Как объяснить иностранцу что такое кефир

Почему европейцы не едят гречку, или Какие любимые в России продукты кажутся странными иностранцам

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Нельзя однозначно ответить на вопрос «Есть ли продукты, которые исключительно русские?» Все то, что попадает на наш стол, можно условно разделить на три группы.
• В первую входят натуральные продукты, те, что можно вырастить – это крупы, овощи, мясо.
• Вторая группа включает продукты, которые определенным образом обрабатывались, например, сало или соленые огурцы, варенье или квашеная капуста.
• А в третью входят уже приготовленные блюда, которые можно подавать на стол.

Как в этих подгруппах можно выделить что-то исконно русское? Нет такого овоща, крупы или вида мяса, которое можно было бы вырастить исключительно в России, даже репа выращивается и продается во многих странах. Поэтому первая группа национальной считаться по определению не может, а вот продукт, прошедший специфическую обработку с определенной технологией, а уж тем более блюдо, могут смело претендовать на национальный колорит.
Итак, как стало ясно, среди продуктов первой категории, доступных всем, есть все же именно те, которые по душе русским, но не по нраву иностранцам.

Почему иностранцы не ценят гречку и другие продукты, которые так любят в России

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Если любой россиянин насчитает добрый десяток блюд, в которых можно использовать гречку, то в Европе ее не едят вовсе. Хотя правильнее будет сказать, что не едят люди.

Гречка – это достаточно неприхотливое растение, которое выживает в самых сложных климатических условиях, не поддается сорнякам, а значит, не требует химических средств для поддержания роста и защиты. Обладает нежным ореховым вкусом, содержит массу витаминов и клетчатку, благоприятно влияет на иммунную и сердечнососудистую системы. В России ее называют царицей круп, да что там, тот факт, что готовясь к длительной самоизоляции россияне побежали сметать с полок именно гречку – говорит сам за себя. Пожалуй, это одна из немногих круп, которую можно приготовить без варки и она не портится длительное время. Исходя из всех этих качеств, можно прийти к неутешительному выводу, что любовь к гречке и привычка ее есть – это скорее свидетельство того, что соотечественникам не понаслышке знакомы понятия «бедность» и «кризис». Где-то в подкорке нашего сознания прочно укоренилась мысль о том, что недорогая и простая гречка еще и сытная и полезная.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Выращивают гречиху в основном в России, Украине и Белоруссии, в этих же странах потребляют. Изредка используют во Франции, Японии и Корее, но не в чистом виде, а как муку. Японцы делают из нее лапшу, французы добавляют в булочки, поляки в котлеты, а в Китае пьют чай из гранул этого растения.

Справедливости ради стоит заметить, что в Европе она на самом деле растет хуже, чем в России – дело в особенностях грунта и местные земледельцы не видят выгоды в выращивании невостребованной крупы. Ее используют по принципу комбикорма – запаривают для корма животным, по-крайней мере в том коричневом виде, в котором она распространена в странах СНГ. Гречка если же и употребляется в пищу, то в зеленом виде и чаще продается в аптеках как диетический и полезный, но не очень вкусный продукт.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Чаще всего то, что иностранцам гречка кажется странной и химозной по вкусу, объясняют делом привычки, ведь если не привыкнуть к ее специфическому вкусу с детства, то она на самом деле горчит. Но таких круп много, к примеру, чечевица и фасоль столь любимые европейцами, тоже не вызывает восторга у наших соотечественников.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Свекла тоже слишком проста для европейцев. Нельзя сказать, что этот любимый на постсоветском пространстве овощ в Европе и за рубежом в целом, совсем не едят. Едят, но не в совсем привычном для нас формате. Чаще в пищу употребляют молодые побеги как листья для салата или сырые кружочки клубней для бутербродов. Особенно хорошо в таком сочетании свекла смотрится с козьим сыром. А вот в вареном виде, в супах и уж тем более салатах с рыбой, ее не встретишь.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Печень, из которой хорошая русская хозяйка знает добрый десяток рецептов, тоже не очень-то распространена за рубежом. Она относится к субпродуктам, которые, в принципе, не слишком популярны. К тому специфический вид и вкус, точно придутся не всем по вкусу. Хотя, к примеру, в Венеции есть свой старинный рецепт «Печень по-венециански».

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Икра, которая в России продукт деликатесный, для иностранца «соленые рыбьи яйца». Далеко не все понимают истинный вкус этого дорогого продукта, ну и зря! Нельзя сказать, что ее не едят совсем, но в том объеме как у нас за рубежом она не распространена, уж слишком мало любителей, чтобы пускать ее в массовую продажу.

Продукты второй категории: так их заготавливают только в России

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Если говорить о продуктах второй категории, то есть прошедших ту или иную предварительную обработку, то тут простор для фантазии гораздо шире.
Сало для человека, далекого от русской культуры, будет весьма экстремальным способом в эту самую культуру окунуться с головой. Несмотря на то, что сало – это ближайший родственник бекона, столь распространенного в питании иностранцев, все же это чистый жир без прослоек мяса. Но даже, по мнению многих иностранцев, это очень вкусно, особенно с ржаным хлебом. Кстати, ржаной хлеб зарубежом – это тоже продукт из магазина с русскими продуктами. Видимо это слишком брутально и по-русски чтобы получить повсеместное распространение.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Европейцы крайне удивляются, узнав насколько русские любят скисшее молоко. Только в русской культуре имеется такое многообразие продуктов, которые являются ничем иным как разной стадией прокисания коровьего или иного молока или же разным процентом жирности. Кефир, ряженка, варенец, творог, айран, кумыс, простокваша, сметана, сливки, топленое молоко, каймак, курт, сыворотка – это неполный список продуктов, которые изготавливают из молока и употребляют на территории России. Для иностранца – это дремучий лес, для них есть один вариант кисломолочного продукта – йогурт. Кстати, не так давно на европейский рынок вышел продукт «Кефир Калинка», но, несмотря на «кефирное» название, продукт не может встать вровень с традиционным русским кефиром.
Сметану в таком разнообразии жирностей точно не найти на зарубежных прилавках, максимум 10%, что-то похожее на творог продается, но это скорее наш вариант зерненного.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Продукты, различной степени засолки и маринования, столь любимые в России, также не распространены за рубежом. Про квашеную капусту, являющейся основой национальных щей, и говорить не стоит, однако селедка и огурцы тоже не особо уступают ей, ведь такую популярность они не имеют больше нигде. А их вкус кажется иностранцам весьма специфическим.

Национальные блюда, которые кажутся иностранцам слишком экстремальными

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Чего уж скрывать, не каждому русскому сразу удалось распробовать холодец, не говоря уже об иностранцах. Просто вдумайтесь, что эта субстанция получается после того много часов подряд варят копыта и другие непрезентабельные части животных, а потом ждут остывания этой массы… Звучит не очень аппетитно, но оно еще и двигается. Это кажется, слишком для тонкой душевной организации европейцев и вообще они привыкли, чтобы мармелад был сладким и розовым, а не с кусочками мяса и хрена. По этой же причине (подвижности продукта) с опасением относятся к киселю, называя его недомармеладом или расплавленными желейными мишками.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Окрошка, которая делается на непривычных для иностранца напитках – кефире или квасе тоже весьма необычна. Нарезка для салата, залитая жидкостью, все это холодное, включая куски мяса. Им не понять! А вот многие соотечественники поддержали бы недоумение непривычных людей относительно манной каши. Что это? Похоже на сырое тесто и пудинг одновременно, тоже двигается и прилипает к зубам.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Было бы неправильным не включить в список селедку под шубой, ведь любимый всеми салат не всегда кажется адекватным блюдом даже самим россиянам. Кто еще в здравом уме будет совмещать соленую рыбу со сладковатыми морковью и свеклой, сдабривая соусом на основе сырых яиц?

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

Любимое блюдо русских назвали «ужасом на тарелке». Иностранцы сошли с ума?

Если спросить любого иностранца, что ему больше всего понравилось в России, ответ почти наверняка будет – «русская кухня». Впрочем, на вопрос «А что не понравилось?» ответ будет точно таким же. А ведь мы уверены, что вкуснее наших блинчиков, оливьешечки и борщеца со сметаной во всём мире не найдёшь! Давайте разберёмся, чем же так пугают наши любимые блюда гостей из других стран.

«Невыносимое блюдо русских»

Китайцы, например, поражаются «странным» русским закускам под алкоголь. Издание Sohu перечислило самые удивительные рецепты из России, отметив, что русские могут закусывать чем угодно.

Но есть и абсолютно «невыносимое» блюдо русских, по мнению корреспондентов. Это вяленая рыба! Китайцы подробно изучили процесс: «Рыбу смазывают солью, сушат, потом снимают чешую и так и едят!» Они заявили, что формально эта рыба остаётся сырой.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир
Вобла, вобла. Это вы ещё строганину не пробовали. Фото: Andrey Shapran/Globallookpress

Хорошо, что мы, русские, очень вежливые, иначе непременно напомнили бы товарищам из Поднебесной о том, что у них, на минуточку, считаются деликатесом личинки тутового шелкопряда и скорпионы, ну а перед «ароматом» тофу меркнет даже кирзовый сапог. И, безусловно, от горячительных напитков китайцы также не отказываются.

«Эти ваши «прокисшие овощи» – просто гадость»

А одна вьетнамка, пять лет прожившая в России, призналась: русская кухня её не привлекает от слова «совсем». Девушка училась в университете в Краснодаре и жила в общежитии, поэтому успела неплохо узнать, чем питаются русские.

Она рассказала, что её соседки постоянно ели картошку и какие-то «кислые овощи», совершенно несъедобные. Правда, иногда в рацион добавлялись сосиски, но такой стол уже считался праздничным, пояснила вьетнамка.

Более чем странный комментарий от человека, на родине которого считаются деликатесом жареные лягушки, не правда ли?

«Никогда, никогда не привыкну к оливье и селёдке под шубой»

Не оценил прелестей нашей традиционной кухни и житель Туманного Альбиона. Британец Питер Сэмсон, переехавший в Россию несколько лет назад, признался Царьграду, что он так и не смог привыкнуть ни к селёдке под шубой, ни к оливье – «слишком тяжёлая пища».

Впрочем, я понимаю русских: потребность в высокоуглеводной пище здесь связана с холодным климатом, а свежие фрукты и овощи, к сожалению, доступны не всем и не всегда,

– так объясняет наш «особый» рацион англичанин.

Анекдот. Встречаются два друга после армии, один говорит: «Я вчера в гостях был, селёдку под шубой ел». – «Да ты и в армии хлеб под одеялом жрал». Фото: Pravda Komsomolskaya/Globallookpress

Не станем придираться к словам подданного Её Величества, лишь отметим мельком, что, например, килограмм самой обычной морковки на его родине стоит около 100 рублей на наши деньги.

«Я опешил, но полюбил ваше просроченное молоко»

Но всё же некоторые русские блюда иностранцам «заходят» на ура. Особенно восторгаются американцы. Так, журналист из США Майкл Бом – частый гость на политических ток-шоу «со стороны США», заявил в беседе с нашей редакцией, что из традиционной русской кухни ему очень нравятся щи, борщ, окрошка, квас и даже кефир, хотя вообще-то сначала он думал, что это прокисшее молоко:

Я немного опешил, но потом мне объяснили, что это не просроченное, это здоровая пища, и я сейчас очень люблю кефир и пью его достаточно часто.

Русский «бородинский» хлеб Бом тоже уплетает за милую душу. Но без сала – «украинская народная еда» оказалась слишком тяжела для избалованного американского желудка.

К холодцу же журналист из Штатов относится спокойно – без большого восторга, но и без неприятия, чего не скажешь о его коллеге из Норвегии.

«Торт из мяса? Экстремально»

На одном из мероприятий в Норвегии участники из России решили угостить норвежского журналиста исконно русским блюдом – холодцом. Дело в том, что это была уличная ярмарка, а погода стояла морозная, и русские, которые представляли на своём стенде наши традиционные пироги и баранки, решили немного «пропустить для сугреву». Закусывали по традиции холодцом с хреном и горчицей.

Закусили очень аппетитно, даже слёзы на глазах выступили. А тут как раз мимо проходил журналист местного издания, который поинтересовался, отчего русские «так плачут».

Ему предложили продегустировать холодец. Он попросил объяснить, что это, но наши соотечественники затруднились: то ли желе, то ли заливное мясо. В итоге норвежца просто заставили проглотить кусочек – разумеется, с горчицей, хреном и рюмкой водки.

Реакция норвежца была молниеносной: «Экстремально!» Он приналёг на холодец, повторяя, что это очень вкусно. А на следующий день в местной газете вышла большая статья, автор которой восторженно писал: «Удивительно. Русские даже умеют делать торты из мяса!» Хорошо, что наши ребята не стали знакомить его с тонкостями многочасовой варки рогов и копыт, иначе викинг точно назвал бы русских варварами.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир
Какое русское застолье обходится без холодца. Фото: Anatoly Prososov/Globallookpress

Вообще холодец, или студень, – одно из самых неоднозначных русских блюд. Он либо вызывает у иностранцев ужас и отвращение – мол, «за что вам такие муки?», либо покоряет их с первого кусочка.

«Сначала было странно, а потом уже не мог жить без гречки»

Американский журналист Тим Кёрби откровенно признался Царьграду, что он – из первой категории: «Холодец – это ужас на тарелке, это странная текстура, вкус ещё страннее, это совсем не моё». Примерно такие же американские рецензии на русский холодец чуть раньше собрал автор блога «Открыто о России»: мол, «холодец – просто бе», зато традиция отдыхать на даче собеседнику из США очень понравилась. Но вернёмся к кулинарии и Кёрби.

Борщ Кёрби оценил гораздо выше:

Это всегда блюдо номер один для иностранцев, а на втором месте – пельмени.

К некоторым нашим «деликатесам» журналист привык не сразу, но теперь, по его собственному признанию, жить без этих блюд он не может.

«Например, минералка – у нас в США это редкость. Когда впервые её попробовал, я даже сначала выплюнул, а теперь пью почти каждый день. Та же история с гречкой и с селёдкой под шубой – сначала это было очень странно, а потом жить без этого стало тяжело».

Говорят иностранцы

«Загадочная русская душа… Она предмет восторгов и проклятий», – писал поэт Евгений Долматовский. Понять русского человека, русский стиль жизни, русские обычаи, русскую кухню дано не всем. Гости из других стран не устают удивляться нашим реалиям – кто-то не может сдержать восхищения, ну а кого-то мы откровенно бесим. Самые яркие, неоднозначные и незабываемые впечатления иностранцев о России и её жителях – в проекте Царьграда «Говорят иностранцы».

Источник

7 русских продуктов, от которых иностранцев прям трясет

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Как бы это ни казалось нам странным, но многие привычные россиянам с детства продукты вызывают у иностранцев искреннее удивление, непонимание, а иногда и отвращение. «Тонкости» собрали для вас самые хрестоматийные примеры.

1. Холодец

Иностранцы уверены, что еда не должна так странно двигаться в тарелке (а тем более — на вилке!) и быть такой странной на вкус. «Холодное скользкое страдание», — хлесткое определение, которое дали любимому многими россиянами блюду за границей.

2. Гречка

В Европе ее можно найти разве что в польских и русских магазинах (а еще на северо-западе Франции, где знают толк в гречневых блинах), азиаты же в принципе не знакомы со странной коричневой крупой. Американцы и вовсе выращивают гречку преимущественно в качестве корма для скота.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

3. Квас

Наш любимый хлебный напиток мало кто может оценить по достоинству. В основном иностранцы считают, что это какая-то экзотическая разновидность безалкогольного пива, которую едва ли можно пить с удовольствием.

4. Окрошка

Эти странные русские зачем-то заливают салат своим любимым квасом, который, как мы выяснили, за рубежом не очень-то жалуют. Соответственно, и к нашему национальному холодному супу отношение скептическое. Совет: попробуйте предложить иностранцу окрошку на кефире. Правда, велика вероятность того, что придется объяснять, что такое кефир.

5. Селедка под шубой

Салат, который кажется нам таким вкусным, иностранцы рассматривают с нескрываемым удивлением и, как правило, сходятся во мнении, что это очень специфическое блюдо, выглядящее как торт, но на вкус очень сомнительное и непривычное.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

6. Гематоген

На ютубе полно роликов, где иностранцы с опаской дегустируют «кровавую конфету» (blood candy). Их напрягает тот факт, что батончик содержит бычью кровь. Но признайте, это очень вкусно! Да и потом, современный гематоген не всегда содержит этот отпугивающий ингредиент. Хотя, честно говоря, какой же это гематоген — да не из крови?

7. Голубцы

Измельченная говядина, завернутая в капусту и приготовленная на пару. Вопросы в основном вызывает тот факт, что русские додумались фаршировать капустный лист. Но вы попробуйте: это очень вкусно! Как и большинство продуктов, перечисленных выше.

А вам доводилось пробовать экзотическую иностранную еду? Расскажите в комментариях, что это было (и как зашло).

Источник

ТОП-10 русских блюд, которые турки категорически отказываются есть.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

В каждой культуре и стране исторически сложились особенности восприятия определенной пищи.
Но в современном мире, когда мы можем свободно путешествовать в разные страны и дегустировать еду других народов мира, у нас больше свободы выбора и мы не ограничены только своими, привычными блюдами.
Так, мы привыкли есть японские суши, итальянские пиццу и пасту, турецкие сладости и т.д.
Но многим иностранцам, в частности туркам, многие наши блюда непонятны и даже неприятны. Конечно, я не утверждаю, что все турки без исключения не едят русские блюда, но в основной своей массе от нижеприведенного списка они откажутся, даже не попробывав.

1. Холодец. Самый обычный наш холодец для турка это что-то непонятное, трясущееся да еще и с мясом. Хотя, как смеются мои знакомые – Холодец, это наш ответ туркам на их Ашуре))) Вот сладкое желе они кушают с удовольствием, а с мясом – никогда.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

2. Гречка. Вроде бы, по своей сути, гречневая крупа похожа на обычный рис, который турки употребляют в больших количествах. Мой муж, кстати, так ее и называет – русский рис))). Ее даже продают в крупным супермаркетах Турции, но поверьте, ни один турок не будет ее даже пробовать. Да и покупать постоянно тоже, потому как она достаточно дорогая (считается иностранной крупой).

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

3. Окрошка. Это, вообще, вне зоны понимания. Салат, залитый не понятно каким пойлом. Салат из тех же компонентов – пожалуйста! Но с квасом – нет.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

4. Сало. Соленый жир свиньи)) Я думаю – этим все сказано. Помню, как много лет назад пыталась на английском объяснить, что это такое мы едим. Да еще с таким удовольствием, чуть ли не прихрюкивая.. Объяснила, что это сало просоленной и с чесночком. Последний вопрос тогда добил – а где мясо??)) Почему один жир без мяса?? Эх, отсталый народ эти турки, ничего не понимают.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

5. Квашеная капуста. В Турции очень любят овощи, считая из правильной и полезной пищей. Но вот белокачанную капусту не любят, причем ни в каком виде. Делают маринованную красную капусту, как вариант – очень вкусно, но не то. Наша капусточка, да с морковкой, да с оливковым маслом – что может быть вкуснее зимой?

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

6. Соленая рыба. Это вообще без комментариев. Рыбу едят только жареную, ну или тушеную. Просто соленая рыба считается сырой, будто бы ее и не готовили. В крупных супермаркетах продают ваккумную нарезку рыбы, но тоже как иностранный деликатес)

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

7. Винегрет. Мое любимое зимнее блюдо. Опять же – считают, что это непонятный набор овощей. Вот отдельно картошку – пожалуйста. Отдельно салат из свеклы – с удовольствием. А намешать вместе эти два компонента, да добавить яйца и соленый огурцы – и сразу фууу..

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

8. Блинчики с начинкой (мясом, творогом, курицей и так далее) – нет. Опять не соответствует турецким привычкам. Если блинчики или оладушки – то только политыми вареньем, джемом или шоколадом.

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

10. Борщ – также обзывают «горячим салатом». В Турции любят кушать супы-пюре из круп, чтоб не было ничего лишнего в тарелке. Крупы, специи, вода и все это блендером измельчают. Вкусно, конечно, но с нашим наваристым борщом не идет ни в какое сравнения!!

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Но, надо отдать должное местным жителям – уж если вы уговорите их попробывать все перечисленные блюда, то есть большая вероятность того, что они станут поклонниками русской кухни!!

Источник

10 русских блюд и продуктов, которые кажутся иностранцам странными

Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть фото Как объяснить иностранцу что такое кефир. Смотреть картинку Как объяснить иностранцу что такое кефир. Картинка про Как объяснить иностранцу что такое кефир. Фото Как объяснить иностранцу что такое кефир

Иностранцам обычно нравится русская кухня. Они хвалят борщ (хотя украинцы скажут, что это их блюдо), пельмени и блины. И, конечно же, восхищаются икрой. Но некоторые продукты иностранцев ставят в тупик. Рассказываем, какие именно.

Вяленая и сушеная рыба

Иногда иностранцам трудно понять, как вобла и другая вяленая рыба в качестве закуски к пиву могут заменить привычную картошку фри. Если они смогут справиться с запахом и разберутся, как ее разделывать — возможно, им понравится! Но это неточно. Только посмотрите, как итальянцы воротят нос!

Холодец

Мало кому из нас в детстве нравился холодец — выглядит он достаточно странно. Иностранцы и вовсе считают, что еда не должна так двигаться. И на вкус тоже такой странной быть не должна. Обратите внимание, как ведущий ютуб-канала Skyeng америкашка Дэни ест холодец! Кажется, он вот-вот заплачет.

Кисель

И снова непонятная консистенция — на этот раз напитка. Но американские подростки из следующего видео напиток, кстати, оценили. Считают, что он похож на расплавленных желейных мишек. Видимо, им повезло и кисель был действительно вкусным (а не как в типичной российской школе).

Гречка

Русские в Германии часто жалуются, что гречку там найти трудновато. Азиаты вообще не в курсе, что это такое — посмотрите на реакцию корейца, который до этого о существовании гречки не знал. Но ему понравилось — уже хорошо!

Гематоген

Журналист Vice Марк Хей посвятил гематогену целую статью. Да и на ютубе полно роликов с заголовками «Russian BLOOD CANDY». Звучит немножко устрашающе, а все из-за того, что в составе батончиков есть бычья кровь. Мол, как это, русские пьют кровь? И они что, дают это детям?

Действительно, когда-то гематоген содержал «черный пищевой альбумин», но это не останавливало жителей СССР, потому что алтернативы против анемии в советских аптеках не было. К тому же признайте, что гематоген — вкусная штука. Особенно его современные варианты, в которых, кстати, может и не быть бычьей крови.

Маринованный арбуз (и другие соленья)

Российские соленья для иностранцев — это то еще испытание. И если огурцы их не сильно удивляют, то вот капуста может стать открытием. А совсем в шок они приходят, когда узнают, что в некоторых регионах России солят арбузы. Wait, what?

Окрошка

Этакий русский салат, залитый газированным напитком. Неприятно выглядит. На вкус тем более странно. Если хотите рассказать иностранцу про окрошку — начните лучше с той, что на кефире, она менее экзотична. Хотя, возможно, придется дополнительно рассказывать про кефир!

Кабачковая и баклажанная икра

«Икра заморская», — говорил герой фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Это была тонкая шутка — любая другая икра людям обычно была недоступна. И, о ужас, иностранцы о существовании такого продукта часто не подозревают. А зря! Полюбуйтесь, как уплетают икру японки — а ведь пять минут назад они не знали, что такая еда вообще существует.

Селедка под шубой

Замечательное блюдо! Иностранцы с удивлением рассматривают его, но обычно сходятся во мнении, что оно довольно вкусное. Внешний вид они иногда сравнивают с тортом. Что ж, селедковый торт. Интересное сочетание.

Манная каша

Страдание российских детсадовцев и некоторых взрослых неведомо иностранцам. Поэтому они манную кашу рассматривают с удивлением. И не могут понять, что она им напоминает по вкусу — то ли тесто, то ли картошку, то ли рисовый пудинг. На самом деле манку можно приготовить вкусно — если уметь это делать. Впрочем, это касается абсолютно всех блюд.

Если у вас есть друзья-иностранцы, но вы не очень хорошо говорите по-английски и не можете объяснить, как готовить борщ, — записывайтесь в онлайн-школу Skyeng! Первое занятие можно пройти бесплатно.

Преподаватель будет подстраивать программу под вас, поэтому уроки точно будут интересными. А еще при желании можно заниматься с носителем — и рассказать ему об особенностях русской кухни.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *