Как знать но чем мазепа злей

Полтава (Пушкин)/Песнь первая

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ.

‎ Богат и славен Кочубей. 1
Его луга необозримы;
Там табуны его коней
Пасутся вольны, нехранимы.
Кругом Полтавы хутора 2
Окружены его садами,
И много у него добра,
Мехов, атласа, серебра
И на виду и под замками.
10 Но Кочубей богат и горд
Не долгогривыми конями,
Не златом, данью крымских орд,
Не родовыми хуторами,
Прекрасной дочерью своей
Гордится старый Кочубей. 3

‎ Он стар. Он удручен годами,
Войной, заботами, трудами;
Но чувства в нем кипят, и вновь
Мазепа ведает любовь.

‎ Не только первый пух ланит
Да русы кудри молодые,
Порой и старца строгой вид,
Рубцы чела, власы седые
В воображенье красоты
Влагают страстные мечты.

‎ Издавна умысел ужасный
Взлелеял тайно злой старик
В душе своей. Но взор опасный,
Враждебный взор его проник.

‎ Кто при звездах и при луне
Так поздно едет на коне?
Чей это конь неутомимый
Бежит в степи необозримой?

‎ Как сткло булат его блестит,
Мешок за пазухой звенит,
Не спотыкаясь конь ретивый
Бежит, размахивая гривой.

‎ За шапку он оставить рад
Коня, червонцы и булат,
Но выдаст шапку только с бою,
И то лишь с буйной головою.

‎ Зачем он шапкой дорожит?
За тем, что в ней донос зашит,
Донос на гетмана злодея
Царю Петру от Кочубея.

Источник

Характеристика Мазепы в поэме «Полтава», образ, описание

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей
Мазепа.
Иллюстрация
К. И. Рудакова

Гетман Мазепа является одним из главных героев знаменитой поэмы А. С. Пушкина «Полтава».

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Мазепы в поэме «Полтава»: описание персонажа в цитатах, а также критика об образе Мазепы.

Смотрите:
Все материалы по поэме «Полтава»
Все материалы по творчеству Пушкина

Образ и характеристика Мазепы в поэме «Полтава» Пушкина: описание в цитатах

Поэма «Полтава» основана на реальных событиях, однако некоторые детали являются авторским вымыслом. В частности, Мария (чье настоящее имя Матрена) действительно сбегает с Мазепой из дома, но вскоре ее возвращают домой. Остаток жизни Матрена проводит в монастыре, где и умирает.

В начале поэмы Мазепа является пожилым человеком, ему за 60 лет:

Его лукавый разговор. « (автор о внешности Мазепы)

Чужие тайны разрешать!» (об умении Мазепы привлекать и разгадывать сердца)

С глупцом разумну речь ведет!» (о лицемерии Мазепы)

Как он врагов своих карает. » (мать Марии о Мазепе)

Он вздумал быть ее супругом. « (мать Марии о Мазепе)

«. Когда ты дочь крестил у нас. » (Кочубей о Мазепе)

Нездешней мукою томим.» (Мазепа после побега Марии)

Тоска, тоска его снедает. » (Мазепа после встречи с психически больной Марией)

Свои сношенья продолжает.» (Мазепа продолжает поддерживать тайный союз с Карлом XII)

«Он перешел, он изменил. » (о предательстве Мазепы)

Младенца носит. Срок настал.» (Мазепа об обиде, которую ему нанес Петр)

Где двух страдальцев прах почил. » (об умерших Мазепе и Карле)

Критика об образе Мазепы

«Страннее всего, что автор хочет представить Мазепу безрассудным и мстительным старичишкой, который поднял знамя бунта за то, что Петр Великий подрал его за усы во время пиршества, хотя после осыпал своими милостями. В то время это не почиталось даже обидою, и на пирах нередко господа гетманы и полковники дрались между собою и с подчиненными. Мазепа мог некоторое время гневаться на эту шутку, но доказано, что главным побуждением к бунту его было честолюбие, а целию — желание сделаться независимым владетелем Малороссии. Мазепа изображен не честолюбцем, не хитрецом, не злодеем, но просто — злым дураком.» (Ф. В. Булгарин, «Разбор поэмы «Полтава»», журнал «Северная пчела», №39, 30 марта 1829 г.)

«Для критиков странным кажется еще гнев Мазепы на Петра за то, что он схватил его за усы — за эту шутку. Но это было совсем не в шутку, и Петр схватил за усы, или, по словам других, дал пощечину Мазепе, не просто как Ивану Степанычу, но как гетману малороссийскому, с угрозой.

Так говорит и история. Мазепа приближенным своим открывал гнев свой и ненависть к Петру; в возмутительной речи своей к войскам казачьим он говорил о сей обиде, как об оскорблении Малороссии царем даже в лице гетмана. Нет сомнения, что Мазепа, поднявши знамя бунта для другой цели, хотел вместе и отмстить Петру за свою личную обиду.» (М. А. Максимович, «О поэме Пушкина «Полтава» в историческом отношении», 1829 г.)

Таков цитатный образ и характеристика Мазепы в поэме «Полтава» А. С. Пушкина: описание персонажа в цитатах, а также критика об образе Мазепы.

Источник

Александр Пушкин

Полтава (Поэма) + Анализ

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей

ПОСВЯЩЕНИЕ

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей

Евгений Онегин. Глава восьмая

Песнь вторая

Песнь третия

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей

*The power and glory of the war,
Faithless as their vain votaries, men,
Had pass’d to the triumphant Czar.
Byron

Евгений Онегин. Глава десятая (расшифровка)

Мощь и слава войны,
Как и люди, их суетные поклонники,
Перешли на сторону торжествующего царя.
Байрон (англ.).

ПРИМЕЧАНИЯ

Как знать но чем мазепа злей. Смотреть фото Как знать но чем мазепа злей. Смотреть картинку Как знать но чем мазепа злей. Картинка про Как знать но чем мазепа злей. Фото Как знать но чем мазепа злей

Анализ поэмы «Полтава» Пушкина

Поэма «Полтава» (1828-1829 гг.) — одно из первых в русской литературе стихотворных произведений, основанное на реальных исторических фактах. Пушкин тщательно изучал источники и придавал большое значение своей работе. Поэма не была по достоинству оценена современниками, что очень огорчило поэта. Вероятно, это было связано со сложностью и оригинальностью выбранной темы.

Пушкин попытался объединить в одном произведении несколько масштабных тем. В первую очередь он изображает эпоху Петра I через события Северной войны. Петр прославился своими преобразованиями, которые в очень короткие сроки выдвинули Россию на одно из ведущих мест в европейской политике. Бесславно начавшаяся война со Швецией закончилась невиданным триумфом русской армии. «Непобедимая» армия Карла XII потерпела сокрушительное поражение, а сам полководец позорно бежал. Пушкин придавал огромное значение этой войне. Он считал, что победа значительно повлияла на укрепление национального духа. Центральная битва дала название всему произведению.

Еще одна тема – взаимоотношения России и Украины. В наше время Мазепу часто выставляют национальным героем, который стремился к созданию независимой Украины. Анализ источников опровергает это мнение. Некоторые действия гетмана действительно улучшили положение украинского народа. Но в целом его политика была подчинена личным интересам. Жизнь Мазепы представляет собой совокупность постоянных предательств и обмана различных людей. Петр I – лишь один из немногих поверивших в его клятвы. Пушкин показывает, что Украина в то время была слабым государством и в любом случае была бы поглощена более сильными соседями. Союз с братским народом был лучшим выходом из ситуации.

В заключительной части поэмы общегосударственная и личная тема сливаются. Автор с печалью смотрит на великие деяния прошлого. Участники тех событий и их чувства исчезли без следа. Петр I оставил после себя империю, а о судьбе проклятой Богом дочери напоминают лишь песни одинокого старца.

Источник

Полтава (Пушкин)

«Полтава» — поэма Александра Пушкина 1828 года, впервые опубликованная 28 марта 1829-го. Почти до выхода анонсировалась под названием «Мазепа».

Содержание

Песнь первая Править

Богат и славен Кочубей.
Его луга необозримы;
Там табуны его коней
Пасутся вольны, нехранимы. [К 1]

Он стар. Он удручён годами,
Войной, заботами, трудами;
Но чувства в нём кипят, и вновь
Мазепа ведает любовь.

Мгновенно сердце молодое
Горит и гаснет. В нём любовь
Проходит и приходит вновь,
В нём чувство каждый день иное:
Не столь послушно, не слегка,
Не столь мгновенными страстями
Пылает сердце старика,
Окаменелое годами.
Упорно, медленно оно
В огне страстей раскалено;
Но поздний жар уж не остынет
И с жизнью лишь его покинет.

Была та смутная пора,
Когда Россия молодая,
В бореньях силы напрягая,
Мужала с гением Петра.
Суровый был в науке славы
Ей дан учитель: не один
Урок нежданый и кровавый
Задал ей шведский паладин.
Но в искушеньях долгой кары,
Перетерпев судеб удары,
Окрепла Русь. Так тяжкий млат,
Дробя стекло, куёт булат.

Кто снидет в глубину морскую,
Покрытую недвижно льдом?
Кто испытующим умом
Проникнет бездну роковую
Души коварной? Думы в ней,
Плоды подавленных страстей,
Лежат погружены глубоко,
И замысел давнишних дней,
Быть может, зреет одиноко.
Как знать? Но чем Мазепа злей,
Чем сердце в нём хитрей и ложней,
Тем с виду он неосторожней
И в обхождении простей.
Как он умеет самовластно
Сердца привлечь и разгадать,
Умами править безопасно,
Чужие тайны разрешать!
Свободу славит с своевольным,
Поносит власти с недовольным,
С ожесточённым слёзы льёт,
С глупцом разумну речь ведёт!
Не многим, может быть, известно,
Что дух его неукротим,
Что рад и честно и бесчестно
Вредить он недругам своим;
Что ни единой он обиды
С тех пор как жив не забывал,
Что далеко преступны виды
Старик надменный простирал;
Что он не ведает святыни,
Что он не помнит благостыни,
Что он не любит ничего,
Что кровь готов он лить, как воду,
Что презирает он свободу,
Что нет отчизны для него.

Казак на север держит путь,
Казак не хочет отдохнуть
Ни в чистом поле, ни в дубраве,
Ни при опасной переправе.

Как сткло булат его блестит,
Мешок за пазухой звенит,
Не спотыкаясь, конь ретивый
Бежит, размахивая гривой.

Червонцы нужны для гонца,
Булат потеха молодца,
Ретивый конь потеха тоже —
Но шапка для него дороже.

За шапку он оставить рад
Коня, червонцы и булат,
Но выдаст шапку только с бою,
И то лишь с буйной головою.

Зачем он шапкой дорожит?
За тем, что в ней донос зашит,
Донос на гетмана злодея
Царю Петру от Кочубея.

Песнь вторая Править

Тиха украинская ночь.
Прозрачно небо. Звёзды блещут.
Своей дремоты превозмочь
Не хочет воздух. Чуть трепещут
Сребристых тополей листы.
Луна спокойно с высоты
Над Белой-Церковью сияет
И пышных гетманов сады
И старый замок озаряет.
И тихо, тихо всё кругом;..

В одну телегу впрячь не можно
Коня и трепетную лань. [К 2]

Топор блеснул с размаху,
И отскочила голова.
Всё поле охнуло. Другая
Катится вслед за ней, мигая.
Зарделась кровию трава —
И, сердцем радуясь во злобе,
Палач за чуб поймал их обе
И напряжённою рукой
Потряс их обе над толпой.

Песнь третия Править

Катятся ядра, свищут пули;
Нависли хладные штыки.
Сыны любимые победы,
Сквозь огнь окопов рвутся шведы;..

Далече грянуло ура:
Полки увидели Петра.

И он промчался пред полками,
Могущ и радостен, как бой.
Он поле пожирал очами.
За ним вослед неслись толпой
Сии птенцы гнезда Петрова —
В пременах жребия земного,
В трудах державства и войны
Его товарищи, сыны…

Прошло сто лет — и что ж осталось
От сильных, гордых сих мужей,
Столь полных волею страстей?
Их поколенье миновалось —
И с ним исчез кровавый след
Усилий, бедствий и побед.
В гражданстве северной державы,
В её воинственной судьбе,
Лишь ты воздвиг, герой Полтавы,
Огромный памятник себе.
В стране [2] — где мельниц ряд крылатый
Оградой мирной обступил
Бендер пустынные раскаты,
Где бродят буйволы рогаты
Вокруг воинственных могил, —
Останки разоренной сени,
Три углубленные в земле
И мхом поросшие ступени
Гласят о шведском короле.
С них отражал герой безумный,
Один в толпе домашних слуг,
Турецкой рати приступ шумный,
И бросил шпагу под бунчук;
И тщетно там пришлец унылый
Искал бы гетманской могилы:
Забыт Мазепа с давних пор;
Лишь в торжествующей святыне
Раз в год анафемой доныне,
Грозя, гремит о нём собор.

Со времени «Полтавы» начинается значительный разлад между Пушкиным и его ценителями, критики того времени не выполнили своего долга: разборы «Полтавы» (даже похвальные) отличались детским незнанием дела;..

1829 Править

… сею поэмою Пушкин прекрасно отвечал словесным и печатным критикам, которые шумели, что он пишет (по их понятию) одни только мелочи и не касается предметов более возвышенных, предметов исторических. [7] [8]

… изображение казака, везущего к Петру донос на Мазепу — это лучшее, по нашему мнению, место в целой поэме, и невзирая на то, что целая поэма прекрасная, пушкинская, но если б в ней было таких десять страниц, то она была бы вдесятеро лучше. [9] [8] — первый печатный отклик на выход поэмы [10]

Мы бы хотели сделать поэту один вопрос: почему назвал он свою поэму «Полтавою», которая поставлена у него почти в невидимом уголке? Главное действие только скользит, так сказать, мимо Полтавы. Может быть, Пушкин, редко повторяющий себя, дал новой поэме своей название точно с таким же намерением, какое было у него в виду при издании «Бахчисарайского фонтана», который также стоит в его поэме в едва приметном уголке. [11] [8]

Полтава принята холоднее, чем заслуживает. У Пушкина публика вычитает теперь из должных похвал прежние лишние. [12] [10]

Почему названа поэма эта «Полтавою»? Пушкин, может быть, хотел назвать поэму свою «Мазепою»; но в действии оной не менее берут участие другие лица, и вообще в ней нет главного героя, а потому имя Мазепы, Кочубея, Марии, ещё более имя Петра и Карла для неё неприличны. В ней нет великого характера, потому что и самая история происшествия оного не представляет. В «Полтаве» появляется и Карл как бы неожиданно; но по самому плану Пушкина нельзя было представить всех причин, побудивших его к союзу с Мазепою. Вообще автор более всего имел в виду самое происшествие и внимание читателей устремил на Полтаву, где промысл решил судьбу России. Сие великое событие справедливо ли отнесено к судьбе одного человека, к наказанию злодея или к обличению невинного. Автор, не желая лишить поэму свою столь прекрасного эпизода, не нарушил ли чрез то единства действия?? — Единство места и времени соблюдены строжайшим образом. Частые обращения от одного лица к другому содействуют к разнообразию, и быстрый ход происшествия приятным образом замедляют прекрасные описания природы, лиц и характеров. [13] [8]

«Полтава» вообще менее нравится, чем другие поэмы Пушкина: её критикуют вкривь и вкось. Странно! «Полтава», независимо от настоящего её достоинства, кажется, имеет то, что доставляет успех: почтенный титул, занимательность содержания, новость и надобность предмета. Я, право, уже не знаю, чего надобно нашей публике? Кажется, Выжигиных! [14]

Странно, что Пушкин так важничает в предисловии и так неважен в поэме. Видно, журналисты наши начинают замечать, что в Пушкине нет ничего общего с Байроном и что он, Пушкин, — не гений. Ему, верно, не понравилось звание последователя, которое даёт ему «Сын отечества». В Петербурге его хотят разжаловать, но учтиво и, если можно, с его спроса; в Москве, напротив («Атеней» и «Вестник Европы»), придираются без всякой деликатности, на что он мог бы отвечать как-нибудь благороднее, а не пошлыми эпиграммами. [15] [16]

1830 Править

Если мы будем смотреть на «Полтаву» как на зеркало дарования, то увидим, что она даёт нам право на большую надежду в будущем, нежели все прежние поэмы Пушкина. Но зато если мы будем рассматривать её в отношении к ней самой, то найдём в ней такие несовершенства, которые хотя несколько объясняют нам, почему публика приняла её не с таким восторгом, какой обыкновенно возбуждают в ней произведения Пушкина. Главное из сих несовершенств есть недостаток единства интереса, единственного из всех единств, которого несоблюдение не прощается законами либеральной пиитики. Если бы поэт сначала возбудил в нас участие любви или ненависти к политическим замыслам Мазепы, тогда и Пётр, и Карл, и Полтавская битва были бы для нас развязкою любопытного происшествия. Но, посвятив первые две песни преимущественно истории любви Мазепы и Марии, Пушкин окончил свою повесть вместе с концом второй песни, и в отношении к главному интересу поэмы всю третью песнь можно назвать почти лишнею.
По этой ли причине или потому, что словесность наша ещё не доросла до господствующего направления «Полтавы», поэма сия не имела видимого влияния на нашу литературу и ни один из подражателей Пушкина не избрал её в образцы для своих мозаиков.

Когда в сегодняшнем номере этого листка я читаю такие же нападки на «Полтаву» [20] — поэму, читанную и перечитанную всеми, которую почитают одним из самых прекрасных творений нашего Поэта, поэму, где каждый стих — это мысль, образ, совершенство, невольно начинаешь думать, что издатель «Северной пчелы» потешается над нами! [19] — орфография исправлена [19]

Quand dans feuille d’aujourd’hui je vois aussi attaquer le poème de Poltava — poème lu et relu par tous, admiré et estimé comme un des plus beaux ouvrages de notre Poète où chaque vers est une idée, une image, une perfection — on serait tenté vraiment de croire que l’éditeur de L’Abeille du Nord nous mystifie! [19]

Написавши «Руслана и Людмилу», он вдруг вошёл, как говорится, в славу, которая росла с каждым новым произведением сладкогласного певца до самой «Полтавы»; с «Полтавою» она оселась и с тех пор уже не подымается вверх. [21] [8]

О холодном приёме публикою «Полтавы» скажем только, что никто в Европе не имел такой обширной публики, как Коцебу, — но неужели он поэтому стоит выше Гомера, Данте, Камоэнса, которых читают очень мало, но зато читают люди мыслящие? [23] [8]

[Самая зрелая изо всех моих стихотворных повестей, та в которой всё почти оригинально (а мы из этого только и бьёмся, хоть это ещё и не главное)] Полтава, [которую Ж., Г., Д., В. предпочитают всему, что я до сих пор ни написал, Полтава] не имела успеха. Может быть она его и не стоила, но я был избалован приёмом, оказанным моим прежним, гораздо слабейшим произведениям. — без заключённого в [] вошло в [24]

1830-е Править

В прежних поэмах Пушкина план и характеры едва были начерчены и служили ему посторонними средствами, разнообразившими длинный монолог, в коем он изливал свою душу. В «Полтаве» поэт уже редко выходит на сцену и не говорит из-за кулис вместо действующих лиц…

Её медленному между нами распространению быстро предшествовало острое о ней словцо: «Пушкин лишился славы там, где Пётр приобрёл её (т. е. под Полтавою)». Не знаем, кто более виноват: Пушкин ли или публика? [26] [16]

Всего удивительнее выведен характер Марии, своенравие и сила её страсти, её упорное постоянство и потом вновь пробужденная во всём могуществе дочерняя любовь и отчаяние. Здесь также в главных местах всё становится драматическим, и Пушкин здесь снова показывает, какой богатый элемент лежал в нём для этого рода произведений. вся поэма в высшей степени богата свежими оборотами, сильными положениями и полными жизни образами.
При конце поэт бросает взор после протекших ста лет на сцену этих ужасных событий. Так поэт умел и здесь вывести нас, наконец, из мрака ночи в область дня и отголоском свершившихся деяний намекнуть на верховное правосудие, которое является и здесь также во всём своём художественном достоинстве.

XX век Править

Пушкин не был бы великим гуманистом, если бы ограничился в своей поэме поэтическими размышлениями о государстве, восхвалением его мощи, забыв о человеке. Третья тема «Полтавы» — тема частного человека, раздавленного колесом истории.
«Полтаве» предпослано необыкновенно поэтическое, полное глубокого чувства посвящение. [28]

Источник

Читать онлайн Полтава бесплатно

Александр Сергеевич Пушкин
Полтава

The power and glory of the war,

Faithless as their vain votaries, men,

Had pass’d to the triumphant Czar.

Как и люди, их суетные поклонники,

Перешли на сторону торжествующего царя.

Посвящение

Песнь первая

Песнь вторая

Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария
Мазепа
Орлик
Кочубей
Орлик
Кочубей
Орлик
Кочубей
Орлик
Кочубей
Орлик
Дочь (в ужасе)

Песнь третия

Орлик
Мазепа
Мария
Мазепа
Мария

Ранние редакции

Предисловие к первому изданию «Полтавы»

Полтавская битва есть одно из самых важных и самых счастливых происшествий царствования Петра Великого. Она избавила его от опаснейшего врага; утвердила русское владычество на юге; обеспечила новые заведения на севере и доказала государству успех и необходимость преобразования, совершаемого царем.

Ошибка шведского короля вошла в пословицу. Его упрекают в неосторожности, находят его поход на Украйну безрассудным. На критиков не угодишь, особенно после неудачи. Карл, однако ж, сим походом избегнул славной ошибки Наполеона: он не пошел на Москву. И мог ли он ожидать, что Малороссия, всегда беспокойная, не будет увлечена примером своего гетмана и не возмутится противу недавнего владычества Петра, что Левенгаупт три дня сряду будет разбит, что наконец 25 тысяч шведов, предводительствуемых своим королем, побегут перед нарвскими беглецами? Сам Петр долго колебался, избегая главного сражения, яко зело опасного дела. В сем походе Карл XII менее, нежели когда-нибудь, вверялся своему счастию; оно уступило гению Петра.

Некто в романической повести [38] изобразил Мазепу старым трусом, бледнеющим пред вооруженной женщиною, изобретающим утонченные ужасы, годные во французской мелодраме и пр. Лучше было бы развить и объяснить настоящий характер мятежного гетмана, не искажая своевольно исторического лица.

II. Из рукописей поэмы

После стиха «Над ним привычные права»:

После стиха «Но, вихрю мыслей предана. »:

Стихи «Кто при звездах и при луне. » и далее были первоначально написаны другим размером:

Комментарий

Написано в 1828 г., напечатано в 1829 г. Начав весной 1828 г. и вскоре бросив работу, Пушкин вернулся к поэме осенью (когда к нему обычно приходило вдохновение) и необыкновенно быстро, по его словам, «в несколько дней», закончил свою вторую по величине (после «Руслана и Людмилы») поэму. Сохранился рассказ об этом со слов Пушкина в воспоминаниях его знакомого М. Юзефовича: «Это было в Петербурге. Погода стояла отвратительная. Он уселся дома, писал целый день. Стихи ему грезились даже во сне, так что он ночью вскакивал с постели и записывал их впотьмах. Когда голод его прохватывал, он бежал в ближайший трактир, стихи преследовали его и туда, он ел на скорую руку что попало и убегал домой, чтобы записать то, что набралось у него на бегу и за обедом. Таким образом слагались у него сотни стихов в сутки. Иногда мысли, не укладывавшиеся в стихи, записывались им прозой. Но затем следовала отделка, при которой из набросков не оставалось и четвертой части» («Русский архив», 1880, т. III, стр. 444).

Первая тема «Полтавы» — судьба русского государства среди других европейских государств, способность русского народа отстоять свою самостоятельность в борьбе с сильнейшими противниками. Эта тема (борьба Карла XII с Петром) связывалась в сознании Пушкина с недавними, памятными еще ему событиями — нашествием Наполеона и поражением его, «когда падением ославил муж рока свой попятный шаг». Пушкин считал, что, победив в тяжкой борьбе с могучим врагом, Россия показала свою внутреннюю крепость и силу.

Героем, стоящим в центре этой темы в «Полтаве», является Петр, а центральным эпизодом — Полтавский бой и пир после победы.

Другая тема, которая не могла не встать перед Пушкиным как государственным мыслителем, — тема многонациональности русского государства, исторической закономерности объединения разных наций в пределах одного государства и прочности их связи с русским народом и государством. Эту тему Пушкин развивает на примере Украины, поставив в центре образ Мазепы, пытавшегося при помощи шведских войск оторвать Украину от России. В поэме Пушкин (в строгом соответствии с историей) показывает Мазепу не как патриота, борющегося за освобождение своей родины, а как коварного властолюбца, на деле презирающего и свободу и родину. Эту национальную тему Пушкин, видимо, сначала хотел выдвинуть на первое место, назвав в рукописи свою поэму «Мазепа».

Пушкин не был бы великим гуманистом, если бы ограничился в своей поэме поэтическими размышлениями о государстве, восхвалением его мощи, забыв о человеке. Третья тема «Полтавы» — тема частного человека, раздавленного колесом истории. Мария — сильная и страстная женщина. Преодолев и религиозные препятствия, и проклятие родителей, и позор в глазах общества, она завоевывает себе счастье, но неожиданно и невинно погибает жертвой игры грандиозных и страшных исторических событий. Выделенная поэтом в конце поэмы (и в конец эпилога), драма Марии придает трагический характер и всему произведению. «Сильные характеры и глубокая, трагическая тень, набросанная на все эти ужасы, вот что увлекло меня», — писал Пушкин о «Полтаве» в статье «Опровержение на критики».

Пушкин придавал большое значение исторической верности описания и освещения событий в своей поэме, так же как и изображения исторических лиц в ней. Он предпослал «Полтаве» в первом издании предисловие, где подчеркивал достоверность изображаемого, и сопроводил поэму примечаниями, цитируя в них подлинные исторические документы; он горячо полемизировал с критиками, упрекавшими его в искажении истории. Эту подлинно реалистическую по содержанию поэму Пушкин написал несколько приподнятым, поэтически украшенным стилем, напоминающим некоторыми чертами стиль народных украинских песен, исторических сказаний, дум (см. начало поэмы — «Богат и славен Кочубей», или описание красоты Марии, или стихи «Не серна под утес уходит. », поэтический монолог Кочубея о трех кладах; звучащие, как песня, стихи о казаке: «Кто при звездах и при луне / Так поздно едет на коне?» [40] ).

«Полтаве» предпослано необыкновенно поэтическое, полное глубокого чувства посвящение. Кому оно адресовано — до сих пор точно не установлено. Есть предположение, что Марии Волконской (урожденной Раевской), жене декабриста С. Н. Волконского, поехавшей за мужем в сибирскую каторгу (см. стихи «Твоя печальная пустыня, последний звук твоих речей. »).

Примечания

Василий Леонтьевич Кочубей, генеральный судия, один из предков нынешних графов.

Здесь и далее, кроме оговоренных особо, примечания А. С. Пушкина.

Хутор — загородный дом.

У Кочубея было несколько дочерей; одна из них была замужем за Обидовским, племянником Мазепы. Та, о которой здесь упоминается, называлась Матреной.

Мазепа в самом деле сватал свою крестницу, но ему отказали.

Предание приписывает Мазепе несколько песен, доныне сохранившихся в памяти народной. Кочубей в своем доносе также упоминает о патриотической думе, будто бы сочиненной Мазепою. Она замечательна не в одном историческом отношении.

Бунчук и булава — знаки гетманского достоинства.

Смотр. Мазепу Байрона.

Дорошенко, один из героев древней Малороссии, непримиримый враг русского владычества.

Григорий Самойлович, сын гетмана, сосланного в Сибирь в начале царствования Петра I.

Симеон Палей, хвастовский полковник, славный наездник. За своевольные набеги сослан был в Енисейск по жалобам Мазепы. Когда сей последний оказался изменником, то и Палей, как закоренелый враг его, был возвращен из ссылки и находился в Полтавском сражении.

Костя Гордеенко, кошевой атаман запорожских казаков. Впоследствии передался Карлу XII. Взят в плен и казнен в 1708 г.

20000 казаков было послано в Лифляндию.

Мазепа в одном письме упрекает Кочубея в том, что им управляет жена его, гордая и высокоумная.

Искра, Полтавский полковник, товарищ Кочубея, разделивший с ним его умысел и участь.

Езуит Заленский, княгиня Дульская и какой-то болгарский архиепископ, изгнанный из своего отечества, были главными агентами Мазепиной измены. Последний в виде нищего ходил из Польши в Украйну и обратно.

Так назывались манифесты гетманов.

Филипп Орлик, генеральный писарь, наперсник Мазепы, после смерти (в 1710) сего последнего получил от Карла XII пустой титул малороссийского гетмана. Впоследствии принял магометанскую веру и умер в Бендерах около 1736 года.

Булавин, донской казак, бунтовавший около того времени.

Тайный секретарь Шафиров и гр. Головкин, друзья и покровители Мазепы; на них, по справедливости, должен лежать ужас суда и казни доносителей.

В 1705 году. Смотр. примечания к Истории Малороссии, Бантыша-Каменского.

Во время неудачного похода в Крым Казы-Гирей предлагал ему соединиться с ним и вместе напасть на русское войско.

В своих письмах он жаловался, что доносителей пытали слишком легко, неотступно требовал их казни, сравнивал себя с Сусанною, неповинно оклеветанною беззаконными старцами, а графа Головкина с пророком Даниилом.

Войско, состоявшее на собственном иждивении гетманов.

Кардинал Монтальто (XVI в.). Больной, ходивший на костылях, он был выбран на папский престол (под именем Сикста V) кардиналами, которые думали, пользуясь его слабостью, распоряжаться сами делами католической церкви. Но тотчас после выборов оказалось, что болезнь была притворной. Сикст V был одним из самых энергичных деятелей римского престола. (прим. С. М. Бонди)

Сильные меры, принятые Петром с обыкновенной его быстротой и энергией, удержали Украйну в повиновении.

«1708 ноября 7-го числа, по указу государеву, казаки по обычаю своему вольными голосами выбрали в гетманы полковника стародубского Ивана Скоропадского.

8-го числа приехали в Глухов киевский, черниговский и переяславский архиепископы.

А 9-го дня предали клятве Мазепу оные архиереи публично; того же дня и персону (куклу) оного изменника Мазепы вынесли и, сняв кавалерию (которая на ту персону была надета с бантом), оную персону бросили в палачевские руки, которую палач, взяв и прицепя за веревку, тащил по улице и по площади даже до виселицы, и потом повесили.

В Глухове же 10-го дня казнили Чечеля и прочих изменников. » (Журнал Петра Великого).

Малороссийское слово. По-русски — палач.

Чечель отчаянно защищал Батурин против войск князя Меншикова.

В Дрезден к королю Августу. См.: Voltaire. Histoire de Charles XII.

[Вольтер. История Карла XII (фр.).]

А. Д. Меншиков, приближенный Петра I, после его смерти почти неограниченно распоряжавшийся судьбами государства. (прим. С. М. Бонди)

Благодаря прекрасным распоряжениям и действиям князя Меншикова, участь главного сражения была решена заранее. Дело не продолжалось и двух часов. Ибо (сказано в Журнале Петра Великого) непобедимые господа шведы скоро хребет свой показали, и от наших войск вся неприятельская армия весьма опрокинута. Петр впоследствии времени многое прощал Данилычу за услуги, оказанные в сей день генералом князем Меншиковым.

Обезглавленные тела Искры и Кочубея были отданы родственникам и похоронены в Киевской лавре; над их гробом высечена следующая надпись:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *