Кавказский пленник что это
Л.Н. Толстой «Кавказский пленник». Анализ произведения
Толстой и его друг Садо сопровождали обоз в крепость Грозную, но двигались очень медленно. Заскучав, друзья решили обогнать обоз и поехать чуть быстрее. Оторвавшись от остальных, молодые люди попали в засаду к чеченцам. Эта история закончилась бы намного хуже, если бы чеченцы не планировали взять товарищей живыми и не стреляли. Лошади подо Львом и Садо были резвые и смогли ускакать от неприятеля. К сожалению, из верховых, сопровождающих обоз, пострадал молодой офицер, лошадь которого подстрелили. Животное упало и своим телом придавило юношу, а подъехавшие чеченцы изрубили верхового на куски. Произошедшее событие запало в сердце писателю, и в 1872 году в журнале «Заря» впервые был напечатан рассказ «Кавказский пленник».
Главная мысль рассказа — яркое противопоставление храброго, умного и оптимистичного мужчины своему товарищу — человеку пассивному, жалеющему себя, быстро сдающемуся и вялому. Один герой в любой ситуации остаётся мужчиной, старается найти выход из страшного положения и, в конце концов, добивается своего — освобождается из плена. Второй же персонаж сдаётся сразу же, как только попадает в плен, и только чудо помогает ему выбраться из плена еле живым. Мораль произведения: никогда не стоит сдаваться, желаемое будущее мы творим только собственными руками.
«Кавказский пленник». Краткое содержание
События «Кавказского пленника» разворачиваются во время Кавказской войны (1817-1864; военные действия Русской императорской армии, связанные с присоединением районов Северного Кавказа). Офицеру Жилину приходит письмо от матери, в котором женщина зовёт его домой. Выехать одному просто так нельзя — ведь легко можно попасть в засаду, поэтому Жилин отправляется домой, попутно сопровождая обоз. Вместе с ним едет и другой офицер — Костылин. Обоз едет медленно, с остановками, день стоит жаркий, и Жилин предлагает попутчику ехать одним, без сопровождения.
Едва оторвавшись от обоза, молодые люди встречают горцев. Костылин бросает товарища и уезжает, а Жилина захватывают в плен. Привезя пленника в аул, один татарин продаёт Жилина другому — Абдул-Мурату — теперь русский офицер принадлежит другому «хозяину». Позднее выясняется, что и Костылина тоже пленили. Жилин выторговывает себе право прилично питаться, жить вместе со своим собратом по несчастью и ночью быть свободным от колодок.
В.А. Поляков. Иллюстрация к поэме М. Ю. Лермонтова «Кавказский пленник», 1900
Татары не планируют убивать русских — они требуют, чтобы офицеры написали письма домой с требованием за них выкупа. Костылин пишет письмо с требованием уплаты в пять тысяч рублей, Жилин же специально пишет неверный адрес, чтобы письмо точно не дошло до матери. Он понимает, что у пожилой женщины нет столько денег и если она попытается собрать выкуп, то вконец разорится.
Днём пленникам позволяют выходить на улицу, правда передвигаться они могут только в колодках. Костылин предпочитает сидеть и жаловаться на жизнь или спать, Жилин же проводит время на свежем воздухе, изготавливает детям куклы. Благодаря своему таланту офицер устанавливает почти что дружеские отношения с тринадцатилетней дочерью Абдул-Мурата — Диной. Девочка боится пленника, но в то же время он ей и интересен. Она с радостью играет в его куклы и даже тайком приносит ему молоко и лепёшки. Тем временем Жилин не только помогает татарам чинить вещи и делает игрушки детям, но и осматривается по сторонам, планируя свой побег.
Костылин долго не решается бежать, но в конце концов соглашается. Пленники долго бредут в темноте по камням, чужие, подаренные татарами сапоги, мешают им идти, и юноши вынуждены идти босиком. Обессиленные, с изрезанными от камней ногами, они продолжают двигаться по направлению к своим, но Костылин всё сильнее и сильнее отстаёт. Внутренне Жилин понимает, что в одиночку он двигался намного бы быстрее, но не может оставить товарища. Когда Костылину совсем уже невмоготу, Жилин несёт его на закорках.
В.А. Поляков. Иллюстрация к поэме М. Ю. Лермонтова «Кавказский пленник», 1900
Среди всех обозлённых татар лишь маленькая Дина хорошо относится к Жилину. Она продолжает приносить ему лепёшки, а вскоре рассказывает, что к аулу приближаются русские и татары хотят избавиться от пленных, не дожидаясь выкупа. Костылин окончательно отчаивается, беспрестанно ноет и заболевает.
Жилин понимает, что теперь ему может помочь только Дина, и просит девочку принести ему длинный шест. Он полагает, что девочке не хватит смелости, но в одну из ночей она приносит палку и спускает в яму к пленным. Понимая, что в прошлый раз они попались татарам только из-за Костылина, Жилин всё же предлагает своему товарищу по несчастью бежать вместе с ним. Но Костылин настолько пал духом, что и переворачивается с трудом, а уж о побеге и речи быть не может.
Дина помогает Жилину выбраться из ямы, даёт ему в дорогу лепёшек и в слезах прощается с ним. Обессиленный, в колодках, офицер с огромным трудом добирается до своих, под конец чуть было не попав в ещё одну засаду к татарам. Через некоторое время освобождается и Костылин — татары получают за него выкуп и отпускают. Однако пленный Костылин к этому времени находится уже почти при смерти.
Главные герои
В плен Жилин попадает из-за трусости своего напарника, но он не винит другого офицера. Несмотря на то, что побег возможен только благодаря усердному труду Жилина (именно он делает подкоп и учится ориентироваться на местности), герой не бросает в трудную минуту своего «товарища» и уговаривает бежать вместе. В лесу, когда Костылин совершенно теряет силы, Жилин также не бросает его, а во время второго побега продолжает подбадривать и уговаривать его совершить вторую попытку вырваться на свободу.
Русский офицер Жилин — это герой, до конца остающийся благородным по отношению ко всем.
Костылин — офицер, выходец из богатой семьи, грузный, слабый и в моральном, и в физическом плане. Из-за его трусливого побега во время атаки горцев, татары захватывают в плен обоих офицеров. Костылин смиренно принимает условия жизни в плену, постоянно жалеет себя и надеется только на выкуп. Моральная скудость мужчины точит и его физические силы — он заболевает не от полученных ран, а от того, что уже давно сдался.
Получив второй шанс на побег, Костылин так и не решается снова побороться за свою свободу. В итоге, благодаря полученному выкупу, Костылин покидает плен, хотя сам уже находится почти при смерти.
Офицер Костылин — это трусливый и подлый персонаж, не способный найти в себе силы, чтобы противостоять врагу и бороться за собственную жизнь. Его слабая воля и трусость становятся не только причиной пленения русских офицеров, но и провала совместного побега. Тем самым Костылин не только ухудшает своё положение, но и усложняет путь к спасению другого человека.
Жилин и Костылин. Анализ героев
«Кавказский пленник» Л.Н. Толстого построен на сравнении и противопоставлении двух центральных персонажей. Жилин и Костылин являются антагонистами не только по внешности, но и по характеру.
Жилин соответствует собственной фамилии — сухощавый, мускулистый; ловкий и выносливый.
Костылин также «получает» свою фамилию не просто так — но, к сожалению, он не является костылём-помощником другим, наоброт, он мешает здоровым сильным людям, они в нём не нуждаются. Костылин — мужчина в теле, грузный и неуклюжий.
Костылин богат, его родственники могут выплатить за офицера выкуп в пять тысяч рублей.
У Жилина нет богатых родственников (или он не желает к ним обращаться). У него только мать, для которой пятьсот рублей для выкупа — неподъёмная сумма.
Жилин оптимистично смотрит на любую ситуацию и, даже попав в плен к горцам, сразу же решает, что сможет сбежать от своих «хозяев».
Костылин смиряется с судьбой пленника и ничего не делает, чтобы улучшить своё положение.
Несмотря на то что офицеры находятся в плену и ждут выкупа (а Жилин тайком готовит побег), Жилин всё равно находит себе занятие на каждый день — он мастерит куклы детям, чинит разные вещи, рукодельничает.
Костылин всё своё время уделяет сну и жалобам на жизнь.
Поведение в экстренной ситуации
Как только татары нападают на офицеров, Костылин тут же бросает своего напарника и пытается спастись бегством.
Жилин, несмотря на подлость товарища, не только берёт его с собой во время побега, но и тащит на себе офицера, когда тот уже не может идти. Во время второго побега Жилин также зовёт с собой пленника.
Смысл названия рассказа Л.Н. Толстого «Кавказский пленник»
В своём произведении Л.Н. Толстой выступает в роли рассказчика, повествующего об истории человека, храброго сердцем и сильного духом. Его притча-быль доказывает, что человек — творец своего счастья, и каждый из нас получает то, чего достоин.
Название рассказа Л.Н. Толстого является отсылкой к поэме А.С. Пушкина с таким же названием. Однако помимо некоторых общих мотивов, «Кавказский пленник» Толстого имеет собственный глубокий смысл. Причём значение словосочетания «кавказский пленник» можно рассмотреть с нескольких сторон.
Первый смысл, самый очевидный: кавказский пленник — это любой пленённый человек. В данном случае это офицер, попавший в плен на Кавказе.
Второй смысл названия «Кавказский пленник» заложен в персонаже Костылина — он находится в плену Кавказа и сложившихся обстоятельств. Он был и будет оставаться пленником по своей сути, так как ничего не делает, чтобы стать свободным, чтобы улучшить своё положение, чтобы бороться за жизнь.
Кавказским пленником является и Жилин, но не только потому, что попал в плен, но и потому, что никак не может «вырваться» с Кавказа. У него была попытка поехать к матери и, возможно, найти в родном месте себе невесту и остаться там. Но он попадает в плен и вновь возвращается в крепость, думая о том, что, видимо, Кавказ — и есть его судьба.
Пленниками являются и сами горцы. Они не могут отдать свою родную землю чужакам, им приходится бороться за свободу и убивать людей — даже тех, к которым они относятся с симпатией. Даже Дина — маленькая добрая девочка — вынуждена покориться власти семьи и продолжать жить так, как заведено в её ауле.
Все персонажи рассказа «Кавказский пленник», по сути, являются пленниками Кавказа — каждый по-своему, но пленён горами и обстоятельствами, несмотря на личные особенности и характер.
Кавказский пленник
поэма. Начата в 1820 г. В письме из Кишинева от 23 марта 1821 г. Пушкин уведомлял Гнедича через Дельвига об окончании новой поэмы, которая «окрещена «Кавказским пленником». «С вершин заоблачных бесснежного Бешту видел я только в отдаленье ледяные главы Кавказа и Эльбруса. — Сцена моей поэмы должна бы находиться на берегах шумного Терека, на границах Грузии, в глухих ущелиях Кавказа — я поставил моего героя в однообразных равнинах, где сам прожил два месяца, где возвышаются в дальном расстоянии друг от друга четыре горы, отрасль последняя Кавказа». «Хотите ли вы, — писал П. осенью т. г. Гречу, — у меня купить весь кусок поэмы? длиною в 800 стихов; стих шириною 4 стопы; разрезано на две песни. Дешево отдам, чтобы товар не залежался». Сам поэт был «своей поэмой очень недоволен» и почитал ее «гораздо ниже «Руслана» — хоть стихи в ней зрелее». На замечание В. П. Горчакова относительно поэмы, Пушкин отвечал (1821 г.): «Зачем не утопился мой Пленник вслед за черкешенкой? Как человек, он поступил очень благоразумно, но в герое поэмы не благоразумие требуется. Характер «Пленника» не удачен. Это доказывает, что я не гожусь в герои романтического стихотворения. Я в нем хотел бы изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодежи 19-го века. Конечно, поэму приличнее было бы назвать «Черкешенкой» — я об этом не подумал». — «Черкесы, их обычаи и нравы занимают большую и лучшую часть моей повести, но все это ни с чем не связано и есть истинный hors d’oeuvre».
Каменские друзья поэта не считали поэму удачной, а Н. Раевский даже находил ее «плохой». Сам Пушкин признавал «К. П.» своим «первым неудачным опытом характера, с которым поэт насилу сладил», но через семь лет, найдя во время путешествия измаранный список «К. П.», поэт перечел его «с большим удовольствием». «Все это слабо, молодо, неполно, но многое угадано верно» (Пут. в Арзр.», II).
«Кавказский пленник» вышел в издании Гнедича (Спб., 1822). К книге приложены гравированный Гейтманом портрет юного Пушкина и замечание издателей, полагавших, что «приятно сохранить юные черты поэта, которого первые произведения ознаменованы даром необыкновенным».
Пушкин за свой авторский труд получил 500 р. ассигнациями и один печатный экземпляр (Анненков. Материалы, 75). Другие издатели предлагали еще меньшую сумму. От второго издания «Руслана» и «Кавк. плен.», предложенного Гнедичем, Пушкин отказался. Второе издание обеих поэм было куплено книгопродавцем А. Смирдиным за 7,000 т. р. ас.
Критика встретила поэму благосклонно, общество восторженно. В январе 1823 г. на сцене петербургского театра с большим успехом прошел написанный на сюжет поэмы балет Кавоса «Кавк. плен., или Тень невесты». Черкесская песня, положенная на музыку композитором Геништой, распевалась всюду. Одновременно почти (1824 г.) появился перевод поэмы на немецкий язык, доставивший поэту много неприятностей (в списке: Ольдекоп). Успех поэмы вызвал ряд подражаний: «Киргизский пленник» Н. Муравьева, М. 1828 г., «Московский пленник» Ф. С—ва, М. 1829 г. (пародия на них Н. В. Станкевича и Н. А. Мельгунова «Калмыцкий пленник», «Телескоп», 1832 г.). В 1828 году «полупансионер Благородного пансиона М. Лермонтов, увлеченный пушкинской поэмой, сочинял своего «Кавк. плен.» («Слов. лит. тип.», вып. 3-ий). Причину такого успеха поэмы объясняет Белинский: «Эта маленькая поэма вполне достойна была того приема, которым ее встретили. В ней Пушкин явился вполне самим собой и вместе с тем вполне представителем своей эпохи: «Кавказский пленник» насквозь проникнут ее пафосом. Впрочем, пафос этой поэмы — двойственный: поэт был явно увлечен двумя предметами — поэтической жизнью диких и вольных горцев и потом — элегическим идеалом души, разочарованной жизнью. Изображение того и другого слилось у него в одну роскошно-поэтическую картину. Грандиозный образ Кавказа с его воинственными жителями в первый раз был воспроизведен русской поэзией — и только в поэме Пушкина в первый раз русское общество познакомилось с Кавказом, давно уже знакомым России по оружию. Мы говорим «в первый раз»: ибо каких-нибудь двух строф, довольно прозаических, посвященных Державиным изображению Кавказа, и отрывка из послания Жуковского к Воейкову, посвященного тоже довольно прозаическому описанию (в стихах) Кавказа, слишком недостаточно для того, чтоб получить какое-нибудь, хотя сколько-нибудь приблизительное понятие об этой поэтической стороне. Мы верим, что Пушкин с добрым намерением выписал в примечаниях к своей поэме стихи Державина и Жуковского и с полной искренностью, от чистого сердца хвалит их; но тем не менее он оказал им через это слишком плохую услугу: ибо после его исполненных творческой жизни картин Кавказа никто не поверит, чтоб в тех выписках шло дело о том же предмете. Мы не будем выписывать из поэмы Пушкина картин Кавказа и горцев: кто не знает их наизусть? Скажем только, что, несмотря на всю незрелость таланта, которая так часто проглядывает в «Кавказском пленнике», несмотря на слишком юношеское одушевление зрелищем гор и жизнью их обитателей, многие картины Кавказа в этой поэме и теперь еще не потеряли своей поэтической ценности».
Казак. — Пленника подруга. — Пленник. — Прадеды. — Путешественник. — Путник. — Русский. — Чеченец.
Полезное
Смотреть что такое «Кавказский пленник» в других словарях:
«Кавказский пленник» — «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК», одна из ранних романтич. поэм Л. (1828). Написана на основании личных впечатлений и рассказов о быте и нравах кавк. горцев, известных Л. от его родственников Е. А. Хастатовой и П. П. Шан Гирея, а также чтения одноим. поэмы… … Лермонтовская энциклопедия
Кавказский пленник — У этого термина существуют и другие значения, см. Кавказский пленник (значения). Кавказский пленник Жанр: поэма Автор: Александр Сергеевич Пушкин Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Кавказский пленник — 1. Жарг. арм. Шутл. Солдат на гауптвахте. БСРЖ, 440. 2. чаще мн. Жарг. шк. Шутл. ирон. Родители на родительском собрании (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК — 1930, 72 мин., ч/б, Ленсоюзкино. жанр: биографический. реж. Александр Ивановский, сц. Павел Щеголев, Виктор Мануйлов, опер. Наум Аптекман, худ. Моисей Левин. В ролях: Борис Тамарин, Галина Кравченко, А. Сандель, Роза Свердлова, Иван… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Кавказский пленник (значения) — Кавказский пленник Кавказский пленник поэма Александра Пушкина Кавказский пленник балеты на сюжет поэмы Александра Пушкина Кавказский пленник опера Цезаря Кюи на сюжет поэмы Александра Пушкина Кавказский пленник поэма Михаила Лермонтова… … Википедия
Кавказский пленник (фильм) — «Кавказский пленник» название нескольких фильмов: Кавказский пленник (фильм, 1930) фильм (1930), режиссёр Александр Ивановски. Кавказский пленник (фильм, 1975) фильм (1975), режиссёр Георгий Калатозишвили. Кавказский пленник… … Википедия
Кавказский пленник (фильм, 1975) — Кавказский пленник фильм 1975 года. Кавказский пленник Жанр драма Режиссёр Георгий Калатозишвили В главных ролях Юрий Назаров Л. Ошеверова … Википедия
Кавказский пленник (поэма Пушкина) — «Кавказский пленник» (1820 1821) вторая завершённая поэма Пушкина и первая, написанная во время южной ссылки. Сочетает элементы описательной (Пушкин планировал написать о Крыме и Кавказе описательные поэмы) и сюжетной романтической поэмы:… … Википедия
КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК (1930) — «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК» («Гибель Лермонтова»), СССР, Союзкино, 1930, ч/б, 72 мин. Биографический фильм. В основе сюжета обстоятельства трагической гибели М. Ю. Лермонтова. Помимо изложения событий в фильме много места занимала история… … Энциклопедия кино
КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК (1975) — «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1975, цв. По мотивам одноименной повести Л.Н.Толстого. В ролях: Юрий Назаров (см. НАЗАРОВ Юрий Владимирович), Л. Ошеверова, В. Солодовников, Гиви Чугуашвили (см. ЧУГУАШВИЛИ Гиви), Амиран Кадейшвили (см.… … Энциклопедия кино
Кавказский пленник (рассказ)
«Кавка́зский пле́нник» — рассказ (иногда называется повестью) Льва Толстого, повествующий о русском офицере в плену у горцев. Написан для «Азбуки», впервые опубликован в 1872 году в журнале «Заря». Одно из наиболее популярных произведений писателя, многократно переиздававшееся и входящее в школьную программу.
Название рассказа является отсылкой к названию поэмы Пушкина «Кавказский пленник».
Содержание
История
Мирный чеченец Садо, с которым ехал Л. Н-ч, был его большим другом. И незадолго перед тем они поменялись лошадьми. Садо купил молодую лошадь. Испытав её, он предоставил ее своему другу Л. Н-чу, а сам пересел на его иноходца, который, как известно, не умеет скакать. В таком виде их и настигли чеченцы. Л. Н-ч, имея возможность ускакать на резвой лошади своего друга, не покинул его. Садо, подобно всем горцам, никогда не расставался с ружьём, но, как на беду, оно не было у него заряжено. Тем не менее он нацелил им на преследователей и, угрожая, покрикивал на них. Судя по дальнейшим действиям преследовавших, они намеревались взять в плен обоих, особенно Садо для мести, а потому не стреляли. Обстоятельство это спасло их. Они успели приблизиться к Грозной, где зоркий часовой издали заметил погоню и сделал тревогу. Выехавшие навстречу казаки принудили чеченцев прекратить преследование. |
Дочь Толстого рассказывает о данном случае следующем образом [3] :
Толстой с другом своим Садо провожал обоз в крепость Грозную. Обоз шел медленно, останавливался, Толстому было скучно. Он и еще четверо верховых, сопровождавших обоз, решили его обогнать и уехать вперёд. Дорога шла ущельем, горцы ежеминутно могли напасть сверху, с горы, или неожиданно из-за утесов и уступов скал. Трое поехали по низу ущелья, а двое — Толстой и Садо — по верху хребта. Не успели они выехать на гребень горы, как увидали несущихся навстречу им чеченцев. Толстой крикнул товарищам об опасности, а сам, вместе с Садо, во весь дух помчался вперед к крепости. К счастью, чеченцы не стреляли, они хотели взять Садо в плен живым. Лошади были резвые, и им удалось ускакать. Пострадал молодой офицер, убитая под ним лошадь придавила его и он никак не мог из-под нее высвободиться. Скакавшие мимо чеченцы до полусмерти изрубили его шашками, и, когда русские подобрали его, уже было поздно, он умер в страшных мучениях. |
Во время активного составления «Азбуки» Толстой написал рассказ о кавказском пленнике. Посылая рассказ Н. Н. Страхову в марте 1872 года, Толстой отметил [4] :
Все время и силы мои заняты «Азбукой». Для «Зари» я написал совсем новую статью в «Азбуку» — «Кавказский пленник» и пришлю не позже как через неделю. Пожалуйста, напишите, что вы думаете об этой статье. Это образец тех приёмов и языка, которым я пишу и буду писать для больших. |
Рассказ «Кавказский пленник» был напечатан в журнале «Заря» (1872, № 2). Он вошёл в «Четвёртую русскую книгу для чтения», вышедшую 1 ноября 1872 года. [5]
Сам Толстой высоко оценивал свой рассказ и упоминал его в трактате «Что такое искусство?» в следующем контексте [6] :
…свои художественные произведения я причисляю к области дурного искусства, за исключением рассказа «Бог правду видит», желающего принадлежать к первому роду, и «Кавказского пленника», принадлежащего ко второму. |
При этом «второй род» хорошего искусства определяется им там же как «искусство, передающее самые простые житейские чувства, такие, которые доступны всем людям всего мира,— искусство всемирное».
Комментируя данный трактат, философ Лев Шестов замечает, что «…он на самом деле превосходно понимает, что никогда его „Кавказский пленник“ или „Бог правду знает, да не скоро скажет“ (только эти два рассказа из всего, что им написано, относит он к хорошему искусству) — не будут иметь для читателей того значения, которое имеют не только его большие романы — но даже „Смерть Ивана Ильича“.» [7]
Сюжет
Действие происходит во время Кавказской войны.
На Кавказе служит офицер Жилин. Его мать присылает письмо, в котором просит навестить её, и Жилин выезжает из крепости вместе с обозом. По дороге он обгоняет обоз и натыкается на нескольких конных «татар» (горцев-мусульман), которые подстреливают его лошадь и берут его в плен. Жилина привозят в горное село, где его продают Абдул-Мурату. У того же хозяина оказывается сослуживец Жилина Костылин, которого также поймали татары. Абдул заставляет офицеров написать письма домой, чтобы за них дали выкуп. Жилин указывает на письме неверный адрес, понимая, что его матери всё равно не собрать требуемой суммы.
Жилин и Костылин живут в сарае, днём на ноги им надевают колодки. Жилин мастерит кукол, привлекая местных ребят и прежде всего 13-летнюю дочь Абдула — Дину. Во время прогулок по аулу и окрестностям Жилин прикидывает, в какую сторону можно бежать обратно в русскую крепость. По ночам он делает подкоп в сарае. Дина иногда приносит ему лепешки или куски баранины.
Когда Жилин замечает, что жители аула встревожены из-за смерти одного из односельчан в бою с русскими, он решается на побег. Они с Костылиным ночью пролезают в подкоп и пытаются пробраться к лесу, а оттуда к крепости. Однако из-за неповоротливости тучного Костылина они не успевают дойти, их замечают татары и привозят обратно. Теперь их сажают в яму и не снимают на ночь колодок. Дина продолжает иногда носить Жилину еду.
Отзывы
Этим рассказом Толстой гордится. Это прекрасная проза — спокойная, никаких украшений в ней нет и даже нет того, что называется психологическим анализом. Сталкиваются людские интересы, и мы сочувствуем Жилину — хорошему человеку, и того, что мы про него знаем, нам достаточно, да он и сам не хочет знать про себя многого.
Экранизации
Аудиопостановки
Существует несколько аудиоверсий рассказа:
Интересные факты
Рассказ Владимира Маканина «Кавказский пленный» (1994) в своём названии содержит отсылку к нескольким произведениям русских классиков, называемым «Кавказский пленник», включая рассказ Толстого. Также в романе Маканина «Асан» (2008), посвящённом событиям Чеченской войны 1990-х годов, главного героя зовут Александр Сергеевич Жилин.
Примечания
Ссылки
Набег • Записки маркёра • Рубка леса • Метель • Разжалованный • Люцерн • Три смерти • Кавказский пленник • Бог правду видит, да не скоро скажет • Много ли человеку земли нужно • Франсуаза • Дорого стоит • Хозяин и работник • Кто прав? • После бала • Фальшивый купон • Алёша Горшок • Корней Васильев • Ягоды • За что? • Божеское и человеческое • Ходынка • Что я видел во сне • Нечаянно •
методические пособия
статьи
произведения
об искусстве
Полезное
Смотреть что такое «Кавказский пленник (рассказ)» в других словарях:
Кавказский пленник (значения) — Кавказский пленник Кавказский пленник поэма Александра Пушкина Кавказский пленник балеты на сюжет поэмы Александра Пушкина Кавказский пленник опера Цезаря Кюи на сюжет поэмы Александра Пушкина Кавказский пленник поэма Михаила Лермонтова… … Википедия
Кавказский пленник — У этого термина существуют и другие значения, см. Кавказский пленник (значения). Кавказский пленник Жанр: поэма Автор: Александр Сергеевич Пушкин Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Кавказский пленник (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кавказский пленник (значения). Опера Кавказский пленник … Википедия
Кавказский пленный — Жанр: рассказ Автор: Владимир Маканин Язык оригинала: русский Год написания: 1994 Публикация: 1995 … Википедия
Набег (рассказ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Набег. Набег Жанр: Рассказ Автор: Лев Николаевич Толстой Язык оригинала: Русский Год написания: 1852 … Википедия
Рубка леса (рассказ) — Рубка леса Жанр: рассказ Автор: Лев Николаевич Толстой Язык оригинала: русский Год написания: 1853 1855 Публикация … Википедия
Разжалованный (рассказ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Разжалованный. Из кавказских воспоминаний. Разжалованный Жанр: рассказ Автор: Лев Николаевич Толстой Язык оригинала: русский Год напис … Википедия
Гусев, Андрей Германович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гусев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Гусев, Андрей. Андрей Гусев … Википедия
Л. Н. Толстой — Лев Николаевич Толстой Цветная фотография «Лев Толстой в Ясной поляне». Прокудин Горский. 1908 год. Дата рождения: 28 августа (9 сентября) 1828 Место рождения … Википедия
Л. Толстой — Лев Николаевич Толстой Цветная фотография «Лев Толстой в Ясной поляне». Прокудин Горский. 1908 год. Дата рождения: 28 августа (9 сентября) 1828 Место рождения … Википедия