Как заменить фразу я считаю что
10 фраз, которые вы можете использовать вместо «I think. »
«Мыслю, следовательно, существую» – сказал когда-то Рене Декарт. Но это совсем не значит, что вы постоянно должны напоминать вашим собеседникам, что вы мыслите. Мы расскажем о фразах, которыми смело можно заменять «I think. » в любых ситуациях.
«Мыслю, следовательно, существую» – сказал когда-то Рене Декарт. Но это совсем не значит, что вы постоянно должны напоминать вашим собеседникам, что вы мыслите. Мы расскажем о синонимах «I think. », которыми смело можно заменять в любых ситуациях.
10 раз сказать «I think. » по-разному – это отличный способ продемонстрировать собеседнику (а на его месте может быть и потенциальный работодатель и симпатичное лицо противоположного пола) общий уровень образованности и богатство вашего английского языка.
Фраза «I think. » – нейтральна. Если вы хотите выразить свое мнение более официально, можно использовать такие фразы:
1. I suppose – я полагаю, считаю, думаю
Более формальный способ выразить свое мнение.
2. I reckon – я считаю, полагаю
Может быть синонимом «I think. », но не во всех случаях, стоит аккуратно следить за нюансами значения. Иногда может даже использоваться в значении «рассчитывать».
Примеры использования:
3. In my opinion – по моему мнению
Фраза более конкретно указывает на то, что сказанное вами – ваше личное мнение, в отличии от «I think». Чаще всего фразу смело можно использовать как синонимическую:
And they had some, in my opinion, terrible Christmas music.
Если хотите сделать вашу речь более образной, можно взять на вооружение другие фразы. Вместо «I suppose», к примеру, использовать «I believe» и т.д.
4. I guess – я думаю, полагаю, наверно
Одна из самых универсальных фраз в английском, вы можете произносить её в разных ситуациях, в том числе и в значении «I think. ». Фраза может выражать сарказм, иронию или, к примеру, неопределенность мыслей, раздумье:
Barista: Double special ultra low fat soy grande latte or triple super peppermint vente no milk frap with whipped cream?
Joe: I guess.
5. I imagine – я думаю, полагаю, представляю
Чаще слово используется именно в значении «представлять», но может быть использовано и вместо «I think»:
And this is a pretty well-educated audience, so I imagine you all know something about AIDS.
6. I presume – полагаю, предполагаю
Почти всегда может использоваться как синоним «I think».
I presume you’re tired after the long ride.
7. I believe – полагаю, считаю
Чаще всего выражает вашу уверенность в сказанном. Только в некоторых случаях совпадает по значению с «I think. »
I Believe I Can Fly!
8. It seems to me that – мне кажется, что…
Передает неуверенность в том, что вы говорите, или неполную уверенность.
It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us.
9. To my way of thinking,… – на мой взгляд, по-моему
Идиоматическое выражение, которое смело можно использовать в значении «I think».
To my way of thinking, the plan should never have been approved.
10. As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется, на мой взгляд, как я вижу это
Может использоваться в прямом смысле: The world as i see it is a remarkable place. Или в значении «I think».
Украшайте свою речь словами и фразами, не используйте постоянно одни и те же конструкции.
Поможем Вам выбрать курсы английского в вашем городе!
Понятие синонимизатор является идентичным понятию синонимайзера. Таким образом, онлайн синонимизатором текста является непосредственно тот программно-сервисный функционал, который отвечает за перефразирование текстов методом подбора аналогов (синонимов и схожих выражений) к ним.
онлайн синонимайзер
Основным целевым назначением синонимизатора является придание уникальности (оригинальности написания) текстовым массивам. TextoRobot меняет не только слова, но их различные сочетания, в том числе заменяет устойчивые выражения, словарные обороты, фразы. Подробнее про синонимайзер читайте на главной странице. Данный инструмент предназначен для изменения текстов в режиме реального времени, с целью придания им уникальности. Изменение текста производится путём замены слов и фраз на их синонимы.
инструкция как повысить уникальность текста
Сделать текст уникальным можно при помощи синонимайзера и дальнейшей ручной корректировки уже обработанного и перфразированного текста. Зачастую, чтобы повысить уникальность текста после синонимизации до высокого уровня, достаточно корректно удалить не синонимизированные участки предложений и провести беглый онлайн рерайт полученного текста, например: заменить ФИО (на должности, специальности), заменить наименования (например, на слова: предприятие, учреждение, ведомство, завод), изменить порядок слов при перечислении чего-либо (например переставить местами слова Ирак, Иран, Сирия, Саудовская Аравия).
перефразирование
онлайн синонимизатор TextoRobot основан на продвинутых алгоритмах синонимизации. В отличии он иных синонимизаторов представленных в сети, TextoRobot учитывает не только написание отдельных слов, но и цельных фраз, устойчивых выражений, словосочетаний. Таким образом перефразирование текста делается более точным и читабельным.
Чем можно заменить “I think” (думаю, считаю) в английском языке
Каждый язык содержит в себе слова, которые можно заменить по значению и по смыслу другими. Английский язык так же не является исключением.
Одним из наиболее важных глаголов разговорного английского является глагол I think (я думаю), использующийся для выражения собственного мнения, решения. Дабы не показаться англоговорящему собеседнику косноязычным, предлагаем ознакомиться с предложениями и словосочитаниями на английском языке с переводом, которые помогут вам выучить синонимы слова «я думаю».
I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)
I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)
I believe – полагаю, считаю
I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.)
I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.)
I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)
I presume – полагаю, предполагаю
That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.)
In my opinion – по моему мнению
In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.)
It seems to me that – мне кажется, что…
It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.)
To my way of thinking,… — на мой взгляд, по-моему
To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.)
As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.)
The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему
The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.)
Поиск ответа
Вопрос № 308826 |
Падать и совпадение-это однокоренные слова?
Ответ справочной службы русского языка
Исторически да, но в современном языке они уже не считаю тся однокоренными.
Ответ справочной службы русского языка
Союзы — это, конечно, слова. В приведенном Вами названии фильма пять слов.
Ответ справочной службы русского языка
Согласимся с Вами: запятая не нужна. Если это предложение рассматривать как сложное, то части его, соединенные союзом и, следует охарактеризовать как номинативные предложения (компоненты в танце и в жизни являются определениями). В сложносочиненном предложении такой структуры запятая перед соединительным союзом не ставится.
Ответ справочной службы русского языка
Старый ответ мы поправим, а слово ресурсоснабжающий передадим авторам академического словаря.
Добрый день, скажите, пожалуйста, слово «бедовый» можно применять в значении «лихой, удалой» и т.д. А то возник спор с «филологом», говорит что применяется только к ситуациям, связанным с бедой, я же считаю иначе. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ваш спор легко разрешить с помощью толкового словаря. Приведем статью из словаря Н. Ю. Шведовой, где не только фиксируется современное значение слова, но и показано, как это значение возникло:
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, в подобных конструкциях с указательным местоимением возможны варианты пунктуации. Д. Э. Розенталь приводит такой пример: Вон тот высокий вырвался вперёд — Вон тот, высокий, вырвался вперёд.
Ответ справочной службы русского языка
Существительное помывка разговорно-сниженное, поэтому в официальной речи оно неуместно. Его можно заменить на слова мойка, мытье.
Ответ справочной службы русского языка
Достаточно заголовка Список литературы. Документы, размещенные на сайтах, включаются в список литературы. Если в работе используются сайты, то после списка литературы делают список интернет-ресурсов со своим заголовком.
Ответ справочной службы русского языка
Ваш спор связан с тем, что данная ситуация в правилах не описана, здесь можно применить разные правила и получить разный пунктуационный результат. Мы рекомендуем оборот с как, относящийся к личному местоимению, обособлять, потому что правило об обособлении определений при личных местоимениях «сильное», из него нет исключений.
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуем вариант: Одна из самых влиятельных музыкальных групп, группа The Rolling Stones, — участник фестиваля Glastonbury!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корни в парах равн-ровн и мак-мок исторически восходят к одному корню, значения их дифференцировались, однако процесс этот не завершен. Есть слова-исключения и слова, в которых совмещается значение, свойственное обоим корням. Подробнее на Ваш вопрос отвечает статья Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой, О. Е. Ивановой «Корень с чередованием равн-/ровн- (из материалов академического описания русской орфографии)» (журнал «Русский язык в школе». 2020. Т. 81. № 6. С. 90–96).
Ответ справочной службы русского языка
Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.
Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.
Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.
Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считаю т, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.
Добрый день! Часы неустанно считаю т минуты,/ Тик-так лишь разносит спокойная ночь. Нужно ли брать в кавычки междометие»тик-так», и правильно ли стоят знаки препинания?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание тик-так нужно взять в кавычки. В остальном пунктуация верна.
Ответ справочной службы русского языка
Судя по информации в открытых источниках, все четыре слова входят в название труппы, поэтому корректно: «Свободный балет Валерия Терёшкина» и «Свободный балет» (как сокращенное название).
cinematographua
Записки продюсера
Зачем нужны вопросы Почему?
Чаще всего, менеджер задает вопросы, чтобы:
Теперь давайте разберемся, какие вопросы для этого подходят, а какие — нет.
Это легко, так как по сути есть всего один плохой вопрос — «Почему?».
Почему же «почему» плохой вопрос
Несмотря на то, что тысяча вопросов «почему» в день от пятилетнего ребенка выглядят мило, во взрослом мире практически в любой ситуации и на любом языке мира он звучит как претензия.
Такой вопрос может спровоцировать ответную агрессию, защитное поведение и оправдания. Но никак не поможет решить проблему. Как правило, человек сам понимает, почему он допустил ошибку, и в подробном разборе причин, скажем собственной невнимательности, не нуждается. Вопрос «Почему?» отлично подойдет, чтобы просто отчитать его. Но я надеюсь, что ваша цель не в этом.
Не несет конструктива и не решает проблему. Он заставляет человека снова анализировать причины неконструктивного поведения, еще сильнее закапываться в неверном решении и подрывает уверенность в собственных силах и навыках. Задача менеджера — решить возникшую проблему как можно эффективнее и быстрее, а не ругать коллегу, мучая подробным разбором полетов.
Часто не имеет смысла. Если что-то плохое уже произошло, само по себе выяснение причин сбоя точно ничего не изменит.
Но если поговорить о причинах все-таки хочется, лучше так и спросить: «Какими были причины?». Этот вопрос звучит менее агрессивно и способен вывести вас на диалог.
Стоит ли задавать закрытые вопросы
Закрытые вопросы не подходят для поиска способов решения, эффективного диалога, углубления понимания и мотивации команды. Они ограничивают полет фантазии и сужают поле действия до двух вариантов: «Да» или «Нет». На самом деле вариантов больше. Если хотите помочь коллегам посмотреть на задачу под новым углом или найти нестандартное решение, избегайте таких вопросов:
Правда, один случай, для которого закрытые вопросы подходят как нельзя лучше, существует. Это фиксация договоренностей. Они уместны при завершении переговоров и встреч, когда после открытых вопросов и развернутых ответов мы уточняем, все ли одинаково понимают ситуацию и согласны с выводами друг друга. Например:
На этом с плохими вопросами можно закончить — как видите, список не длинный. Теперь пора перейти к хорошим вопросам, ради которых эта статья затевалась.
10 признаков правильных вопросов
Ниже — три кейса и эффективные вопросы, которые помогут в решении описанных проблем. В каждом случае первым напрашивается вопрос «Почему?» или его более грубые производные. Но такие вопросы не принесут проекту никакой пользы.
Кейс 1
Вместо этих вопросов и попыток напасть на коллегу лучше выдохнуть, успокоиться и спросить:
Кейс 2
Вы долго наблюдали на вашим лучшим Senior Java-разработчиком и после успешного завершения проекта предложили ему стать тимлидом проекта. Он отказался! Ваш первый вопрос? Снова «Почему»? На него могу ответить и я.
Часто бывает, что грамотные и опытные специалисты не стремятся занять лидерские позиции, хотя объективно от них там будет больше пользы. Одни не хотят или боятся брать на себя больше ответственности. Другим кажется, что они знают для этого недостаточно.
Попадая под воздействие эффекта Даннинга — Крюгера, высококвалифицированные специалисты склонны сомневаться в себе и своих способностях. А менее компетентные люди, наоборот, совершая ошибки, не способны их осознавать и остаются убежденными в своей правоте и превосходстве.
Часть высококлассных специалистов страдает синдромом самозванца, при котором человек не способен отнести свои достижения на счет собственных качеств, способностей и усилий. Такие люди занижают уровень своей компетенции и уверены в том, что не заслуживают успеха, которого достигли. В том, что они умеют и знают, они не видят ничего особенного. «Каждый может так же».
Поэтому хороших специалистов часто приходится уговаривать принять повышение. Задавая такому человеку вопрос «Почему?», вы только заставите его лишний раз вспомнить о своем «непрофессионализме» и, возможно, попытаться признаться в нем вам.
Но причины отказа могут быть и совершенно другими. Например, однажды в моей практике человек отказался от должности тимлида, потому что ему пришлось бы задерживаться в офисе и больше работать. Он был счастлив на своей должности, живя в удобном для себя ритме. Ему нравилось спокойно отдыхать, не отвлекаясь на звонки вечером или в выходной: «Зачем мне больше денег, если я не смогу ездить на рыбалку?».
Какие вопросы подошли бы в этом случае:
Кейс 3
В середине спринта ваш скрам-мастер говорит, что реализация центральной задачи релиза потребует двух месяцев вместо запланированных двух недель. И снова, казалось бы, естественный вопрос «Почему?» никак не поможет решить проблему.
Хорошими вопросами в этом случае будут:
Но и правильные вопросы сами по себе не гарантия успеха. Помочь команде или коллеге они смогут, будучи заданными правильным тоном в подходящей обстановке.
Как правильно задавать вопросы
Не имплантируйте в вопрос собственных идей и не пытайтесь заранее влиять на ответ коллеги. Намного важнее помочь человеку раскрыться и найти ответы самостоятельно. Если мы общаемся с синьор-разработчиком с опытом, скорее всего, у него есть все нужные знания для того, чтобы решить задачу. Возможно, его идеи будут продуктивнее ваших, просто пока он застрял мыслями или комплексует — его нужно вдохновить и немного подтолкнуть.
Иногда бывает, что менеджеры с техническим бэкграундом начинают креативить за разработчиков и навязывать им решения. Команда часто видит в этом манипуляцию, которая вызывает только отторжение.
Правильно: Внимательно выслушать коллег, возможно, что-то подобное предложит команда. Если не предложат — два раза подумать. Возможно, ваше решение не такое уж и гениальное?
Неправильно: «Давайте возьмем за основу вот такое решение. »
Создайте доброжелательную и доверительную атмосферу. Важно ваше искреннее и очевидное желание разрешить проблемную ситуацию. Одним правильным вопросом тут не обойдешься, следить за ней придется постоянно. Важно, чтобы команда чувствовала: вы не ищете виноватых и не пытаетесь лишний раз утвердить власть.
Правильно: Сфокусироваться на решении проблемы.
Неправильно: «Давайте искать автора коммита, который положил прод».
Не осуждайте и не критикуйте. К сожалению, восточноевропейской культуре часто свойственно общение в осуждающей манере: «Так поступать нельзя!», «Как ты умудрился такое сделать?». Но острая реакция на ошибку заставляет того, кто ее совершил, закрыться и не помогает решению проблемы. Постарайтесь избегать осуждения и негативной оценки.
Правильно: «Что мы можем сделать, чтобы исправить ошибку?»
Неправильно: «У нас такие ошибки даже джуны не делают».
Внимательно слушайте собеседника. Ваше полноценное присутствие в разговоре и желание слышать ответы чрезвычайно важны. Конечно, речь не о физическом присутствии, а об искреннем интересе к общению с коллегой и совместному поиску решения проблемы.
Классический кейс. Менеджер устраивает коллегам one-to-one и безучастным тоном задает вопросы о планах, профессиональном развитии и тому подобное. Один из коллег обратил на это внимание и спросил: «Зачем ты задаешь эти вопросы?». Менеджер честно признался: «Меня попросили в HR-отделе».
Кстати, сам по себе вопрос «Кем вы себя видите через 5 лет?» — отличный! Он переносит вас в будущее, заставляет подумать, в какую сторону вы хотите расти, пересмотреть планы и так далее. Проблема в том, что за последнее время его испортили, выхолостив суть. Ведь чаще всего задают его на собеседованиях люди, которые знакомы с кандидатом 5 минут и практически ничего о нем знают.
Пять лет — достаточно долгий срок, раскрывать планы на него первому встречному готов не каждый. К тому же всегда ли рекрутер готов к искреннему ответу и понимает, что мечта о жизни дауншифтера в Таиланде не делает соискателя плохим кандидатом здесь и сейчас? Потому они и получают в ответ стандартный набор фраз, подсмотренных в статьях с советами, как пройти собеседование. Если такими же стандартными репликами обмениваются люди внутри проектной команды, выглядит это еще печальнее.
В итоге
Чтобы человек искренне ответил на глубокий вопрос, нужно сначала создать подходящую атмосферу. Подтолкнуть человека к полезным размышлениям можно только тогда, когда вы доверяете друг другу и ему с вами интересно. Даже идеально составленный вопрос, заданный в неподходящий момент, всего лишь сотрясает воздух. Мораль — очень важно задавать правильные вопросы, но не менее важно задавать их правильно. link