Лучше горькая правда друга чем лесть врага
Пословицы и поговорки
Каждый из нас хочет говорить на английском языке не только грамотно, но и интересно! С этой целью мы запоминаем множество синонимов, антонимов, фразеологических выражений. Они помогают нам сделать нашу речь более яркой, красочной, избежав монотонности и однотипности. Пословицы и поговорки английского языка выполняют те же функции.
Практически у всех русских пословиц и поговорок есть свой английский аналог. Однако это не дословный перевод пословицы с русского на английский.
A cat in gloves catches no mice. Дословный перевод выглядит следующим образом: Кошка в перчатках мышей не поймает. Смысл, в принципе есть, но далековат для русского читателя. Тем не менее, это аналог нашей русской пословицы «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда».
Break a leg! Ну, этот дословный перевод очень веселый. Такое своеобразное пожелание: «Чтоб ты ногу сломал!». Однако, это достаточно популярная поговорка «Ни пуха, ни пера!».
Practice makes perfect. В этом варианте по дословному переводу можно догадаться об истинном смысле поговорки. По-английски это выглядит как «Практикой достигнешь совершенства», но нам ближе такой вариант: «Повторение – мать учения».
A bad beginning makes a bad ending. — Плохое начало ведет к плохому концу. — Плохому началу — плохой конец. Плохое начало не к доброму концу.
A bad corn promise is better than a good lawsuit. — Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба. — Худой мир лучше доброй ссоры.
A bargain is a bargain. — Сделка есть сделка. — Уговор дороже денег. Уговор святое дело.
A bird may be known by its song. — Птицу можно узнать по тому, как она поет — по ее песне. Ср. Видна птица по полёту.
A black hen lays a white egg. — Черная курица несет белое яичко. — От черной курочки да белое яичко. От черной коровы да белое молочко. Черна корова, да бело молоко.
A blind leader of the blind. — У слепого слепой поводырь. — Слепой слепого далеко не уведет. Слепой слепца водит, а оба зги не видят. Косой кривого не учит.
A blind man would be glad to see. — Слепой был бы рад видеть. — Посмотрим, сказал слепой.
A broken friendship may be soldered, but will never be sound. — Треснувшую дружбу можно склеить — спаять, но она никогда уже не будет прочной. Ср. Замирённый друг ненадежен.
A burden of one’s own choice is not felt. — Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя. — Своя ноша не тянет.
A burnt child dreads the fire. — Обжегшееся дитя огня боится. — Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
A cat in gloves catches no mice. — Кот в перчатках мышей не поймает. Смысл: будешь белоручкой — дела не сделаешь. — Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Не замочив рук, не умоешься.
A city that parleys is half gotten. — Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче. — Осажденный город двоемыслен.
A clean fast is better than a dirty breakfast. — Честный пост лучше, чем нечестный — грязный завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее. Ср. Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд. Хлеб с водою, да не пирог с лихвою.
A clean hand wants no washing. — Чистую руку мыть не нужно. Смысл: честному человеку оправдываться излишне. — Правда милости не ищет. Правду красить нет нужды. Правда сама себя очистит.
A clear conscience laughs at false accusations. — Чистая совесть смеется над клеветой. — Добрая совесть не боится клеветы. Чистого и огонь не обожжёт.
A close mouth catches no flies. — В закрытый рот муха не влетит. Смысл: молчание глупостей не делает. — В рот, закрытый глухо, не залетает муха. Кто молчит, тот не грешит.
A cock is valiant on his own dunghill. — Петух храбр на своей навозной куче. — И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. На своей улочке храбра и курочка. Из-за куста и ворона востра.
A cracked bell can never sound well. — Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет. — На леченой кобыле далеко не уедешь. Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадежны.
A creaking door hangs long on its hinges. — Скрипучая дверь долго висит на своих петлях. — Скрипучее дерево два века стоит. Скрипучая береза дольше стоит. Битая посуда два века живет.
A curst cow has short horns. — У проклятой коровы рога коротки, — Бодливой корове бог рог не дает.
A danger foreseen is half avoided. — Кто знает о надвигающейся опасности, тот наполовину избежал ее. — Опасайся бед, пока их нет.
A drop in the bucket. — Капля в ведре. — Капля в море.
A fair face may hide a foul heart. — За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. — Лицом хорош, да душой непригож. Личиком гладок, а делами гадок. Сверху ясно, снизу грязно.
A fault confessed is half redressed. — Признанная вина наполовину искуплена. — Повинную голову меч не сечет. За признание — половина наказания.
A fly in the ointment. — Муха в бальзаме. — Ложка дегтя в бочке меда.
A fool always rushes to the fore. — Дурак всегда лезет вперед. — Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать.
A fool and his money are soon parted. — Дурак легко расстается с деньгами. — У дурака в горсти дыра.
A fool at forty is a fool indeed. — Дурак в сорок лет окончательно дурак. — Старого дурака не перемолаживать.
A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. — Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. — На всякого дурака ума не напасешься.
A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. — Дурак в колодец камень закинет—сто умных не вытащат. — Дурак завяжет — и умный не развяжет. Умный не всегда развяжет, что глупый завяжет.
A fool’s tongue runs before his wit. — Дурак сперва говорит, а потом думает. — У дурака язык наперед ума рыщет. У дурака язык впереди ног бежит.
A foul morn may turn to a fair day. — Ненастное утро может смениться ясным днем. — Серенькое утро — красненький денек.
A fox is not taken twice in the same snare. — Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь. — Старую лису дважды не проведешь. Старая лиса дважды себя поймать не даст.
A friend in need is a friend indeed. — Друг в беде есть настоящий друг. — Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга в беде. Друг познается в несчастье.
A friend is never known till needed. — Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. — Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь.
A good anvil does not fear the hammer. — Хорошая наковальня молота не боится. — Правда суда не боится.
A good beginning is half the battle. — Хорошее начало — половина дела (сражения). Ср. Доброе начало полдела откачало.
A good beginning makes a good ending. — Хорошее начало обеспечивает хороший конец. — Путное начало приводит к путному концу. Зачин дело красит. Лиха беда начало.
A good deed is never lost. — Доброе дело даром не пропадет. — Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.
A good dog deserves a good bone. — Хорошая собака заслуживает хорошую кость. — По заслугам и честь.
A good example is the best sermon. — Хороший пример — наилучшая проповедь. — Ничто не убеждает людей лучше примера.
A good face is a letter of recommendation. — Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо. — Глаза (лицо) — зеркало души. Аленький цветок бросается в глазок. На алый цветок летит мотылек.
A good Jack makes a good Jill. — У хорошего Джека и Джил хороша. — У хорошего мужа и жена хороша.
A good marksman may miss. — И хороший стрелок может промахнуться. — И на большие умы живет промашка.
Пословицы и поговорки о дружбе
Пословицы и поговорки для школьников. Друзья, дружба и враги в пословицах и поговорках для детей и взрослых.
Пословицы и поговорки про дружбу, про друзей, про врагов.
Пословицы и поговорки о дружбе
• Птицы сильны крыльями, а люди — дружбой.
• Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.
• Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.
• За дружбу дружбой платят.
• Маленькая дружба лучше большой ссоры.
• Дружба как стекло: разобьёшь — не сложишь.
• Хочешь дружбы — будь другом.
• Гору разрушает ветер, а людскую дружбу — слова.
• Человек без дружбы — что дерево без корня.
• Дружба дружбой, а служба — службой.
• Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет успех.
• Крепкую дружбу и топором не разрубишь.
• За деньги дружбу не купишь.
• Дружба дружбе рознь: иную хоть брось.
Пословицы и поговорки о друзьях и врагах
• Друзья познаются в беде.
• Дерево держится корнями, а человек — друзьями.
• Не тот друг, кто потакает, а тот, кто помогает.
• Без друга на сердце вьюга.
• Старый друг лучше новых двух.
• Друг неиспытанный — что орех нерасколотый.
• Друзей-то много, да друга ни одного.
• Кто старых друзей забывает, тот новых не наживёт.
• Легче друга потерять, чем найти.
• Крови не родной, а души одной.
• Друг — не гриб: сердцем не выберешь, глазами не найдёшь.
• Не годы сближают людей, а минуты.
• Друга любить — себя не щадить.
• Честь друга дороже собственной.
• Друг в нужде — истинный друг.
• Друг до поры — тот же недруг.
• Верному другу цены нет.
• Верный друг любит до смерти.
• Неверный друг — опасный враг.
• Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который не верен.
• Плохой друг — что тень: в солнечный день не отвяжется, в ненастный — не найдёшь.
• Лучше вода у друга, чем мёд у врага.
• Лучше друг вдали, чем враг вблизи.
• Друг — ценный клад, недругу никто не рад.
• Врага в слезах не утопишь.
• Не бойся врага умного, бойся друга глупого.
• Один враг сделает больше вреда, чем сто друзей — пользы.
• Тайный враг страшнее явного.
• Друг помучит, враг научит.
• Человек без друзей — левая рука без правой.
• Лучше горькая правда друга, чем лесть врага.
• Недруг поддакивает, а друг спорит.
• Другом зовётся, а недругом отзывается.
• Трусливый друг опаснее врага: врага опасаешься, а на друга опираешься.
ЛитЛайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Ушакова Ольга Дмитриевна
Книга » Пословицы, поговорки и крылатые выражения «
Оглавление
Читать
Помогите нам сделать Литлайф лучше
• Каковы родители, таковы и дети.
• Кто от кого, тот и в того.
• Яблоко от яблони недалеко падает.
• Не мы на детей походим, а они на нас.
• Птица в гнезде — до осени, а дети в дому — до возраста.
• Дисциплина — могучая сила.
• Без дисциплины слабы и исполины.
• Дисциплину держать — значит побеждать.
• Жизнь дана на добрые дела.
• Добро сеять — добро и пожинать.
• Делая зло, на добро не надейся.
• Учись цоброму, худое на ум не пойдёт.
• Доброму человеку что ни день, то праздник, а злому и в праздник будни.
• Злой не верит, что на свете добрые есть.
• Худо тому, кто добра не творит никому.
• Доброе дело питает и душу и тело.
• Доброе дело само себя хвалит.
• Хорошо тому добро делать, кто помнит.
• Добрая слава лежит, а дурная по свету бежит.
• Рубашка износится, а доброе дело не забудется.
• Кто знает дорогу, тот не спотыкается.
• Прямая дорога — самая короткая.
• Напрямик — ближе, кругом — скорее.
•По кривой дороге вперёд не видать.
• Всякая дорога вдвоём веселей.
• Беседа дорогу коротает, а песня — работу.
• В длинной дороге и сумка говорлива.
• В дороге хлеб не помеха.
• Без снеди в путь не ходи.
• Самая трудная дорога та, которую не знаешь.
• Птицы сильны крыльями, а люди — дружбой.
• Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.
• Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.
• За дружбу дружбой платят.
• Маленькая дружба лучше большой ссоры.
• Дружба как стекло: разобьёшь — не сложишь.
• Хочешь дружбы — будь другом.
• Гору разрушает ветер, а людскую дружбу — слова.
• Человек без дружбы — что дерево без корня.
• Дружба дружбой, а служба — службой.
• Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет услех.
• Крепкугэ дружбу и топором не разрубишь.
• За деныи дружбу не купишь.
• Дружба цружбе рознь: иную хоть брось.
• Друзья познаются в беде.
• Дерево держится корнями, а человек — друзьями.
• Не тот груг, кто потакает, а тот, кто помогает.
• Без друга на сердце вьюга.
• Старый друг лучше новых двух.
• Друг неиспытанный — что орех нерасколо-тый.
• Друзей-то много, да друга ни одного.
• Кто старых друзей забывает, тот новых не наживёт.
• Легче друга потерять, чем найти.
• Крови не родной, а души одной.
• Друг — не гриб: сердцем не выберешь, глазами не найдёшь.
• Не годы сближают людей, а минуты.
• Друга любить — себя не щадить.
• Честь друга дороже собственной.
• Друг в нужде — истинный друг.
• Друг до поры — тот же недруг.
• Верному другу цены нет.
• Верный друг любит до смерти.
• Неверный друг — опасный враг.
• Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который не верен.
• Плохой друг — что тень: в солнечный день не отвяжется, в ненастный — не найдёшь.
• Лучше вода у друга, чем мёд у врага.
• Лучше друг вдали, чем враг вблизи.
• Друг — ценный клад, недругу никто не рад.
• Врага в слезах не утопишь.
• Не бойся врага умного, бойся друга глупого.
• Один враг сделает больше вреда, чем сто друзей — пользы.
• Тайный враг страшнее явного.
• Друг помучит, враг научит.
• Человек без друзей — левая рука без правой.
• Лучше горькая правда друга, чем лесть врага.
• Недруг поддакивает, а друг спорит.
• Другом зовётся, а недругом отзывается.
• Трусливый друг опаснее врага: врага опасаешься, а на друга опираешься.
• Дурак д>раком, и уши холодные.
• Он из-за угла пыльным мешком стукнут.
• Ни к селу, ни к городу.
• Дураку взё смех на уме.
• Дурака ушть — что мёртвого лечить.
• Дуракам закон не писан.
• Дурак кричит, умный молчит.
• Что у дурака на уме, то и на языке.
• Пустая бочка пуще гремит.
• Умный любит учиться, а дурак — учить.
• Дурная голова ногам покоя не даёт.
• У кольца нет конца, а у глупца — начала.
• Дурак только в сказках удачлив.
• Дурацкое дело не хитрое.
• Сел в лужу, несмотря на стужу.
• С пустою головой счастья не нажить.
• Телом слаб, да душой крепок.
• Телом гибок, душой без ошибок.
• Ничего, что плечам тесно, лишь бы душе было свободно.
• Мал телом, да велик делом.
• В человеке душа — что в кремне огонь.
• Чужая душа — потёмки.
• Каковы еда и питьё, таково и житьё.
• Не поешь толком — будешь волком.
• Живот крепче, так и на сердце легче.
• И муха не без брюха.
• Соловья баснями не кормят.
• Каков ни есть, а хочет есть.
• Нет такой птицы, чтоб пела, да не ела.
• Натощак и песня не поётся.
• С одной ягоды сыт не будешь.
• Всякому нужен и обед и ужин.
• Беда — бедой, а еда — едой.
• И отца и мать забудешь, а есть не забудешь.
• Родится роток, родится и кусок.
• Не беда, что плоха еда, а беда, когда её нет.
• Что в котёл положишь, то и вынешь.
• Улица красна домами, а стол — пирогами.
• Солнце выше ели, а мы ещё не ели.
• Нет лучше доли, чем поесть вволю.
• Ешь — потей, работай — зябни.
• Добрая весть, как скажут, что пора есть.
• За столом посидеть — что в раю побывать.
• Где щи, тут и нас ищи.
• Щи да каша — пища наша.
• Кашу есгь — зубов не надо.
• Кашу маслом не испортишь.
• Кисель зубов не портит.
• Без соли — что без воли: жизнь не проживёшь.
• Масло коровье, кушай на здоровье!
• Где блины, там и мы, где с маслом каша, там и место наше.
• Аппетит приходит во время еды.
• Когда я ем, я глух и нем.
• Длинными речами сыт не будешь.
• Лакомый кусочек скорее в роточек.
• Дешевле похоронить, чем накормить.
• Он в животе плечист.
• В работе «ох», а ест за трёх.
• Пей, брюха не жалей: лопнет — наплевать, под рубашкой не видать.
• Сметаной вареников не испортишь.
• Кто как жуёт, тот так и живёт.
• Выпей чайку — забудешь тоску.
• За чаем не скучаем, по три чашки выпиваем.
• Сладко пить — счастливо жить.
• И хорошее кушанье приедается.
• Жадность — всякому горю начало.
• Жадность покою лютый враг.
• Сытых глаз на свете нет.
• Всем по семь, а мне — восемь.
• В одной руке двух арбузов не удержишь.
• За большим погонишься — малое потеряешь.
• За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
• И рад бы жениться, да невесты не найти.
• Жениться легко, ужиться — трудно.
• Жениться — не воды напиться.
• Женихом весел, а мужем нос повесил.
• Ешь с голоду, а женись — смолоду.
• Жизнь прожить — не поле перейти.
• Страхов много, а жизнь одна.
• Проживёшь ладно, коли жизнь построишь складно.
• Много спать — мало жить, что проспано — то прожито.
• Хвали жизнь при смерти, а день вечером.
• Вволю наешься, а вволю не наживёшься.
• Одним часом жизнь не меряют.
• Не век жить, а век вспоминать.
• Умереть легко, жить трудно.
• Цену жизни узнаешь, когда её теряешь.
• Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
Пословицы, поговорки и крылатые выражения (4 стр.)
• Каковы родители, таковы и дети.
• Кто от кого, тот и в того.
• Яблоко от яблони недалеко падает.
• Не мы на детей походим, а они на нас.
• Птица в гнезде — до осени, а дети в дому — до возраста.
• Дисциплина — могучая сила.
• Без дисциплины слабы и исполины.
• Дисциплину держать — значит побеждать.
• Жизнь дана на добрые дела.
• Добро сеять — добро и пожинать.
• Делая зло, на добро не надейся.
• Учись цоброму, худое на ум не пойдёт.
• Доброму человеку что ни день, то праздник, а злому и в праздник будни.
• Злой не верит, что на свете добрые есть.
• Худо тому, кто добра не творит никому.
• Доброе дело питает и душу и тело.
• Доброе дело само себя хвалит.
• Хорошо тому добро делать, кто помнит.
• Добрая слава лежит, а дурная по свету бежит.
• Рубашка износится, а доброе дело не забудется.
• Кто знает дорогу, тот не спотыкается.
• Прямая дорога — самая короткая.
• Напрямик — ближе, кругом — скорее.
•По кривой дороге вперёд не видать.
• Всякая дорога вдвоём веселей.
• Беседа дорогу коротает, а песня — работу.
• В длинной дороге и сумка говорлива.
• В дороге хлеб не помеха.
• Без снеди в путь не ходи.
• Самая трудная дорога та, которую не знаешь.
• Птицы сильны крыльями, а люди — дружбой.
• Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.
• Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.
• За дружбу дружбой платят.
• Маленькая дружба лучше большой ссоры.
• Дружба как стекло: разобьёшь — не сложишь.
• Хочешь дружбы — будь другом.
• Гору разрушает ветер, а людскую дружбу — слова.
• Человек без дружбы — что дерево без корня.
• Дружба дружбой, а служба — службой.
• Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет услех.
• Крепкугэ дружбу и топором не разрубишь.
• За деныи дружбу не купишь.
• Дружба цружбе рознь: иную хоть брось.
• Друзья познаются в беде.
• Дерево держится корнями, а человек — друзьями.
• Не тот груг, кто потакает, а тот, кто помогает.
• Без друга на сердце вьюга.
• Старый друг лучше новых двух.
• Друг неиспытанный — что орех нерасколо-тый.
• Друзей-то много, да друга ни одного.
• Кто старых друзей забывает, тот новых не наживёт.
• Легче друга потерять, чем найти.
• Крови не родной, а души одной.
• Друг — не гриб: сердцем не выберешь, глазами не найдёшь.
• Не годы сближают людей, а минуты.
• Друга любить — себя не щадить.
• Честь друга дороже собственной.
• Друг в нужде — истинный друг.
• Друг до поры — тот же недруг.
• Верному другу цены нет.
• Верный друг любит до смерти.
• Неверный друг — опасный враг.
• Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который не верен.
• Плохой друг — что тень: в солнечный день не отвяжется, в ненастный — не найдёшь.
• Лучше вода у друга, чем мёд у врага.
• Лучше друг вдали, чем враг вблизи.
• Друг — ценный клад, недругу никто не рад.
• Врага в слезах не утопишь.
• Не бойся врага умного, бойся друга глупого.
• Один враг сделает больше вреда, чем сто друзей — пользы.
• Тайный враг страшнее явного.
• Друг помучит, враг научит.
• Человек без друзей — левая рука без правой.
• Лучше горькая правда друга, чем лесть врага.
• Недруг поддакивает, а друг спорит.
• Другом зовётся, а недругом отзывается.
• Трусливый друг опаснее врага: врага опасаешься, а на друга опираешься.
• Дурак д>раком, и уши холодные.
• Он из-за угла пыльным мешком стукнут.
• Ни к селу, ни к городу.
• Дураку взё смех на уме.
• Дурака ушть — что мёртвого лечить.
• Дуракам закон не писан.
• Дурак кричит, умный молчит.
• Что у дурака на уме, то и на языке.
• Пустая бочка пуще гремит.
• Умный любит учиться, а дурак — учить.
• Дурная голова ногам покоя не даёт.
• У кольца нет конца, а у глупца — начала.
• Дурак только в сказках удачлив.
• Дурацкое дело не хитрое.
• Сел в лужу, несмотря на стужу.
• С пустою головой счастья не нажить.
• Телом слаб, да душой крепок.
• Телом гибок, душой без ошибок.
• Ничего, что плечам тесно, лишь бы душе было свободно.
• Мал телом, да велик делом.
• В человеке душа — что в кремне огонь.
• Чужая душа — потёмки.
• Каковы еда и питьё, таково и житьё.
• Не поешь толком — будешь волком.
• Живот крепче, так и на сердце легче.
• И муха не без брюха.
• Соловья баснями не кормят.
• Каков ни есть, а хочет есть.
• Нет такой птицы, чтоб пела, да не ела.
• Натощак и песня не поётся.
• С одной ягоды сыт не будешь.
• Всякому нужен и обед и ужин.
• Беда — бедой, а еда — едой.
• И отца и мать забудешь, а есть не забудешь.
• Родится роток, родится и кусок.
• Не беда, что плоха еда, а беда, когда её нет.
• Что в котёл положишь, то и вынешь.
• Улица красна домами, а стол — пирогами.
• Солнце выше ели, а мы ещё не ели.
• Нет лучше доли, чем поесть вволю.
• Ешь — потей, работай — зябни.
• Добрая весть, как скажут, что пора есть.
• За столом посидеть — что в раю побывать.
• Где щи, тут и нас ищи.
• Щи да каша — пища наша.
• Кашу есгь — зубов не надо.
• Кашу маслом не испортишь.
• Кисель зубов не портит.
• Без соли — что без воли: жизнь не проживёшь.
• Масло коровье, кушай на здоровье!
• Где блины, там и мы, где с маслом каша, там и место наше.
• Аппетит приходит во время еды.
• Когда я ем, я глух и нем.
• Длинными речами сыт не будешь.
• Лакомый кусочек скорее в роточек.
• Дешевле похоронить, чем накормить.
• Он в животе плечист.
• В работе «ох», а ест за трёх.
• Пей, брюха не жалей: лопнет — наплевать, под рубашкой не видать.
• Сметаной вареников не испортишь.
• Кто как жуёт, тот так и живёт.
• Выпей чайку — забудешь тоску.
• За чаем не скучаем, по три чашки выпиваем.
• Сладко пить — счастливо жить.
• И хорошее кушанье приедается.
• Жадность — всякому горю начало.
• Жадность покою лютый враг.
• Сытых глаз на свете нет.
• Всем по семь, а мне — восемь.
• В одной руке двух арбузов не удержишь.
• За большим погонишься — малое потеряешь.
• За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
• И рад бы жениться, да невесты не найти.
• Жениться легко, ужиться — трудно.
• Жениться — не воды напиться.
• Женихом весел, а мужем нос повесил.
• Ешь с голоду, а женись — смолоду.
• Жизнь прожить — не поле перейти.
• Страхов много, а жизнь одна.
• Проживёшь ладно, коли жизнь построишь складно.
• Много спать — мало жить, что проспано — то прожито.
• Хвали жизнь при смерти, а день вечером.
• Вволю наешься, а вволю не наживёшься.
• Одним часом жизнь не меряют.
• Не век жить, а век вспоминать.
• Умереть легко, жить трудно.
• Цену жизни узнаешь, когда её теряешь.
• Двум смертям не бывать, а одной не миновать.