Не бери больше чем можешь взять
Не бери больше, чем можешь унести
Мир благ, мир золота и мир владенья!
К тебе я обращаюсь! Ты забыл,
Зачем явился ты, и по чьему веленью
Манят людей твои богатства, сладости твои?!
Разве не создан ты учить тому, что благо
Не дарит счастья Здесь? И для того блестишь,
Чтоб горе жадному преподнести владельцу,
Чтоб понял глупость всю щедрот твоих. Мостишь
Дорогу в ад деяньями своими,
И обещаньями в болота заведешь,
Красиво шепчешь, чтоб доверились тебе мы,
Поверили, что счастье даром раздаёшь.
А ты просто заманиваешь, глупых!
За что ж ты так? Что сделали тебе?
Мы жизнь погоне этой посвятили,
От вожделения сгораем мы в огне
Своих мечтаний страстных. Мы в печали
Живем лишь будущим, и ждем, когда придет весна,
Чтоб нас лишь фейерверками встречали,
Чтоб тяжкие вопросы все решились навсегда.
И так затопит-захлестнет нас счастья морем,
Богатство стиснет так, что не вздохнуть!
Вокруг кричат все с завистью во взоре:
Украл, скотина, думал улизнуть?!
Вот так недолго счастьем обладал счастливчик.
Трясется день и ночь он за свое добро.
Не спит, не ест, и все бубнит мотивчик
Нехитрый про хоромы и про злато-серебро!
А жадность с каждым днем растет и крепнет,
Жестокости сестра, и гнева мать.
Не видит никого, себя лишь холит и лелеет,
И думает, добра как больше наживать!
Ты не бери больше того, что нужно
Тебе на день, на кров и на тепло.
Не унести тебе всего. А жадность-то натужно
Навалится всем весом. Лучше раздари добро!
Раздай все лишнее, и отправляйся легким,
Воздушным, радостным, с сияющим лицом.
Не в злате счастье! Лучше верить солнцу,
Планеты держит что. И в Соломоново кольцо.
8 апреля 2017 год.
Не бери больше чем можешь взять
Когда все видят нашу безотказность,
Что ты в любой готов впрягаться воз,
Тебя нагрузят с верхом, безобразно,
И ты пыхтишь как паровоз.
Похожие цитаты
Офигенная страна Россия! Кредит можно оформить за 20 мин. без справок о зарплате, залога и поручителей! Но для того, чтобы оформить детское пособие размером в 230 руб., нужно собрать пакет документов толщиной в общую тетрадь!
Не судите люди строго,
В жизнь не лезьте, поучая…
Ни того и ни другого,
Жизнь чужая, тьма ночная!
Да еще не зарекайтесь,
От сумы да от острога,
Денег нищим подавайте,
И не будьте очень строги!
Не шепчитесь втихомолку,
Ножик, пряча за спиною,
… показать весь текст …
Лицемеры — это такой сорт людей, которые делают вид, что
гладят тебя, в то время как вытирают о тебя свои грязные руки.
© Copyright: Джулиана Вильсон, 2013 Свидетельство о публикации №113031101108
53 поговорки и пословицы на английском языке с переводом на русский (эквивалентами)
Как и идиомы, поговорки и пословицы на английском языке нередко звучат в речи носителей языка, их можно услышать по телевидению, в кино, встретить в книгах, особенно в публицистике и художественной литературе. Носители языка могут использовать их, сами того не замечая. Тем и удобны «формулы общения» (formulaic language), что служат удобными заготовками, с помощью которых можно легко выразить мысль.
Трудности перевода поговорок и пословиц
Говоря о значении пословиц, поговорок, идиом, загадок, каламбуров и других произведений устного народного творчества, которые не следует понимать дословно, обычно предпочитают термин «эквивалент», а не «перевод».
Некоторые поговорки можно перевести буквально, и их перевод будет точным эквивалентом оригинала: Better late than never — Лучше поздно, чем никогда. Но это довольно редкий случай. Чаще лучше не переводить дословно, а подобрать эквивалент из русского языка. Например:
В фильмах, литературе, когда герой использует какую-нибудь поговорку, ее часто переводят так, как того требует контекст. Иногда лучше перевести дословно, чем взять эквивалент из русского фольклора. Например, есть английская поговорка «Curiosity killed a cat» — «любопытство убило кошку». Эквивалентом можно считать «любопытной Варваре на базаре нос оторвали», т. к. смысл, в общем, такой же.
Пройдите тест на уровень английского:
Но если в фильме про британского шпиона, один агент МИ-6 напомнит другому, что «curiosity killed a cat», реплика про Варвару будет неуместной, тут лучше перевести дословно или заменить подходящим выражением, передающим смысл.
Ниже приведены 53 популярные поговорки и пословицы на английском. Первые 10 переводятся дословно без каких-либо ухищрений. К остальным 40 приведены буквальный перевод и эквиваленты.
Поговорки и пословицы на английском языке, которые переводятся дословно
1. Don’t judge a book by its cover.
2. Strike while the iron is hot.
- Куй железо пока горячо.
3. Better late than never.
- Лучше поздно, чем никогда.
4. Don’t bite the hand that feeds you.
- Не кусай руку, которая тебя кормит.
5. Don’t put all your eggs in one basket.
- Не клади все яйца в одну корзину; не ставь все на одну карту.
6. My hands are tied.
7. It’s the tip of the iceberg.
- Это вершина айсберга.
8. Easy come, easy go.
- Легко пришло, легко ушло; как пришло, так и ушло; бог дал, бог взял.
9. The forbidden fruit is always the sweetest.
- Запретный плод всегда сладок.
10. You can’t make an omelet without breaking a few eggs.
- Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц.
Пословицы и поговорки на английском с русскими эквивалентами
11. The grass is always greener on the other side of the fence.
- Буквально: трава всегда зеленее по другую сторону забора. Эквивалент: хорошо там, где нас нет.
12. When in Rome, do as the Romans do.
- Буквально: когда ты в Риме, делай все, как делают римляне. Эквивалент: в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
13. Don’t make a mountain out of an anthill.
- Буквально: не делай гору из муравейника. Эквивалент: не делай из мухи слона.
14. An apple a day keeps the doctor away.
- Буквально: яблоко в день, и доктор не нужен. Эквивалент: лук от семи недуг.
15. Rome wasn’t built in a day.
- Буквально: Рим был построен не за один день. Эквивалент: Москва не сразу строилась.
16. You made your bed, now you have to lie in it.
- Буквально: ты заправил кровать, ты на ней и спи. Эквивалент: кто кашу заварил, тому и расхлебывать.
17. Don’t count your chickens before they hatch.
- Буквально: не считай цыплят, пока они не вылупились. Эквивалент: цыплят по осени считают.
18. Money doesn’t grow on trees.
- Буквально: деньги не растут на деревьях. Эквивалент: деньги не растут на деревьях; деньги на улице не валяются.
В русском языке можно о чем угодно сказать «…на дороге (улице) не валяется», не только о деньгах.
19. Too many cooks spoil the broth.
- Буквально: слишком много поваров портят бульон (суп). Эквивалент: у семи нянек дитя без глазу.
Имеется в виду ситуация, когда слишком много людей работают над чем-то одним, мешая друг другу.
20. Many hands make light work.
- Буквально: много рук делают работу легкой. Эквивалент: берись дружно — не будет грузно; когда рук много — работа спорится.
21. Honesty is the best policy.
- Буквально: честность — лучшая стратегия (политика). Эквивалент: честность — лучшая стратегия; тайное становится явным; шила в мешке не утаишь.
22. Practice makes perfect.
- Буквально: практика ведет к совершенству. Эквивалент: практика ведет к совершенству; повторение — мать учения; навык мастера ставит.
23. Where there’s a will, there’s a way.
- Буквально: там где есть воля, есть и способ. Эквивалент: кто хочет, тот добьется; было бы желание, а способ найдется.
24. Look before you leap.
- Буквально: смотри, прежде чем прыгать. Эквивалент: не зная броду, не суйся в воду.
Забавно, что есть поговорка, противоречащая этой: He who hesitates is lost. — Кто колеблется, тот проиграл.
25. Beggars can’t be choosers.
- Буквально: беднякам выбирать не приходится. Эквивалент: беднякам выбирать не приходится; не до жиру быть бы живу.
26. The early bird catches the worm.
- Буквально: ранняя пташка ловит червячка. Эквивалент: кто рано встает, тому бог подает; кто рано встает, того удача ждет.
27. The cat is out of the bag.
- Буквально: кошка вылезла из сумки. Эквивалент: тайное стало явным; карты вскрыты.
28. He who laughs last, laughs longest.
- Буквально: тот кто смеется последним, смеется дольше всех. Эквивалент: хорошо смеется тот, кто смеется последним.
29. It’s better to be safe than sorry.
- Буквально: лучше поберечься, чем потом сожалеть. Эквивалент: семь раз отмерь — один отрежь.
30. Old habits die hard.
- Буквально: старые привычки умирают с трудом. Эквивалент: привычка — вторая натура; от старых привычек трудно избавиться.
31. Don’t bite off more than you can chew.
- Буквально: не откусывай больше, чем сможешь прожевать. Эквивалент: не бери больше, чем можешь взять; не откусывай больше, чем можешь проглотить.
32. Actions speak louder than words.
- Буквально: дела говорят громче слов. Эквивалент: не по словам судят, а по делам.
33. It takes two to tango.
- Буквально: танго танцуют вдвоем. Эквивалент: в ссоре всегда виноваты оба.
Обычно так говорят о ссорящихся людях. Ссору невозможно начать в одиночку, как невозможно танцевать в одиночку танго.
34. It’s no use crying over spilled milk.
- Буквально: бесполезно плакать над разлитым молоком. Эквивалент: что сделано, то сделано.
35. Lost time is never found again.
- Буквально: потерянное время никогда не находится заново. Эквивалент: потерянного времени не воротишь.
36. A rolling stone gathers no moss.
- Буквально: на катящемся камне не растет мох. Эквивалент: кому на месте не сидится, тот добра не наживет.
В русском языке есть похожая поговорка «под лежачий камень вода не течет», но ее нельзя называть эквивалентом, потому что смысл сильно отличается. Ее суть в том, что человеку нужно трудиться, чтобы чего-то достичь, а смысл английской поговорки другой: человек, постоянно меняющий занятия, место (катящийся камень) не наживет добра (мох).
37. First things first.
- Буквально: главные вещи — в первую очередь. Эквивалент: обо всем по порядку; сначала о главном; первым делом — самолеты.
38. Still waters run deep.
- Буквально: тихие воды имеют глубокое течение. Эквивалент: в тихом омуте черти водятся; чужая душа — потемки.
Оба эквивалента не совсем точно передают суть поговорки. Имеется в виду, что если человек мало говорит, это не значит, что у него нет глубоких мыслей.
39. If it is not broke, don’t fix it.
- Буквально: если не сломано, не ремонтируй. Эквивалент: работает — не трогай; не трожь, а то сломаешь; лучшее — враг хорошего.
40. Curiosity killed the cat.
- Буквально: любопытство убило кошку. Эквивалент: любопытной Варваре на базаре нос оторвали; любопытство до добра не доводит.
41. Learn to walk before you run.
- Буквально: научись ходить, прежде чем бегать. Эквивалент: не все сразу; всему свой черед.
42. Do a little well and you do much.
- Буквально: сделай немного хорошо, и ты сделаешь много. Эквивалент: лучше меньше да лучше.
43. Out of sight, out of mind.
- Буквально: вне поля зрения, вне мыслей. Эквивалент: с глаз долой — из сердца вон.
44. If you scratch my back, I’ll scratch yours.
- Буквально: если ты почесал мне спину, я почешу твою. Эквивалент: делай добро, и оно к тебе вернется.
45. Ignorance is bliss.
- Буквально: неведение — это благословение. Эквивалент: счастье в неведении; меньше знаешь — лучше спишь.
46. Every cloud has a silver lining.
- Буквально: у каждого облака есть серебряная подкладка. Эквивалент: нет худа без добра.
47. Close but no cigar.
- Буквально: близко, но не сигара. Эквивалент: почти, но мимо; чуть-чуть не считается.
Сигары были традиционными призами в играх на ярмарках. «Close but no cigar» значит, что вы сыграли хорошо, но не выиграли.
48. You can’t have your cake and eat it too.
- Буквально: нельзя остаться с пирогом и съесть его одновременно. Эквивалент: нельзя усидеть на двух стульях.
49. Don’t cross the bridge until you come to it.
- Буквально: не переходи мост, не дойдя до него. Эквивалент: всему свой черед; решай проблемы по мере их поступления.
50. Lend your money and lose your friend.
- Буквально: одолжи денег и потеряешь друга. Эквивалент: в долг давать — дружбу терять.
51. A picture is worth a thousand words.
- Буквально: картинка стоит тысячи слов. Эквивалент: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
52. Birds of a feather flock together.
- Буквально: птицы одного окраса держатся вместе. Эквивалент: рыбак рыбака видит издалека; масть к масти подбирается; свой своему поневоле брат.
53. No man is an island.
- Буквально: человек — не остров. Эквивалент: один в поле не воин.
Эквивалент не совсем точный. Подразумевается, что человек не может быть один, он по своей природе — часть большего. Выражение встречается в эпиграфе к роману Хемингуэя «По ком звонит колокол» (отрывок из проповеди английского поэта и священника XVII века Джона Донна):
«No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were. Any man’s death diminishes me because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee «.
Один из законов Вселенной:»Чем больше отдаете, тем больше получаете.»
Практически каждый богатый человек знает об этом законе. Вспомните, хотя бы, Рокфеллера, богатейшего человека своего времени и мецената, который основал университет в Нью-Йорке.
В феврале 2010 года Гейтс выступил с предложением ко всем миллиардерам о передаче половины их состояния на благотворительную деятельность. Как Вы думаете, почему?
Понятие «духовная десятина» раньше относилась только к церкви и выглядела, как дар именно церкви. Этот обычай, или правило существовал еще со времен древних иудеев.
Но дело в том, что это еще и один их Духовных законов Вселенной.
Вы спросите, почему? Ответ прост: когда Вы отдаете 10% своих доходов на благотворительность, Вы тем самым показываете Вселенной, что признаете духовную природу того, что имеете. Вы благодарите единый источник, из которого черпаете все Ваши средства. Это может быть церковь, любая другая благотворительность, помощь нуждающимся.
Рэнди Гейдж проводит такую параллель: если бы Вам дали платиновую кредитную карту и разрешили покупать по ней все, что захотите, Вы бы отказались? Вы спросите, на каких условиях? Очень простых: Вы должны вернуть 10% с каждого потраченного доллара. Так отказались бы или нет? Примерно так же действует и этот духовный закон.
Причем, самое интересное, что, чем больше Вы отдаете, тем больше Вы получаете. И это касается всего: если Вам не хватает денег – отдавайте деньги, если не хватает любви – отдавайте любовь и т. д. Это истинная правда. И этот Закон знают (или интуитивно чувствуют) почти все богатые люди.
Кстати, забавно слышать завистливых и злобных людей, которые постоянно ругают богатых. Они даже не подозревают, сколько денег тратят богатые люди на благотворительность. Вспомните Савву Мамонтова, Третьякова – создателя Третьяковской галереи. Список можно продолжать долго. Только хочу обратить Ваше внимание на нюанс: не путайте благотворительность и спонсорство. Спонсорство рассчитано на рекламу, а благотворительность осуществляется бескорыстно. Помните слова из Библии о том, что помогая, Ваша левая рука не должна знать, что делает правая. Правильно поступают люди, помогающие нуждающимся, например, в дорогой операции и остающиеся неизвестными.
Я как-то раз задалась вопросом, а на что еще можно отдавать эту духовную десятину? И нашла ответ у Джо Витале. Он советует отдавать туда, откуда Вы получили какую-то духовную поддержку.
Я, например, придумала только церковь. Расскажу Вам несколько примеров из своего опыта.
Первый раз я убедилась в действии этого закона 6 лет назад. Я работала в 5-ти звездочном отеле и рядом с галереей, где я работала, прямо на территории отеля, находилась малюсенькая церковенка. Службы там проводились крайне редко, по праздникам, но она всегда была открыта. Так вот, после каждой зарплаты, я шла туда и опускала в ящичек 10% от полученной суммы. Отдавала с благодарностью. И что же дальше? Через месяц, когда я оказалась в трудной ситуации – мне срочно пришлось искать квартиру (а в разгар туристического сезона это почти нереально), я нашла, но за большие для меня деньги, и мне помог человек, от которого я НИКОГДА не могла ожидать помощи.
Дальше – больше. Я стала зарабатывать все больше, мой друг постоянно помогал мне деньгами и, в итоге, я даже смогла накопить определенную сумму. Причем приток денег не прекратился даже после того, как сезон закончился и я уехала.
Другой пример. Я работала с ребенком в одном загородном доме. Рядом, в деревушке, была небольшая церковь. Не надо и говорить, что с каждой зарплаты я оставляла там 10%. Однажды церковь оказалась закрытой, и я просто положила деньги в конверт, написала «Тому, кто их найдет» и оставила под дверью. Идя обратно, я решила для себя, что я отблагодарила Вселенную, а она сама распорядится этими деньгами. Каково было мое удивление, когда, пройдя метров 100 и оглянувшись, я увидела, что конверт подобрал священник этой церкви! Но и это еще не все. По окончании моей работы в этом доме, мне выплатили сумму в размере зарплаты и плюс столько же. А, по прошествии некоторого времени, у меня появилась сумма в 5(!) раз больше, чем все, что я накопила.
Вот так действует этот Закон. Вы можете почитать об этом, например, в книге Рэнди Гейджа «7 духовных законов вашего процветания». Он тратит огромные деньги на благотворительность, построил церковь, поддерживает молодых актеров и певцов. Да мало ли кого еще.
Главное в этом законе – искренность!
Вы должны искренне благодарить Вселенную (Бога) и НЕ ждать Ваш вклад обратно. Это ведь не сделка, правда?
Так что, как видите, щедрым быть выгодно. Вы показываете Вселенной, что живете в изобилии. И энергия изобилия начинает появляется в Вашей жизни.
Так что, будьте благодарными и щедрыми!
Поделитесь своими мыслями по этому поводу и, конечно, делитесь статьей с друзьями.
Один из важнейших законов — Баланс между «Брать» и «Давать»
Этот закон не относится к иерархии, но пронизывает собой всю жизнь. Он является – на мой взгляд – основой любых гармоничных отношений. И любые сложные отношения так или иначе его нарушают.
Это закон баланса. В любых отношениях мы должны соблюдать баланс между «брать» и «давать». Гармоничные отношения в этом случае похожи на гимнаста на канате под куполом. С длинным шестом в руках. Он может устоять только балансируя. А если одна сторона шеста перевесит – гимнаст сорвется вниз. Также и отношения.
Как мы нарушаем Баланс
Например, женщина по своей сути очень любит давать – служить, помогать, поддерживать. И при этом для многих является проблемой брать. Принимать подарки, комплименты, помощь. В этот момент кажется, что ты опять снова что-то должна. Гораздо проще не принимать, чтобы не быть должницей. И снова давать, давать, давать…. Я это очень хорошо знаю по себе. И именно такое поведение женщин разрушает отношения.
Также есть люди, которые с детства привыкли брать – они четко знают, что им нужно. Это такое «потребительство» или «паразитирование». И они делают то, что нужно им. И пытаются везде брать по максимуму. При этом они не любят отдавать что-либо – даже старые вещи. Многие не любят платить налоги, но очень любят социальные льготы и пособия. Таких примеров тоже много.
Конечно, большинство из нас не являются стопроцентно отдающими или стопроцентно берущими. В каких-то ситуациях мы слишком много берем, а в каких-то много даем. Но важно понимать, что должен быть баланс в любых отношениях.
Если ты все время даешь и даешь, но ничего не берешь – человек остается перед тобой в огромном долгу. Ты как будто вешаешь ему на шею огромный кредит, который он никогда не отдаст. Во-первых, ты не берешь у него ничего. А во-вторых, там и проценты капают, и пеня… Человек не может жить с таким грузом – и у него нет другого варианта, кроме ухода. И после этого он еще остается виноватым – потому что я отдала ему лучшие годы своей жизни.
Если ты все время берешь, но ничего не даешь, то рано или поздно, партнер истощается. Настает момент, когда он не может больше давать. И он начинает что-то хотеть за все эти годы. Он просит, требует, обижается, злится… Если ты не готов отдавать что-то, то отношения также обречены.
Как поддерживать баланс
Считается, что получая что-то хорошее, всегда необходимо отдать человеку чуточку больше. То есть, например, он тебе принес шоколадку, а ты ему завтра – две. Тогда он тебе завтра – три. А ты ему – четыре. И в таких отношениях любовь увеличивается ежесекундно. Потому что каждый момент времени оба думают о том, как осчастливить своего любимого и дать ему чуточку больше. И тут все понятно 🙂
Но есть и другой обмен. Если кто-то делает другому больно. Что нужно сделать? Сидеть и улыбаться? Сказать: «Я тебя великодушно прощаю?» Сделает ли это отношения крепче? Нет.
Например, муж изменил. Приходит с повинной. А жена ни слезинки, ни упрека. Прощает. Сразу. Что происходит? Его чувство вины умножается в сто раз (я такая сволочь, а жена у меня святая!). Она становится выше его. И семья уже обречена. Любовь в них умирает, потому что при таком дисбалансе она жить не может. Он будет жить с ней из чувства Вины. Она – из чувства Долга.
Это не о том, что нельзя прощать. Наоборот. Прощать нужно. Но с позиции равенства. С системной точки зрения, в этом случае нужно ответить партнеру чем-то плохим, но чуточку меньше.
То есть в ответ на его измену жена ОБЯЗАНА закатить скандал, не разговаривать с ним какое-то время и так далее. То есть сделать ему больно. Но! Чуточку меньше. И тогда все плохое в семье будет стремиться к нулю.
Баланс должен быть везде
Но самое важное, что обмен относится ко всему вокруг. К отношениям в бизнесе, на работе, с друзьями.
Замечали, что когда человек всю душу отдает на работе за мизерную зарплату, его почему-то увольняют?
Или друзья, которым ты все время помогаешь, часто наглеют и рвут отношения?
Также и бизнес, из которого постоянно вытаскивают деньги, ничего не вкладывая, рано или поздно погибает.
Это естественные законы роста и развития всего вокруг. Нам очень важно научиться соблюдать баланс. Важно брать все то, что нам дается партнерами, и отдавать – столько, сколько требуется.
Единственные отношения, в которых закон работает немного иначе – детско-родительские. Родители всегда только отдают детям. Дети только берут у родителей. Для того чтобы потом отдать – но уже не родителям обратно, а своим детям. То есть нужно и взять, и отдать. Просто «в другие руки».
Энергия течет от предков потомкам, и никогда наоборот. Мы не можем повернуть реку любви вспять, а если и сделаем это, то результат будет печальным.
Родители дают нам жизнь, и это неоплатный долг. Наша задача в том, чтобы принять этот дар. Принять всем сердцем. Согласиться, что мы никогда не сможем им это вернуть. Никогда. Это божественный дар, который мы получаем через своих родителей.
Наша задача в том, чтобы передать этот огонь Жизни дальше – своим детям. И не требовать от них возвращения долгов. Просто смотреть, как они передают энергию своим детям и так далее. Об этом я напишу отдельно, потому что тема слишком обширна и животрепещуща.
Как применить это к себе
Отношения — это всегда обмен и движение. Двигаться можно либо вверх, либо вниз. Либо отношения крепнут и развиваются, либо умирают и деградируют. Лично мне эти знания помогают развивать отношения. Именно поэтому я об этом и пишу.
Я желаю каждому найти ту точку, в которой будет комфортно и легко брать все то, что дается жизнью, Богом и людьми. И при этом также легко и радостно будет отдавать что-то другое Жизни, Богу и людям.