается сообщением автора о том, что он передаёт чужую речь, и указанием, кому она принадлежит. Такое авторское сообщение занимает разное место: перед чужой речью, после её окончания или внутри чужой речи.
Правила, касающиеся знаков препинания при прямой речи:
.Прямая речь выделяется кавычками;
.Если слова автора стоят перед прямой речью, то после них ставится двоеточие, а первое слово прямой речи пишется с большой буквы:
Валя, тепло обняв за плечи мать, успокаивала её, провожая до двери: «Ты не тревожься, мама». (Н. Островский).
.Если прямая речь стоит перед словами автора, то после неё ставится запятая и тире; если же в прямой речи содержится вопрос или восклицание, то после неё ставится вопросительный или восклицательный знак и тире:
.Когда слова автора находятся в середине прямой речи, то возможны следующие случаи.
Если на месте разрыва прямой речи не должно быть никакого знака или должна стоять запятая, то слова автора с обеих сторон выделяются запятыми и тире. Слова автора и первое слово второй части прямой речи пишутся с маленькой буквы, например:
При передаче диалога каждая реплика (особенно в печати) начинается с новой строки, перед репликой ставится тире, а кавычки не используются:
— А вы, Максим Максимыч, разве не едете?
Да я ещё коменданта не видел… (М. Ю. Лермонтов).
С местом авторского сообщения связан разный порядок слов и разные интонации сообщений.
Студент поглядел на небо и продолжал: «Даже по небу видно, что уже осень…» (А. П. Чехов, «Почта»).
Когда авторское указание о принадлежности речи персонажу располагается внутри чужой речи, то употребляется обратный порядок подлежащего и сказуемого. Эти авторские слова производятся с интонацией вводности, особенно если они разрывают на части одно предложение чужой речи (см. примеры в п.4 правил употребления знаков препинания при прямой речи).
Стоящее после чужой речи авторское замечание также имеет обратный порядок и близкую к вводной интонацию; при его распространении другими подробностями оно сливается с общим повествовательным тоном авторского сообщения (см. примеры в п.3).
Что касается синтаксического выражения самой чужой речи, то оно может быть чрезвычайно разнообразным в зависимости от содержания, и в ней могут встретиться любые типы полных и неполных предложений. В прямой речи, в отличие от косвенной, могут быть представлены приёмы выразительности и эмоциональности (междометия, обращения, модальные слова, вопросительные и восклицательные предложения и т. д.).
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ представляет собой передачу высказываний персонажей от лица автора. По сравнению с прямой речью косвенная речь вторична и является переработкой первой: в ней подвергается известным изменениям грамматическая, в частности, синтаксическая, структура воспроизводимых высказываний.
Общей чертой косвенной речи служит то, что авторское указание, кому принадлежит речь, выступает главным предложением; оно стоит на первом месте и имеет обычно прямой порядок слов; находящийся здесь глагол говорения требует раскрытия объекта речи; оно и даётся в форме придаточного дополнительного предложения, передающего содержание чужой речи. Особенности косвенной речи удобно рассмотреть по сравнению с прямой речью, переработку которой она представляет. Эти особенности следующие.
.При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения, личные формы глаголов передаются от лица автора, а не того лица, чья речь передаётся:
.Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передаётся изъяснительным придаточным предложением с союзом что:
Павел, уходя из дому, сказал матери: «В субботу у меня будут гости из города» (М. Горький). (Косвенная речь: Павел, уходя из дома, сказал матери, что в субботу у него будут гости из города.).
.Если прямая речь обозначает побуждение, приказание, просьбу и сказуемое в ней выражено глаголом в повелительном наклонении, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы:
(Косвенная речь: Я шепнул на ухо Бирюку, чтобы он отпустил его.).
.Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится:
Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Значения их могут быть иногда лишь переданы другими словами, более или менее близкими к ним по смыслу. В таком случае получается приблизительный пересказ прямой речи.
Указанные нормы употребления личных форм нарушаются, когда в косвенную речь переносятся без изменения личные формы прямой речи. Получается конструкция, однородная с косвенной речью по употребляемым союзам и с прямой речью по формам лиц. Она носит название полупрямой речи и иногда используется в художественной речи как особенность разговорной речи. Такова реплика Осипа из «Ревизора»: «Трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее». (Прямая речь: Трактирщик сказал: «Не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее»).
Чужая речь может включаться в авторскую более органически, чем это имеет место в прямой и косвенной речи; автор излагает мысли и речь персонажей от своего лица, передавая их содержание в своей собственной манере изложения, только иногда воспроизводя те или иные особенности речи персонажа. В таких случаях в авторскую речь включаются отдельные слова, словосочетания, предложения из чужой речи без каких-либо показателей их принадлежности другому лицу. И в синтаксическом отношении такая речь не имеет отличий от авторской. На письме включаемые элементы чужой речи иногда берутся в кавычки, но в произношении они не выделяются. Это характерно для деловых стилей речи.
В художественных произведениях элементы чужой речи могут улавливаться по стилистическим особенностям, свойственным персонажу; они могут выделяться в произношении подчёркиванием, ироническим тоном и т. п. Такая передача чужой речи носит название свободной косвенной речи, или несобственной прямой речи., которая одновременно характеризует персонажей по характеру их речи и выражает отношение к ним автора. Свободная косвенная речь в стилистических целях широко используется в художественных произведениях.
Особенностью прямой речи по сравнению с косвенной является сохранение в ней передачи заявлений от лица персонажа, а не от лица передающего эти заявления автора, что отражается прежде всего на употреблении личных местоимений и личных форм глагола. В синтаксическом отношении прямая речь от косвенной отличается тем, как высказывание персонажа увязывается с авторской речью: включение её в авторскую речь не сопровождается какой-либо перестройкой воспроизводимых языковых конструкций.
По сравнению с прямой речью косвенная речь вторична и является переработкой первой: в ней подвергается известным изменениям грамматическая, в частности, синтаксическая, структура воспроизводимых высказываний. Общей чертой косвенной речи служит то, что авторское указание, кому принадлежит речь, выступает главным предложением; оно стоит на первом месте и имеет обычно прямой порядок слов; находящийся здесь глагол говорения требует раскрытия объекта речи; оно и даётся в форме придаточного дополнительного предложения, передающего содержание чужой речи. Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Значения их могут быть иногда лишь переданы другими словами, более или менее близкими к ним по смыслу. В таком случае получается приблизительный пересказ прямой речи.
Языковая игра у М.Е.Салтыкова-Щедрина
правописание речь языковой лексический
.Очень часто у Салтыкова-Щедрина встречается обыгрывание фразеологических выражений с подменой одного слова в них или с подменой частью фразеологизма какого-нибудь соответствующего им по смыслу слова. Примером может служить уже названное выражение «к довершению бедствия». Вот ещё несколько примеров.
· проявлялась в вопросах, касавшихся выеденного яйца. Здесь первоисточником выступает выражение также сложившееся «выеденного яйца не стоит». Поэтому производное «касавшихся выеденного яйца» здесь выступает заменой производного от второй половины выражения «не стоит», т.е. в вопросах ничтожных, ничего (даже выеденного яйца) не стоящих.
Литература
1. Аксёнова О. А. Языковая игра как лингвистический эксперимент. www.levin.rinet.ru
Сатирические приёмы в сказках Салтыкова-Щедрина презентация к уроку по литературе (10 класс) на тему
Сказки Салтыкова-Щедрина отражают действительность пореформенной России. Используя эзопов язык (язык метафор и аллегорий), автор не только нашел блестящий способ обойти цензуру, но и подарил произведения интересные для детского, а больше взрослого чтения. «Карась-идеалист» яркий пример сказки для «взрослых».
История создания.
Сказка написана в 1884 году. К этому времени Салтыковым написано множество подобных произведений, которые он публикует в ОЗ (Отечественных записках). Сказка является откликом писателя на новые либеральные веяния, в том числе идеи марксистов (Марксизм – это общественное и политическое движение, выступающее за свержения капиталистического строя по средствам гражданской революции и перехода к коммунистическому обществу).
Тема.
Первая и очевидная тема сказки, которую бы отыскал ребенок, но едва ли взрослый обратил на неё внимание – жизнь в реке. Автор кратко описывает жизнь рыб, выстраивая иерархию: рачки – карась – щука. Люди участвуют в сказке пассивно: они где-то есть и ловят рыбу.
Менее очевидные, скрытые темы – это равное общество, без различий в статусе, честность, и стремление к идеализации жизни, чтобы всем было хорошо. Этими мыслями бредит карась, бесхитростная смирная рыба, которая больше лежит в тихом иле и ест рачков, не доумевая об опасностях, а его оппонентом в спорах является ерш, рыба колючая, «тертый калач», который лучше приспособлен к жизни и не понаслышке знает о щуке и о людях, любящих вкусно поесть. Обе рыбы склонны к либеральным идеям, но карась оказывается радикальнее в суждениях, так как не знает никакой опасности и мыслит, что одними словами способен вразумить щуку и изменить несправедливый уклад жизни.
Идея.
Карась так громко кричит об идеалах равенства, что однажды щука приплывает к нему на диспут. Три раза карась ходит к ней беседовать (Салтыков таким образом стилизует троекратным повтором сказку под народную), но щука не меняется и съедает его.
Закончив так сказку, Салтыков-Щедрин критикует подобных карасю людей-идеалистов, которые, вдохновившись идеями марксистов о равенстве, спешат перекроить общество, тем самым попадая в зубы «щукам». Они не знают о существующих проблемах, мало понимают в устройстве государства, а всё туда же: социализм!
Жанр.
Так как люди занимают второй план их роли играют рыбы. Подобный приём – аллегория, характерен для сказки. Кроме этого автор пользуется приемами сатиры, чтобы изобличить карася, поэтому сказка не простая, а сатирическая.
Об авторе
Салтыков-Щедрин совмещал литературную деятельность с государственной службой. Родился будущий писатель в Тверской губернии, но после окончания лицея уехал в Петербург, где получил должность в Военном министерстве. Уже в первые годы работы в столице молодой чиновник начал томиться бюрократизмом, ложью, скукой, царившими в учреждениях. С большим удовольствием Салтыков-Щедрин посещал различные литературные вечера, на которых преобладали антикрепостнические настроения. О своих взглядах он оповестил петербуржцев в повестях «Запутанное дело», «Противоречие». За что и был сослан в Вятку.
Жизнь в провинции дала возможность писателю наблюдать во всех подробностях чиновничий мир, жизнь помещиков и угнетенных ими крестьян. Этот опыт стал материалом для написанных позже произведений, а также формирования особых сатирических приемов. Один из современников Михаила Салтыкова-Щедрина однажды сказал о нем: «Он знает Россию, как никто другой».
Популярные сегодня темы
Этот персонаж является одним из героев в романе Л.Н. Толстого «Война и мир». На момент начала романа — а это 1805 год — Борису уже как 20 лет.
Михаил Афанасьевич Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» затрагивает множество вечных философских вопросов, ответы на которые скрываются и в поступках самих героев, и в их размышлениях и терзаниях.
Книга Джунглей» Джозефа Редьярда Киплинга — это серия из семи рассказов, которые в основном происходят в джунглях Индии. Со времени публикации книги в 1893 году многие думали о том, как «Книга джунглей»
Быстрая смена событий, большой объем информации, и всеобщая усталость дают о себе знать. Человек устает, стремится расслабиться и пытается убежать от реальности. Возможно, ли убежать от реальности?
Роман Джорджа Оруэлла «1984» — антиутопическое произведение. В нем читатель видит выдуманный мир, где тоталитаризм достиг своей высшей точки. Ужасный в своей абсурдности, он пугает правдоподобностью
Сатирические приемы Салтыкова-Щедрина
Его творчество довольно многообразно. Но едва ли не наибольшую популярность среди произведений Салтыкова-Щедрина имеют именно сказки. Можно выделить несколько особых сатирических приемов, с помощью которых писатель пытался донести до читателей косность и лживость помещичьего мира. И прежде всего В завуалированной форме автор раскрывает глубокие политические и социальные проблемы, высказывает собственную точку зрения.
Другой прием — использование фантастических мотивов. Например, в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» они служат средством выражения недовольства в адрес помещиков. И наконец, называя сатирические приемы Щедрина, нельзя не упомянуть символизм. Ведь герои сказок нередко указывают на одно из общественных явлений XIX века. Так, в главном персонаже произведения «Коняга» отражена вся боль русского народа, угнетаемого столетиями. Ниже приведен анализ отдельных произведений Салтыкова-Щедрина. Какие сатирические приемы использованы в них?
Сатира и юмор Салтыкова-Щедрина в сказках, произведениях, творчестве
Творения Михаила Евграфовича Салтыкова — Щедрина разнообразны по своей стилистике, но настоящее признание ему принесли произведения сатирического жанра. Именно сатирическая направленность его произведений поставила его в один ряд с всемирно известными писателями — Эзопом, Марком Твеном, Франсуа Рабле, Джонатаном Свифтом.
Основное направление его сатирических произведений — острая критика общесоциальных проблем в России того времени. В своих трудах Салтыков — Щедрин подвергал сатирическому осмеянию все пороки самодержавно-крепостнического режима XIX века. Объектом высмеивания становились уклад и дикие обычаи общества, нравственное и физическое ”загнивание” помещиков, прозябание обывателей, развитие культуры и многое другое. Но в большей степени сатира писателя была направлена на два вектора общества — правящее самодержавие и простой народ, критикуя как притеснителей за их самодурство и жестокость, так и угнетённых за их кротость и страх.
Сатира Салтыкова — Щедрина пропитана революционными настроями и освободительными теориями. Он активно вмешивается в описываемые перепетии, насыщая свои произведения публицистической направленностью.
Являясь продолжателем гоголевских традиций, Михаил Евграфович пытается изобразить чудовищную действительность происходящего в предельно критичном свете. Автор умело находит именно свой стиль сатиры — фантастический гротеск. Это даёт ему возможность придать образам символичный и нелепый характер. Герои приобретают неправдоподобные качества, помогающие великолепно раскрыть суть описываемой ситуации.
Большой творческой удачей становится способность писателя через сказки выражать своё критичное отношение к жизни в стране. Выбрав эту форму повествования, Салтыков — Щедрин умело добавляет новый, более яркий смысл в старинный вид народного творчества. Писатель прекрасно умеет выражаться иносказательным эзоповым языком для изображения всей бессмысленности происходящего. Его сказки — это грозная и поучающая сатира за все беды и горести, которые происходят вокруг.
Сказки Салтыкова — Щедрина ”для детей изрядного возраста” — это протест автора-патриота на окружающее бесчинство, своеобразный способ борьбы с ним. В его сказках, как и положено, присутствует назидание читателю. Главные герои — звери, но странным образом они напоминают людей! Они живут такой же обычной жизнью, как и люди, занимаясь простыми обывательскими делами: читают прессу, трудятся в ведомствах, получают образование в кадетских корпусах и оплачивают налоги. Этот добавляет особой причудливости ”Сказкам” Сатыкова — щедрина. В мельчайших деталях писатель рисует быт животных, давая читателю возможность осознать, что он транслирует актуальные проблемы России конца XIX века.
В своих произведениях писатель очень активно применяет приём ”говорящих фамилий”. Его герои действительно живые, не высосанные из пальца. Многие образы и характеры он списывал с близких и родных людей — матери и братьев.
Способность Салтыкова — Щедрина выражать свои мысли с помощью аллегории, позволяла ему окольными путями обходить строгий суд цензоров. Он мог, не скрываясь выражать свои революционные мысли. Фразы и идеи были настолько замаскированы, что не каждый мог распознать истинную тему работы. Это особенно относительно к сказкам. Поскольку сказки, как правило, чтиво для детей, мало кто будет искать в них истину, просто получая наслаждение от прочтения.
Очень сложно отнести произведения к какому-то жанру. Салтыков — Щедрин мастерски орудует всеми стилями, переплетая в одну свою, особенную систему повествования, открывая перед читательской аудиторией новые просторы для фантазии. Именно это впечатляет и вдохновляет читателей. Произведения Салтыкова — Щедрина по сей день достаточно популярны и актуальны.
«Карась-идеалист»
В этой сказке воззрения представителей интеллигенции высказывает Салтыков-Щедрин. Сатирические приемы, которые можно встретить в произведении «Карась-идеалист» — это символизм, использование народных поговорок и пословиц. Каждый из героев — собирательный образ представителей того или иного социального класса.
В центре сюжета сказки — дискуссия Карася и Ерша. Первый, что уже понято из названия произведения, тяготеет к идеалистическому мировоззрению, вере в лучшее. Ерш же — это, напротив, скептик, иронизирующий над теориями своего оппонента. Есть в сказе и третий персонаж — Щука. Эта небезопасная рыба символизирует в произведении Салтыкова-Щедрина сильных мира сего. Щуки, как известно, питаются карасями. Последний, движимый лучшими чувствами, отправляется к хищнице. В жестокий закон природы (или веками устоявшуюся иерархию в обществе) Карась не верит. Он надеется образумить Щуку рассказами о возможном равенстве, всеобщем счастье, добродетели. А потому и погибает. Щуке, как отмечает автор, слово «добродетель» не знакомо.
Сатирические приемы здесь использованы не только для того, чтобы обличить жесткость представителей отдельных слоев общества. С помощью них автор пытается донести безрезультатность моралистических диспутов, которые распространены были среди интеллигенции XIX столетия.
История творения
Притча была написана в то время, когда автор трудился над серией произведений сатирического направления. Многие из них так и не прочитали читатели, так как сказки не подлежали публикации. Это было время общественных перемен XIX века. Общественно-политическое движение под либералистическими лозунгами начало отстаивать свои интересы, добиваться равенства.
Но к таким идейным представителям относились с долей юмора. Те, кто пропагандировал идеи либерализма, были хорошими ораторами, но на деле период реализации озвученного так и не наступал. «Карась-идеалист» впервые появился в стихотворном собрании с названием «ХХV лет».
«Дикий помещик»
Теме крепостничества отведено немало места в творчестве Салтыкова-Щедрина. Ему было что сказать читателям на это счет. Однако написание публицистической статьи об отношениях помещиков к крестьянам либо издание художественного произведения в жанре реализма на эту тему было чревато для писателя неприятными последствиями. А потому приходилось прибегать к иносказаниям, легким юмористическим рассказам. В «Диком помещике» речь идет о типичном русском узурпаторе, не отличающемся образованностью и житейской мудростью.
Он ненавидит «мужиков» и мечтает их извести. При этом глупый помещик не понимает, что без крестьян он погибнет. Ведь делать он ничего не хочет, да и не умеет. Можно подумать, что прототипом героя сказки является некий помещик, которого, быть может, писатель встречал в реальной жизни. Но нет. Речь идет не о каком-то определенном барине. А о социальном слое в целом.
В полной мере, без иносказаний, эту тему Салтыков-Щедрин раскрыл в «Господах Головлевых». Герои романа — представители провинциального помещичьего рода — погибают один за другим. Причина их гибели — глупость, невежество, лень. Персонажа сказки «Дикий помещик» ожидает та же участь. Ведь от крестьян он избавился, чему сперва был рад, но вот к жизни без них оказался не готов.
Краткое содержание
Как-то раз между ершом и карасём произошёл спор о том, что невозможно на белом свете лишь только одной правдой прожить. Ёрш доказывал главному герою, что без лукавства в этом мире не проживёшь. Карась был смирным и спокойным. И жили эта рыба в тихом месте, думая о том, что ей поесть. И могла она что-нибудь неожиданное совершить, например, он был такой идеалист, что мечтал даже о том, чтобы все остальные рыбы жили между собой в мире.
А ёрш был колючим скептиком, который спорил отрывисто и неспокойно. Он видел повсюду одичалость, а поэтому даже карась ему казался «блаженненьким». Но как раз с главным героем они и сошлись, и с ним ёрш мог отдохнуть душой, высказать свои мысли. Сначала они поспорили, через время ещё, а потом встречаться каждый день и спорить вошло в их привычный распорядок дня.
Ёрш жалел карася, который считал, что жизненная сила каждого заключается в добре. Он понимал, что этот персонаж легко может стать добычей сильных рыб. Однажды, видя, что карась ест ракушки, он спросил, зачем он это делает, ведь те тоже ни в чём не виноваты. Этот вопрос застал карася врасплох, и он даже сконфузился. Но вскоре он сообщил, что так природой устроено, и в том, что караси есть ракушки, а щуки их, никто не виноват.
Ещё одним аргументом карась привёл тот факт, что у ракушек нет души, а вместо неё у них просто пар, поэтому они ничего не понимают. При этом сам карась считал, что щука его может съесть только тогда, когда совершит какое-то преступление. Но однажды всё-таки к нему приплыла щука, с которой он также продолжал смелый спор. Видя, как внимательно его слушает хищница, основной персонаж обрадовался, что даже предложил ввести новый закон в речном царстве, о том, чтобы рыбы не питались друг другом.
Щука приплывала к карасю несколько раз, и это так ободрило идеалиста, что он даже стал мечтать о том времени, когда сильные не будут обижать тех, кто слабее, а богатые не будут притеснять тех, что беднее. Когда же щука услышала, что она должна работать наравне со всеми, даже со слабыми рыбками, она разозлилась. Карась даже думал, что она тут же его съест, но она просто уплыла.
Но эта встреча и реакция хищницы ничему не научила основного героя. Он и при следующей их встрече решил сказать о таких качествах, как добродетель. Щука, как только это услышала, тотчас же открыла рот от удивления и, сама того не желая, проглотила карася. Узнав о судьбе друга, ёрш сказал, что споры идеалиста всегда приводят к такому финалу.
«Орел-меценат»
Герои этой сказки — орлы и вороны. Первые символизируют помещиков. Вторые — крестьян. Писатель снова прибегает к приему иносказания, с помощью которого высмеивает пороки сильных мира сего. В сказке присутствует также Соловей, Сорока, Сова и Дятел. Каждая из птиц — аллегория на тип людей или социальный класс. Персонажи в «Орле-меценате» более очеловечены, чем, например, герои сказки «Карась-идеалист». Так, Дятел, имеющий обыкновение рассуждать, в завершении птичьей истории не становится жертвой хищника, но попадает за решетку.
«Премудрый пескарь»
Как и в произведениях, описанных выше, в этой сказке автор поднимает вопросы, актуальные для того времени. И здесь это становится понятным уже с первых строк. Но сатирические приемы Салтыкова-Щедрина — использование художественных средств для критического изображения пороков не только общественных, но и общечеловеческих. Повествование в «Премудром пескаре» автор ведет в типичном сказочном стиле: «Жил-был…». Героя своего автор характеризуется таким образом: «просвещенный, умеренно-либеральный».
Трусость и пассивность высмеивает в этой сказке великий мастер сатиры. Ведь именно эти пороки были свойственны большинству представителей интеллигенции в восьмидесятые годы XIX века. Пескарь не покидает ни разу своего убежища. Он проживает долгую жизнь, избегая встреч с опасными обитателями водного мира. Но лишь перед смертью понимает, сколь много упустил за свою долгую и никчемную жизнь.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин родился в семье богатых помещиков (по отцу принадлежал к дворянскому роду, а по матери — к купеческому). С детских лет он стал свидетелем страшных картин крепостнического произвола, что оказало определяющее влияние на формирование его взглядов.
Первые пробы пера относятся к началу 40-х гг., когда Салтыков учился в Царскосельском лицее. В марте 1841 г. в журнале “Библиотека для чтения” было опубликовано его стихотворение “Лира”. Первые поэтические произведения носили ученический характер. После окончания лицея Салтыков стал в качестве рецензента сотрудничать с журналом “Современник” (редактором которого был H.A. Некрасов). В ноябре 1847 г. в журнале “Отечественные записки” он впервые опубликовал повесть “Противоречия” (за подписью М. Непанов). Позднее появилась повесть “Запутанное дело”, подписанная М.С. и напечатанная в “Отечественных записках”. Но тут писателя постигла неудача: цензурный комитет признал повесть предосудительным произведением.
Будучи воспитанным на идеях революционно-демократического крыла русских литераторов (прежде всего Белинского), Щедрин некоторое время примыкал к кружку петрашевцев (который он покинул в начале 1847 г.). Идейная направленность произведений молодого писателя не могла не вызвать пристального интереса официальных властей. Решение цензурного комитета привлекло к Салтыкову внимание Николая I, указавшего князю А.И. Чернышеву на недопустимость службы в военном министерстве чиновника, распространяющего “вредные” идеи. Писатель был арестован и в апреле 1848 г. отправлен на службу в Вятку под особый надзор начальника губернии. С этого момента путь Щедрина стал достаточно тернистым. И хотя за время пребывания в Вятке Салтыков поднимается по служебной лестнице (от чиновника губернского правления до советника Вятского губернского правления), обвинение в неблагонадежности надолго ограничило свободу писателя.
В 1855 г. после смерти Николая I и вмешательства в судьбу Салтыкова генерал-адъютанта П.П. Ланского (двоюродного брата нового министра внутренних дел С.С. Ланского и мужа вдовы A.C. Пушкина Натальи Николаевны) его освобождают из-под надзора и разрешают “проживать и служить, где пожелает”. В 1856 г. писатель возвращается в Петербург. В августе того же года он начинает публикацию “Губернских очерков” под псевдонимом Н. Щедрин. Антикрепостническая направленность цикла привлекла к нему большое внимание прогрессивной части русской интеллигенции. Писателю прочили славу будущего Гоголя. В 1858 г. Салтыкова назначают вице-губернатором в Рязань, в 1860-м — вице-губернатором в Тверь. В этот период он издает циклы “Невинные рассказы” (1857-1863), “Сатиры в прозе” (1859- 1862). В конце 1862 г. писатель переезжает в Петербург, затем в имение Витенево под Москву. Осенью 1864 г. он был назначен председателем пензенской Казенной палаты. В 1863-1864 гг. Салтыков-Щедрин опубликовал в “Современнике” 68 произведений, были напечатаны первые рассказы из цикла “Помпадуры и помпадурши”.
В 1865 г. писатель временно отошел от литературной деятельности, в конце 1866 г. он был назначен управляющим Казенной палатой в Туле, а осенью 1867 г. — в Рязани. Летом 1868 г. Салтыков-Щедрин окончательно расстается с государственной службой и выходит в отставку.
С 1868 г. начинается новый этап в творчестве Щедрина. В это время появляются циклы “Письма о провинции” и “Признаки времени” (оба — 1868), “Господа ташкентцы” (1869-1872), в полном объеме публикуются “Помпадуры и помпадурши” (1863-1874), “Дневник провинциала в Петербурге” (1872-1873), “Благонамеренные речи” (1872-1876), “Господа Головлевы” (1875-1880), “Современная идиллия” (1877-1883) и рад других произведений.
Щедрин создает сатирическую картину жизни русского общества, осмеивает его пороки, выявляет типические черты бюрократии, особенности психологии консерваторов и реакционеров.
В конце 60-х — начале 70-х окончательно формируется зрелая творческая манера Щедрина, его “эзоповский язык”, помогающий писателю с демократическими взглядами на перспективы развития общества не только избегать препоны цензуры, но и более рельефно и убедительно изображать отдельные стороны жизни и характеры его героев.
Одним из наиболее крупных произведений в творчестве Щедрина стала книга “История одного города” (1869-1870), которая выявила не только особенности общественно-политической позиции писателя-сатирика, но и новаторские черты его художественной манеры (поиск новых форм сатирической типизации и новых средств выражения авторской позиции, использование фантастики, гиперболы, гротеска и т.п.), которые нашли отражение позднее в цикле “Сказки” (1869-1886).
В конце творческого пути Щедрин пишет цикл “Мелочи жизни” (1886-1887) и книгу “Пошехонская старина” (1887-1889), в которой подводит итог жизненным наблюдениям и показывает не только причины нравственного оскудения провинциального дворянства (как в “Господах Голавлевых”), но и социально-психологические типы крестьян.
Критика нередко писала о том, что Щедрин, продолжая традиции своих предшественников, создал сатирическую энциклопедию русской жизни. Не только художественное новаторство Щедрина, но и общественное звучание его произведений навсегда оставили его имя на страницах истории русской литературы.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин родился 15 (27) января 1826 года в селе Спас-Угол Тверской губернии в старинной дворянской семье. Начальное образование будущий писатель получил в домашних условиях – с ним занимались крепостной живописец, сестра, священник, гувернантка. В 1836 года Салтыков-Щедрин обучался в Московском дворянском институте, с 1838 – в Царскосельском лицее.
Прием гротеска в «Сказках» М. Салтыкова-Щедрина. Сказка — не ложь
Гротеск — это термин, означающий тип художественной образности (образ, стиль, жанр), основанный на фантастике, смехе, гиперболе, причудливом сочетании и контрасте чего-то с чем-то. В жанре гротеска наиболее ярко проявились идейные и художественные особенности щедринской сатиры: ее политическая острота и целеустремленность, реализм ее фантастики, беспощадность и глубина гротеска, лукавая искрометность юмора. «Сказки» Щедрина в миниатюре содержат в себе проблемы и образы всего творчества великого сатирика. Если бы, кроме «Сказок», Щедрин ничего не написал, то и они одни дали бы ему право на бессмертие. Из тридцати двух сказок Щедрина двадцать девять напиеаны им в последнее десятилетие его жизни (большинство с 1882 по 1886 год) и лишь только три сказки созданы в 1869 году. Сказки как бы подводят итог сорокалетней творческой деятельности писателя. К сказочному жанру Щедрин прибегал в своем творчестве часто. Элементы сказочной фантастики есть и в «Истории одного города», а в сатирический роман «Современная идиллия» и хронику «За рубежом» включены законченные сказки.
И не случайно расцвет сказочного жанра приходится у Щедрина на 80-е годы. Именно в этот период разгула политической реакции в России сатирику приходилось выискивать форму, наиболее удобную для обхода цензуры и вместе с тем наиболее близкую, понятную простому народу. И народ понимал политическую остроту щедринских обобщенных выводов, скрытых за эзоповской речью и зоологическими масками. Писатель создал новый, оригинальный жанр политической сказки, в которой сочетаются фантастика с реальной, злободневной политической действительностью.
В сказках Щедрина, как и во всем его творчестве, противостоят две социальные силы: трудовой народ и его эксплуататоры. Народ выступает под масками добрых и беззащитных зверей и птиц (а часто и без маски, под именем «мужик»), эксплуататоры — в образах хищников. Символом крестьянской России является образ Коняги — из одноименной сказки. Коняга — крестьянин, труженик, источник жизни для всех. Благодаря ему растет хлеб на необъятных полях России, но сам он не имеет права есть этот хлеб. Его удел — вечный каторжный труд. «Нет конца работе! Работой исчерпывается весь смысл его существования…» — восклицает сатирик. До предела замучен и забит Коняга, но только он один способен освободить родную страну. «Из века в век цепенеет грозная неподвижная громада полей, словно силу сказочную в плену у себя сторожит. Кто освободит эту силу из плена? Кто вызовет ее на свет? Двум существам выпала на долю эта задача: мужику да Коняге»… Эта сказка — гимн трудовому народу России, и не случайно она имела такое большое влияние на современную Щедрину демократическую литературу.
Обобщенный образ труженика — кормильца России, которого мучают сонмища паразитов-угнетателей, — есть и в самых ранних сказках Щедрина: «Как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик». «А я, коли видели: висит человек снаружи дома, в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по крыше, словно муха, ходит — это он самый я и есть!» — говорит генералам спаситель-мужик. Щедрин горько смеется над тем, что мужик по приказу генералов сам вьет веревку, которой они его затем связывают. Почти во всех сказках образ народа-мужика обрисован Щедриным с любовью, дышит несокрушимой мощью, благородством. Мужик честен, прям, добр, необычайно сметлив и умен. Он все может: достать пищу, сшить одежду; он покоряет стихийные силы природы, шутя переплывает «океан-море». И к поработителям своим мужик относится насмешливо, не теряя чувства собственного достоинства. Генералы из сказки «Как один мужик двух генералов прокормил» выглядят жалкими пигмеями по сравнению с великаном мужиком. Для их изображения сатирик использует совсем иные краски. Они «ничего не понимают», они грязны физически и духовно, они трусливы и беспомощны, жадны и глупы. Если подыскивать животные маски, то им как раз подходит маска свиньи.
В сказке «Дикий помещик» Щедрин как бы обобщил свои мысли о реформе «освобождения» крестьян, содержащиеся во всех его произведениях 60-х годов. Он ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дво-рян-крепостников и окончательно разоренного реформой крестьянства: «Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: моя вода! курица за околицу выбредет — помещик кричит: моя земля! И земля, и вода, и воздух — все его стало! Лучины не стало мужику в светец зажечь, прута не стало, чем избу вымести. Вот и взмолились крестьяне всем миром к господу богу: — Господи! легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!»
Этот помещик, как и генералы из сказки о двух генералах, не имел никакого представления о труде. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в грязное и дикое животное. Он становится лесным хищником. И жизнь эта, в сущности, — продолжение его предыдущего хищнического существования. Внешний человеческий облик дикий помещик, как и генералы, приобретает снова лишь после того, как возвращаются его крестьяне. Ругая дикого помещика за глупость, исправник говорит ему, что без мужицких «податей и повинностей» государство «существовать не может», что без мужиков все умрут с голоду, «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя» да и денег у господ не будет. Народ — созидатель богатства, а правящие классы лишь потребители этого богатства.
Ворон-челобитчик обращается по очереди ко всем высшим властям своего государства, умоляя улучшить невыносимую жизнь ворон-мужиков, но в ответ слышит лишь «жестокие слова» о том, что сделать они ничего не могут, ибо при существующем строе закон на стороне сильного. «Кто одолеет, тот и прав», — наставляет ястреб. «Посмотри кругом — везде рознь, везде свара», — вторит ему коршун. Таково «нормальное» состояние собственнического общества. И хотя «воронье живет обществом, как настоящие мужики», оно бессильно в этом мире хаоса и хищничества. Мужики беззащитны. «Со всех сторон в них всяко палят. То железная дорога стрельнет, то машина новая, то неурожай, то побор новый. А они только знай перевертываются. Каким таким манером случилось, что Губошлепов дорогу заполучил, у них после того по гривне в кошеле убавилось — разве темный человек может это понять. » Коршун из сказки «Ворон-челобитчик» хотя был жестоким хищником, но он говорил ворону правду о звериных* законах окружающего их мира.
Карась из сказки «Карась-идеалист» не лицемер, он по-на-стоящему благороден, чист душой. Его идеи социалиста заслуживают глубокого уважения, но методы их осуществления наивны и смешны. Щедрин, будучи сам социалистом по убеждению, не принимал теории социалистов-утопистов, считал ее плодом идеалистического взгляда на социальную действительность, на исторический процесс. «Не верю… чтобы борьба и свара были нормальным законом, под влиянием которого будто бы суждено развиваться всему живущему на земле. Верю в бескровное преуспеяние, верю в гармонию…» — разглагольствовал карась. Кончилось тем, что его проглотила щука, и проглотила машинально: ее поразили нелепость и странность этой проповеди.
Олицетворением бескрылой и пошлой обывательщины стал щедринский премудрый пескарь — герой одноименной сказки. Смыслом жизни этого «просвещенного, умеренно-либерального» труса было самосохранение, уход от столкновений, от борьбы. Поэтому пескарь прожил до глубокой старости невредимым. Но какая это была унизительная жизнь! Она вся состояла из непрерывного дрожания за свою шкуру. «Он жил и дрожал — только и всего». Эта сказка, написанная в годы политической реакции в России, без промаха била по либералам, пресмыкающимся перед правительством из-за собственной шкуры, по обывателям, прятавшимся в своих норах от общественной борьбы. На многие годы запали в душу мыслящих людей России страстные слова великого демократа: «Неправильно полагают те, кои думают, что лишь те пескари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. Нет, это не граждане, а по меньшей мере бесполезные пескари». Таких «пескарей»-обывателей Щедрин показал и в романе «Современная идиллия».
Все сказки Щедрина подвергались цензурным гонениям и многим переделкам. Многие из них печатались в нелегальных изданиях за границей. Маски животного мира не могли скрыть политическое содержание сказок Щедрина. Перенесение человеческих черт — и психологических и политических, на животный мир создавало комический эффект, наглядно обнажало нелепость существующей действительности.
Фантастика щедринских сказок реальна, несет в себе обобщенное политическое содержание. Орлы «хищны, плотоядны…». Живут «в отчуждении, в неприступных местах, хлебосольством не занимаются, но разбойничают» — так говорится в сказке об орле-меденате. И это сразу рисует типические обстоятельства жизни царственного орла и дает понять, что речь идет совсем не о птицах. И далее, сочетая обстановку птичьего мира с делами отнюдь не птичьими, Щедрин достигает высокого политического пафоса и едкой иронии. Также построена сказка о Топтыгиных, пришедших в лес «внутренних супостатов усмирять». Не затемняют политического смысла зачины и концовки, взятые из волшебных народных сказок, образ Бабы-Яги, Лешего. Они только создают комический эффект. Несоответствие формы и содержания способствует здесь резкому обнажению свойств типа или обстоятельства.
Иногда Щедрин, взяв традиционные сказочные образы, даже и не пытается ввести их в сказочную обстановку или использовать сказочные приемы. Устами героев сказки он прямо излагает свое представление о социальной действительности. Такова, например, сказка «Соседи».
Язык щедринских сказок глубоко народен, близок к русскому фольклору. Сатирик использует не только традиционные сказочные приемы, образы, но и пословицы, поговорки, присказки («Не давши слова — крепись, а давши — держись!», «Двух смертей не бывать, одной не миновать», «Уши выше лба не растут», «Моя изба с краю», «Простота хуже воровства»). Диалог действующих лиц красочен, речь рисует конкретный социальный тип: властного, грубого орла, прекраснодушного карася-идеалиста, злобную реакционерку во-блушку, ханжу попа, беспутную канарейку, трусливого зайца и т. п.
Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия, а общечеловеческие типы объектов сатиры Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются в нашей жизни, достаточно только попристальнее вглядеться в окружающую действительность и поразмыслить.
Военная служба. Ссылка в Вятку
В 1845 году Михаил Евграфович оканчивает лицей и поступает на службу в военную канцелярию. В это время писатель увлекается французскими социалистами и Жорж Санд, создает ряд заметок, повестей («Противоречие», «Запутанное дело»).
В 1848 году в краткой биографии Салтыкова-Щедрина наступает длительный период ссылки – за вольнодумие он был отправлен в Вятку. Там писатель прожил восемь лет, сначала служил канцелярским чиновником, а после был назначен советником в губернском правлении. Михаил Евграфович часто ездил в командировки, во время которых собирал информацию о провинциальной жизни для своих произведений.
Государственная деятельность. Зрелое творчество
Вернувшись в 1855 году из ссылки, Салтыков-Щедрин поступил на службу в министерство внутренних дел. В 1856-1857 годах были опубликованы его «Губернские очерки». В 1858 году Михаила Евграфовича назначили вице-губернатором Рязани, а затем Твери. Параллельно писатель печатался в журналах «Русский вестник», «Современник», «Библиотека для чтения».
В 1862 году Салтыков-Щедрин, биография которого ранее была связана больше с карьерой, чем с творчеством, покидает государственную службу. Остановившись в Петербурге, писатель устраивается работать редактором в журнал «Современник». Вскоре выходят его сборники «Невинные рассказы», «Сатиры в прозе».
В 1864 году Салтыков-Щедрин вернулся на службу, заняв должность управляющего казенной палаты в Пензе, а затем в Туле и Рязани.
Последние годы жизни писателя
В 1884 году «Отечественные записки» были закрыты, и писатель начинает печататься в журнале «Вестник Европы».
В последние годы творчество Салтыкова-Щедрина достигает кульминации в гротеске. Писатель издает сборники «Сказки» (1882 – 1886), «Мелочи жизни» (1886 – 1887), «Пешехонская старина» (1887 – 1889).
Умер Михаил Евграфович 10 мая (28 апреля) 1889 года в Санкт-Петербурге, похоронен на Волковском кладбище.
Жанр произведения
Краткое содержание «Карась — идеалиста» доказывает, что это произведение относится к жанру сатирической сказки. На это указывают следующие жанровые признаки:
В своём произведении Салтыков-Щедрин старался использовать как можно больше аллегорических приёмов, чтобы пропустила цензура. Проанализировав прямой и аллегорический смысл сказки, можно выделить две темы, которые затрагивает писатель:
На основе главной идеи произведения, его темы можно сформулировать проблемы, которые поднимает сатирическая сказка. Поэтому читателя будут интересовать следующие проблемы:
Несмотря на то что сказка очень забавная, читатель всё равно сочувствует идеям карася, так как люди постоянно борются за социальное равенство.
Другие варианты биографии
Вариант 2
Салтыков-Щедрин известен больше всего как писатель сатирический. В своих произведениях он высмеивал те самые пороки современного ему общества, от которого оно не избавилось до сих пор. Но уверен, что труд его не был напрасным, а его сатирические сказки актуальны и теперь.
Всем известен его премудрый пескарь и карась-идеалист или орел-меценат, например. Также в животных, птицах и рыбах, которые действовали, как люди в его историях, он показывал пороки людские. Но иногда даже сами пороки становились действующими лицами. Вот в сказке «Добродетели и пороки» живут Лесть, Честность, Прелюбодеяние… У них есть свои старики, которые, например, считают, что пороки должны гордо нести своё знамя, а есть и молодые, которые думают, что можно и прикинуться добродетельными, чтобы войти в хороший дом. У этих почти абстрактных, но таких живых персонажей есть общение, отношения, свои привычки. Добродетели унижены, они стараются выкинуть «фортель», чтобы зажить в золоте – не хуже пороков. Сказки Салтыкова-Щедрина как раз направлены на то, чтобы, с одной стороны, удивить читателя, а с другой – показать ему знакомые ситуации.
Реже действуют в историях писателя и просто люди. Например, его обманщик-газетчик, в одноименном рассказе, жалуется, что правда в цене упала. И легковерный читатель по вине обманщика попадает в тюрьму, где за день подхватывает болезнь, от которой тут же и умирает. А газетчик живёт припеваючи!