Не на что не жалуюсь
Как пишется «не на что» или «ни на что»?
«Не на что» пишется раздельно с ударной частицей «не» в утвердительном предложении. «Ни на что» пишется с безударной частицей «ни» в предложении с отрицательным сказуемым.
Отличаем выражение «не на что» от сочетания «ни на что» по смыслу в контексте.
Эти выражения действительно очень похожи и доставляют затруднение в письменной речи. Они складываются из отрицательных частиц и местоимения «что», между которыми находится предлог. Если между словом и отрицательной частицей имеется предлог, то местоимение с предлогом пишется раздельно.
Понаблюдаем:
Я думаю, тебе не на что обижаться.
Все считают, что тебе не следует ни на что обижаться.
Как различить «ни на что» и «не на что»?
Чтобы понять, когда в этих сочетаниях пишется частица «не», а в каких случаях — частица «ни», сравним следующие предложения:
Здесь не́ на что смотреть. — Ему ни на что́ смотреть не хочется.
Сначала обратим внимание, что в первом сообщении частица «не» является ударной. Во-вторых, в нем употреблено утвердительное сказуемое.
Во втором предложении ударение сместилось на местоимение «что», а частица «ни» является безударной. Частица «ни» употребляется с отрицательным сказуемым, при котором уже имеется частица «не»:
ни на что не хочется смотреть.
Следовательно, выберем «не на что» или «ни на что» в зависимости от смысла высказывания, от грамматических условий контекста.
Алсу: «Меня упрекают в том, что не приходилось зарабатывать на кусок хлеба»
Не секрет, что Алсу родилась в обеспеченной семье. Да и замуж певица вышла удачно — за бизнесмена Яна Абрамова. Поэтому звезда никогда ни в чем себе не отказывала.
38-летняя Алсу часто стакивается с хейтом из-за того, что демонстрирует роскошную жизнь в социальных сетях. Иногда певица рассуждает о бытовых проблемах, за что получает негативные сообщения.
«Меня часто упрекают: «Ну конечно, тебе не приходилось зарабатывать на кусок хлеба, у тебя есть помощницы». С одной стороны, да, я благодарна своим родителям за то, что они дали такую красивую жизнь, но доброта исходит изнутри. Знаю массу примеров, когда люди из обычных семей, — а у меня есть такие знакомые, я не выбираю друзей по статусу, — много работают, но не потеряли какую-то душевность… Мне всегда было стыдно, когда грубила кому-то или жаловалась. Я за любовь и мир, всегда стараюсь всех помирить», — сообщила исполнительница в YouTube-шоу «Я — мама».
Артистка и детей — дочерей Сафину, Микеллу и сына Рафаэля — воспитывает в строгости. Алсу учит наследников уважать чужой труд и не разбрасываться деньгами.
«Мои дети не избалованы в плане финансов. Конечно, у них есть все условия — они могут доехать на машине, им есть кому приготовить, — но они знают цену деньгам. Девочки не могут зайти в магазин и купить все, что хотят, не могут попросить новый телефон, только потому что вышла новая серия. Если я посчитаю, что они заслужили, то да — куплю. А так, дети и по пять лет ходят со старыми телефонами. Через беседы и примеры других семей стараюсь приобщать их к благотворительности. Хочу чтобы они помогали тем, кто в чем-то нуждается», — заключила многодетная мама.
я ни на что не жалуюсь 2
1 dolere
2 dolere
3 dolersi
4 lagnarsi
5 lagnarsi
6 lagnarsi
7 non ho di che dolermi
8 quanto
puoi tenere questo libro quanto tempo vuoi — можешь держать у себя эту книгу, сколько хочешь
quanti desiderano iscriversi, possono inviare richiesta — все желающие записаться могут направлять заявку
abbiamo fatto quanto potevamo — мы сделали всё, что могли
per quanto io ne sappia, non è vero — насколько мне известно, это неправда
non è sciocco quanto credi — он не такой глупый, как ты думаешь
per quanto cerchi, non riuscirai a trovarlo — как бы ты ни старался, тебе не найти его
9 lagnarsi
tutti si lagnano dei ritardi dei treni — все жалуются, что поезда опаздывают
si lagna per la mancanza di soldi — она плачется, что нет денег
10 жаловаться
11 -Z23
. Se leggendo..; certe lettere nelle quali mi lamento su tutte le corde di non sapere più un ette, m’ha dato e ridatto di Padre Zappata, del quale si dice che predicava bene e razzolasse male. (G. Giusti, «Epistolario»)
См. также в других словарях:
Вертоградов, Андрей Аркадьевич — Андрей Вертоградов … Википедия
Вертоградов — Вертоградов, Андрей Аркадьевич Андрей Вертоградов Имя при рождении … Википедия
Песни на стихи Цветаевой — Основная статья: Марина Цветаева Знаком отмечены песни, использованные в кинематографе. Несколько десятков песен Елены Фроловой, которая записала на стихи Цветаевой несколько альбомов (см. раздел ниже), в таблицу не включены. Список … Википедия
БУЛГАКОВ Николай Афанасьевич — (1898 1966), брат Михаила Булгакова, прототип Николки в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». Родился 20 августа (1 сентября) 1898 г. в Киеве в семье А.И. и В. М. Булгаковых. Окончил Первую Александровскую гимназию и в начале октября 1917 г … Энциклопедия Булгакова
Цензура в СССР — Цензура По странам Цензура по странам По отраслям Цензурирование Интернета Запрещённые книги Сожжение книг По методам … Википедия
Процент раскрываемости — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия
Сура 12. Йусуф — 1. (1). Алиф лам ра. Это знамения книги ясной. 2. (2). Мы ниспослали ее в виде арабского Корана, может быть, вы уразумеете! 3. (3). Мы расскажем тебе лучшим повествованием, открыв тебе этот Коран, хотя раньше и был ты из числа беспечных. 4. (4).… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 12 ЙУСУФ ЮСУФ, мекканская, 111 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лям, ра. Это знамения ясного Писания. 2. Ниспослали Мы его арабским Кораном, может быть, станет он вам назиданием. 3. Поведаем Мы тебе наилучшее повествование, открыв тебе Коран дивное откровение … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 12. Йусуф — 1. Алиф, лам, ра. Эти [аяты] знамения ясного Писания. 2. Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете [его содержание]. 3. Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Как правильно пишется слово не жаловаться?
Правильный вариант написания: не жаловаться
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
Таким образом, «не жаловаться» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не жаловаться»
Это только дудочка из глины, Не на что ей жаловаться так. Кто ей рассказал мои грехи, И зачем она меня прощает. Или этот голос повторяет Мне твои последние стихи? 1912 Анна Ахматова. Сочинения в двух томах.
«Потускнел на небе синий лак…» — Ахматова Анна
Жаловаться не могу, живу без обиды. … — Жаловаться не могу. Провизией доволен. На днях индейку прислали, икры фунт, окорочок, красного вина три бутылки…
«Последний из буржуев» — Куприн Александр
Не рвусь ни к солнцу, ни к луне, ни к морю, Ни к кораблю. Не чувствую, как в этих стенах жарко, Как зелено в саду. Давно желанного и жданного подарка Не жду. Не радует ни утро, ни трамвая Звенящий бег. Живу, не видя дня…
«Не думаю, не жалуюсь, не спорю…» — Цветаева…
Поиск ответа
Вопрос № 250503 |
Мне есть(,) на кого оставить предприятие. Нужна ли запятая?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как пишется слово одеть в следующей фразе: «Ты хочешь это изменить, одеть (или надеть?) мне шёлковую нить». Правило читала, но именно такого варианта, когда кто-то кому-то что-то надевает (одевает) там не было.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
какие глаголы сочетаются со словом впечатление
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли употребление с точки зрения стилистики выражения «завести уголвное дело на. «? Или возможны только варианты: «завести уголовное дело против/в отношении. » и «возбудить уголовное дело против/в отношении. «? Есть ли нюансы употребления и в этих двух случаях (какой-то из них не правилен)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Помогите, пожалуйста, правильно написать вид документа «Представление-отзыв на работу такую-то на конкурс такой-то (или на соискание такой-то премии)». Какие предлоги: на (или о) работу и на конкурс (или для конкурса)? И какая последовательность правильная: отзыв на что-то и представление куда-то или наоборот? С уважением, graticule+
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Ни на кого не надеты сомбреро» или «Ни на ком не надеты сомбреро», и почему.
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, подскажите, можно так сказать:
А мама занималась двумя моими младшими братьями.
Или правильно только «с двумя моими»
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Что означает слово «месмеризовать»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Скажите пожалуйста как правильно ответственность возлагается на кого или на ком? За исполнением рекламного проекта (заказа) или рекламной программы ответственность возлагается на координатора ИЛИ координаторе проекта, программы.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _мужчин-следователей; молод как специалист; есть на кого опереться; годы. как птицы, летят; в школьные годы не леченные_.
Как правильно написать: «С кем из персонажей рассказа Вы похожи» или » На кого из персонажей рассказа Вы похожи»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ На кого из персонажей рассказа Вы похожи_.
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление допустимо в разговорной речи.
Ответ справочной службы русского языка
Да. Подробнее см. http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=н&id=118 [в «Словаре трудностей»].
Ответ справочной службы русского языка
Ответ был дан согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова. Однако следует заметить, что в текстах художественной литературы чаще встречается первый вариант: _на нем надет_.