Мадам давайте представим что мы во франции сейчас
Новое в блогах
СЕ-ЛЯ-ВИ. ФРАНЦУЗСКИЙ ЮМОР.
ГАЛЛЬСКИЙ ПЕТУХ РАССКАЖЕТ НАМ КОЕ-ЧТО О ФРАНЦУЗСКОМ ЮМОРЕ:
Французский юмор можно смело назвать «петушистым». По-латыни слова «петухи» и «галлы», (то есть французы) звучат одинаково — galli. Именно во Франции родилась формулировка «Смешное убивает».
Как вы думаете, кто французский национальный герой? Не герой французского народа, как, например, Жанна д’Арк, а национальный символ, типа Емели для русских? Так вот, это Сирано де Бержерак. Не потому что носатый, забияка и поэт, хотя все эти три качества в той или иной мере должны быть у настоящего француза, а потому что изощренно смеется над собой, но другим этого делать не позволяет. Так что не рискуйте повторять при французах их же высказывания о самих себе. Скажем, такое: «Почему символом Франции является петух? — Потому что это единственное живое существо, способное петь, стоя по колено в дерьме». Французы любят свою страну, но недолюбливают друг друга. «Франция прекрасна, и была бы еще прекраснее, если бы там не было французов».
Самоирония — качество, без которого галльский юмор невозможно представить. А когда французы переходят на личности, это уже из области черного юмора. Как-то на общественном приеме в Парижский мэрии к градоначальнику Бертрану Деланоэ подскочил человек и ударил его ножом. Мэр, слава Богу, выжил, «ласковые» сограждане откликнулись на это событие анекдотами: «Деланоэ говорит секретарше: — Николь, тут пришло приглашение на фестиваль метателей кинжалов. Ответьте отказом: у меня на них аллергия». Не счесть было шуток по поводу взрывов 11 сентября в Нью-Йорке: «Что делает эта блондинка во Всемирном торговом центре? — Ждет самолет».
Как ни кощунственно это выглядит, объектом мрачных шуток нередко становятся слабые и убогие. Вот, например, загадка: «Что это такое: белое и падает зимой, когда холодно?» Ответ: «Старички». Правда, сами французы говорят, что их шутки по поводу инвалидов направлены лишь на то, чтобы напомнить об их существовании.
Больше всего французы шутят по поводу ближайших соседей. Особенно «повезло» бельгийцам: по своему объему бельгийский цикл превзошел наш эпос про чукчей и армянское радио вместе взятые. «Поездка бельгийской семьи за границу была вызвана тем, что жене подарили лыжи, а в Бельгии кататься негде — море там плоское». Или: «У бельгийца украли машину, но, к счастью, он успел запомнить номер». И дальше в том же духе. В газетных объявлениях о знакомствах можно встретить такое: «Молодой человек, заводной, приятный в общении, способен два часа кряду рассказывать анекдоты про бельгийцев».
Существует и швейцарский цикл. Вот типичная шутка: «Кто такой бедный швейцарец? Тот, кто сам моет свой «Мерседес». Темп речи швейцарцев гораздо медленнее, чем у французов. Так вот, «приходит француженка к швейцарскому сапожнику и говорит: «Добрый день, месье. У меня тут туфли, им надо набойки поменять, носы укрепить, а еще тут в подошве дыра — видите? — ее надо заделать. Не могли бы вы выполнить заказ к завтрашнему дню?» — «До-обрый де-ень, мада-ам…».
А ТЕПЕРЬ НЕМНОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЮМОРА. ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ УЛИЧНОЕ КАФЕ В ПАРИЖЕ, СОБРАЛИСЬ ЛЮДИ.
СЛУШАЮТ МУЗЫКУ, ШУТЯТ.
НУ МОЖЕТ БЫТЬ ВОТ ТАК.
1. Хорошенькая туристка прогуливается по Елисейским полям. Один напористый парижанин стал ее преследовать. Возмутившись его поведением, туристка подходит к полицейскому и говорит: Вон тот мужчина, что стоит на углу, меня все время преследует.
Полицейский с восхищением смотрит на нее и галантно произносит: Мадмуазель! Если бы я сейчас не дежурил, я поступил бы точно так же, уверяю вас.
2. Супружеская чета ссорится по поводу цвета, в который надо покрасить потолок в спальне. Решают спросить у кого-нибудь постороннего. Выходят на улицу и задают этот вопрос случайному прохожему. Тот отвечает, поразмыслив:
— Мне кажется, права ваша жена, месье.
— Почему? — спрашивает муж. Прохожий тонко улыбается:
— Мне кажется, она чаще вас видит потолок в спальне.
Супруги недоуменно переглядываются:
3. Париж. Раннее утро. Девушка просыпается между двумя мужчинами, закуривает сигарету, потягивается и мечтательно произносит: «Интересно, что бы сказала моя мама, если бы узнала, что я курю…»
4. Однажды француз шел по лесу, и вдруг увидел маленькую, замерзшую лягушку, которая сказала ему человеческим голосом: Добрый человек, возьми меня с собой…
Француз сжалился над лягушкой, взял ее домой, накормил, и когда настало время ложиться спать, лягушка сказала ему: Возьми меня к себе в постель…
Француз взял. А теперь поцелуй меня…
И как только он поцеловал лягушку, она превратилась в очаровательную длинноногую блондинку. Но в это время зашла жена и почему-то не поверила всей этой истории…
5.Француз сидит в баре и пьяно бормочет: Нет у меня теперь друзей, все умерли… Все, нет друзей… Но больше всех я жалею о Морисе… Да! О Морисе… И черт же дернул меня жениться на его вдове!
6. Для улучшения пищеварения я пью пиво. Если же у меня низкое давление, я пью красное вино. От гриппа я пью коньяк. От ангины — ликер.
— А когда ты пьешь воду?
— Такая болезнь мне неизвестна.
9. Французский пикник.
— Мсье, немедленно выньте руку. да не вы. да не эту. да не оттуда.
11. В один из дней Бог создал Францию. Любуясь своим детищем, он рассуждает:
— Да-а, тут я превзошел сам себя. Такой красоты, такого разнообразия нет ни в одной другой стране. Пожалуй, даже слишком хорошо получилось. Надо это как-то уравновесить. И тогда Бог создал французов.
12. Француженка в магазине говорит продавцу:
— Заверните, пожалуйста, мне этот банан.
— Пожалуйста, мадам.
— Я не мадам, я мадемуазель.
— Что вы, мадам, я же вижу, как вы его держите.
14. Акселерация по-французски. Шестимесячный малыш говорит матери:
— Мама, приготовьте к вечеру вторую грудь, я буду ужинать не один.
15. Крупный продюсер вызывает к себе режиссера и говорит ему:
— Будем снимать фильм об Азнавуре. В главной роли – Бельмондо.
— Бельмондо? А почему не сам Азнавур?
— Да, понимаете. Уж больно он неказистый.
17. Страховой агент объясняет:
— Мадам, если вы застрахуете жизнь вашего супруга и он отойдет в иной, так сказать, мир, вы получите триста тысяч франков! Подумайте об этом!
— Ах, мсье, мне никогда не везет в лотерее!
18. Комиссар французской полиции заполняет протокол на задержанную воровку. Будучи страстным почитателем женской красоты, в рубрике “глаза” пишет: “Черные, пылающие, выразительные, полные страсти и мольбы. Одного не хватает”.
НУ И НЕМНОГО МУЗЫКИ, КОНЕЧНО.
Пугачеву сняли с самолета во Францию из-за Гусмана: «Ругалась, ругалась…»
Юлий Гусман рассказал о работе над первым телемостом с США и участии в нем Пугачевой
Фото: globallookpress.com / Komsomolskaya Pravda
Режиссер Юлий Гусман вспомнил курьезы, происходившие во время подготовки к первому телемосту СССР и США в 1982 году.
Аллу Пугачеву однажды сняли с самолета, летевшего из СССР во Францию, чтобы реализовать идею режиссера Юлия Гусмана. Это произошло, когда тот организовывал первый телемост между Союзом и США в 1982 году. За эту работу Гусман, по его словам, получил свой первый гонорар.
Как рассказал режиссер, началась эта курьезная телевизионная история с письма от посла США председателю Гостелерадио Сергею Лапину. В нем было предложение поддержать инициативу Стива Возняка и Стива Джобса — основателей Apple — провести первый космический телемост. Лапину идея понравилась, он определил ответственных и уехал на дачу. Ответственные при этом понятия не имели, чего от них хотят.
«Я видел, как оседает эта махина телевидения — как оплавляется лед или снег под Солнцем. Я не сразу там стал режиссером, там не было никакого режиссера, вообще никто не понимал, что делать! Американцы предложили: у них праздник в Лос-Анжелесе, миллион людей на поляне собирается, фестиваль музыкальный, и они хотят сигнал получить из Москвы и нам дать свой сигнал», — вспоминал Гусман в эфире RTVI.
globallookpress.com / Anatoly Lomokhov
«Пригласим 200 мальчиков и девочек из самых элитных вузов. Я буду с ними ночью танцевать, заводить и заряжать, и возьмем самые лучшие наши номера! Нас настолько поддержали, что Аллу Борисовну Пугачеву, тогда еще Аллу Пугачеву, сняли с самолета во Францию. Она пришла со своим окружением, ругалась, ругалась, но в итоге ей понравилось, как мы танцуем и работаем. Она пела. Это были изумительные двое суток», — смеясь, рассказал Гусман.
«Есть французы, которые ищут русских жен или девушек» История россиянки, которая переехала в Париж 15 лет назад и так и не стала своей
Марина переехала во Францию 15 лет назад — она поступила в университет и мечтала о карьере журналиста. Не все ожидания оправдались, зато теперь у нее есть небольшой бизнес, муж и дети. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее историю о жизни в Париже.
Когда я уезжала учиться на год во Францию, с одной-единственной синей сумкой через плечо, — если бы я только знала тогда, как все обернется!
Если бы я знала, что останусь во Франции жить. Что, приезжая в Россию, буду слышать вопросы «откуда такой акцент» и «где ты учила русский».
Если бы я знала, что буду ненавидеть круассаны, потому что их запах дурманит голову каждое утро по дороге на работу… Если бы я знала, что мои дети не будут плеваться едой, как положено французским детям, и что Деда Мороза у них будет два — рождественский и новогодний, и даже имени у каждого ребенка будет минимум два, что тоже положено французским детям…
Если бы я все это знала… То, наверное, взяла бы тогда вместо единственной сумки чемодан повместительнее.
Переезд: письмо из Франции пришло как будто с Марса
Я переехала во Францию 15 лет назад. Подвигло желание поучиться и попытаться найти работу в Европе. Ощутить себя хоть ненадолго как во французском фильме «Испанка». Переезжая, я надеялась, что смогу остаться здесь на ПМЖ, но не была уверена, что получится.
Моя мама уже взрослой выучила французский, у меня были уроки французского в школе, в семье мы любили французскую литературу и кино. И еще мое детство пришлось на 90-е, когда любимым сериалом всех подростков был «Элен и ребята». Учебу во французском вузе я представляла себе только по этому сериалу.
Итак, в 2005 году я окончила журфак МГУ и, отучившись еще год в колледже французской журналистики при том же журфаке, отправила документы во французский университет. В моем понимании это было все равно что отправить посылку на Марс. В то время студент из любой страны мог самостоятельно по почте подать документы в любой французский вуз.
Как только отправила документы, я постаралась об этом забыть, чтобы зря не мечтать, и продолжала дальше работать редактором в Москве. Но через несколько месяцев в почтовый ящик пришел ответ, что меня приняли в университет Pantheon Assas в Париже! Я как сейчас помню: стою возле почтового ящика, держу эту повестку — из глаз катятся слезы, и я вообще не понимаю, со мной ли это происходит. Тогда мне был 21 год.
А потом началась суровая реальность: поиски жилья, сбор остальных документов, получение студенческой визы в посольстве и так далее. Впереди маячил Париж.
На этой улице жил Ришелье. Еще вопросы?
У всех русских студентов, которые переезжают во Францию, острее всего стоит проблема жилья. Даже за крошечную чердачную chambre de bonne на пятом этаже без лифта за 50 тысяч рублей в месяц сотням французских и иностранных студентов придется столкнуться в неравном бою. Недешево за каморку с удобствами на лестничной клетке, удивитесь вы. Зато вон там, на соседней улице, жил кардинал Ришелье, подмигнет вам арендодатель. Еще есть вопросы?
Для того чтобы снять квартиру, нужен французский гарант — гражданин Франции, который подпишет бумагу, что если ты платить не будешь, платить будет он. А еще будьте готовы представить арендодателю кучу документов из банка, залог за три месяца и генеалогическое древо до седьмого колена.
Во Франции студенты часто практикуют так называемую collocation — несколько студентов совместно снимают несколько комнат в большой квартире, прямо как в фильме «Испанка». Да и не только студенты. Молодые люди лет до тридцати часто снимают квартиру на пару со знакомыми, здесь этим никого не увидишь.
Я помню длинные очереди студентов для осмотра шести- или восьмиметровых studio — каморок, если уж честно. Очередь занимала всю лестницу и вытекала на улицу. Студенты кутали носы в шарфы и старались не смотреть в глаза товарищам по счастью жить в Париже.
Мне повезло довольно быстро найти общежитие — студенческое, католическое. Комната размером примерно пять квадратных метров, окно выходило во двор-колодец, зато на первом этаже была роскошная, в османовском стиле библиотека. Двери закрывались около полуночи, и попасть домой загулявшемуся студенту можно было уже только утром.
Поэтому сейчас, когда мой французский муж родом из Версаля начинает заводить песню о том, что нам мало места в нашей теперешней четырехкомнатной квартире, я старательно сдерживаю свое «Не верю».
Поиск себя по-французски
Французы очень долго учатся. Для начала все французы из хороших семей стремятся попасть не в государственные университеты, так как это не считается престижным образованием, а в частные коммерческие и инженерные школы.
Обучение в таких школах стоит от трех до пятнадцати тысяч евро в год. Чаще всего родители берут кредит на обучение детей, а дети потом возмещают этот кредит родителям ежемесячными выплатами. Все четко посчитано и расписано. Все не как в России, где родители безвозмездно помогают детям, а те потом — родителям.
Те же студенты, которые поступают в университеты, а не в частные школы, очень долго «ищут себя». У нас ко второму курсу ты примерно представляешь, чем хочешь заниматься в жизни. Во Франции — далеко не всегда. Здесь сплошь и рядом встречаешь таких «себяискальщиков», поучившихся пару лет в медицинском, еще пару лет в консерватории и еще пару лет на филфаке…
Еще французы довольно долго остаются детьми, лет до 25. В любой момент француз может попросить в своей компании «годичный отпуск», так называемые année sabbatique. За тобой на год сохраняется место работы, а ты можешь путешествовать, ехать на Гоа в йога-ретрит или в кругосветку… Еще у французов пять недель оплачиваемого отпуска в год, а также есть отпуск по уходу за ребенком для обоих родителей.
Работа во Франции
Во Францию я ехала с очень смешными, как сейчас понимаю, амбициями. Мне казалось, что французское общество такое же открытое для иностранцев, как русское. Как было в Москве: с первого курса трудишься по специальности, там поработал, сюда знакомые позвали, потом переходишь на новый проект… Я думала, что и в Париже моментально найду работу по специальности и через пару лет стану по меньшей мере редактором Le Monde.
Ничего подобного, во всяком случае для российских эмигрантов нетехнических специальностей. Мне пришлось поработать на десятке подработок, прежде чем открыть свой бизнес и научиться продавать французским компаниям мои услуги переводчика. Я постигала менталитет и училась взаимодействовать с французскими компаниями не один год.
Молодые французы устраиваются на работу так. Сначала поступают в правильный частный вуз. Если француз пошел не в частную школу, а в университет, это сильно снижает его шансы устроиться в хорошую компанию. Во время учебы он должен пройти несколько практик по специальности, при этом работодатель имеет право платить лишь символическую зарплату в 200 евро в месяц.
После нескольких таких стажировок выпускник начинает искать работу. И, что интересно, работодатель при собеседовании смотрит на параметры, которые не имеют никакого значения в России. Например, в резюме необходимо указывать место жительства, и, если твой индекс начинается с цифры 93 (север парижского региона, не очень благополучные районы), — твое резюме могут даже не посмотреть.
Иностранец должен быть уникальным специалистом, чтобы французской компании имело смысл проходить тяжелейшую процедуру: доказать, что ни один француз не обладает его квалификациями. Чтобы нанять иностранца, французской компании нужно провести собеседования с французскими кандидатами. Собрать доказательства, что ни один из них не подходит на данный пост. И дальше получать для иностранца разрешение на работу.
Тем не менее я знакома с десятками соотечественников, которые смогли устроиться на работу во Франции, отучившись здесь несколько лет в вузе. Так что при желании — возможно!
Как открыть во Франции бизнес
По образованию я журналист. Сюда приехала изучать международное управление на английском и испанском, чтобы отточить владение этими языками и открыть в итоге переводческую компанию. Звучит неплохо, но путь был тернист.
Первые полгода я проработала параллельно учебе на удаленке для московского издания. Помню, как интернет в моей парижской общаге ловился только на одном из этажей — и как мы все там сидели в рядок на полу в коридоре, с ноутами. После этого я прошла несколько стажировок во французских компаниях — в качестве переводчика и менеджера по работе с клиентами. Но из-за низкой оплаты пришлось параллельно искать студенческие подработки.
Постепенно у меня стали появляться клиенты на переводы. Переводить мне нравилось всегда. И через несколько лет жизни во Франции мне удалось сменить статус со студенческого на ИП.
Еще несколько лет мне каждый год нужно было приходить в префектуру с кучей бумажек, доказывающих, что мое предприятие существует, предъявлять в бумажном виде все выставленные сметы и счета за год. При открытии компании у иностранного предпринимателя даже требуют подробный бизнес-план на десять лет.
На сегодняшний день все идет как раз по бизнес-плану, который я принесла десять лет назад в парижскую префектуру. Моя переводческая компания помогает французским компаниям развивать бизнес в России, а российским — во Франции. В основном наши клиенты — это российские дистрибьюторы французских брендов. А еще я помогаю с переводами и поиском клиентов российским производителям, желающим выйти на французский рынок или рынок франкоговорящих стран, например, Марокко и Алжира.
В моей работе мне больше помогает бизнес-образование, полученное во Франции: знание логистики, контрактного права и так далее. Первое, журфаковское, образование помогает разве что писать блог. Но в наши дни это полезный навык!
Во Франции очень удобно вести малый бизнес — все четко, прозрачно, понятно. Абсолютно все бюрократические формальности можно решить в интернете, не выходя из дома, на едином портале. Подписанная юридическим лицом смета (неважно, о какой сумме идет речь) — стопроцентная гарантия, что ваш счет оплатят вовремя.
В большинстве случаев не требуется ни контракт, ни акт приемки работ. Смета и счет — вот и вся документация по большинству проектов. В общем, простая, понятная и логичная система. Правда, налог на ИП составляет 24 процента с оборота, а не шесть процентов, как в России.
Зато каждый сотрудник обходится работодателю в сумму налогов, эквивалентную его зарплате. То есть если вы платите сотруднику зарплату 2400 евро (средняя во Франции), то заплатите государству еще около 2000 евро в месяц соцвыплат.
Месье врач новых не берет
Система медицинского обслуживания сильно отличается от российской. Около 70 процентов медицинских расходов покрывается обязательной медицинской страховкой, на которую имеют право все французы. Остальные 30 процентов — дополнительной страховкой.
Дополнительные страховки частично покрывают очень много процедур, которые можно скорее назвать эстетическими, чем медицинскими, — от посещения остеопатов до психологов и лечебных СПА-центров. Например, женщина после родов имеет право на страховой отдых на термальном курорте. Замечу, справедливости ради, что еще не встречала здесь ни одной женщины, которая бы этим правом воспользовалась.
Еще к любому профильному специалисту нужно записываться очень заранее. Чтобы попасть к офтальмологу или лору, иногда приходится ждать несколько месяцев. Нередко можно услышать, что «месье врач не берет новых пациентов», здесь это нормально.
Вы добрые, нежные, хорошо готовите…
Местные жители воспринимают приезжих очень вежливо и приветливо, но, вероятно, с тобой никогда никто не захочет «дружить в десны». После 15 лет жизни здесь я остаюсь для французов человеком другой культуры.
Я так и не научилась сидеть по три часа за обеденным столом, неспешно обсуждая ингредиенты, меню ужина и политику. Прекрасно понимаю, что монастырь чужой, поэтому стараюсь уважать эту культуру, в которой огромное значение уделяется искусству жить, этому непереводимому Bien-être (дословно — хорошо быть). Своих детей я стараюсь воспитывать с уважением к обеим культурам, но они тоже пока не могут по три часа сидеть за столом и самозабвенно обсуждать консистенцию рататуя и цены на помидоры.
О России все французы говорят примерно одно и то же — спрашивают, сколько лететь до Москвы, говорят, что хотели бы посетить Санкт-Петербург и проехать по Транссибирской магистрали. При этом я встречала и французов (их меньшинство), которые читали Достоевского и смотрели короткометражки Тарковского.
Но при этом отмечу, что в современном французском обществе очень редко жена сидит дома с детьми, а муж обеспечивает семью. Большинство женщин возвращается на работу после всего лишь трех месяцев декрета. В семьях, где жена зарабатывает гораздо больше мужа, это никого (и прежде всего, самого мужа) не беспокоит. Француженки редко оценивают мужчину по толщине кошелька. А вот реализация карьерных амбиций для француженок — очень важный приоритет.
Домашние обязанности французы делят пополам, французские папы очень активно вовлечены в воспитание детей. К примеру, для французского отца важно тоже вставать к ребенку и не высыпаться ночью, иначе он чувствует себя недостаточно причастным к происходящему.
Остаться здесь…
Я не скучаю по России, так как до пандемии я ездила на родину каждые два месяца в командировки. Скучаю только по маме, которая там осталась, по журфаковским друзьям, ну и, конечно, по русской кухне.
Планы — конечно же, остаться здесь. Несмотря на пока неполную интеграцию во французскую культуру, у меня вид на жительство во Франции, бизнес во Франции, дети говорят на обоих языках без акцента и ходят во французскую школу. И жить здесь, не буду скрывать, мне и детям очень нравится!
О жизни во Франции я пишу в своем блоге Четыре способа переехать жить во Францию. И еще, так как мои дети — русско-французские билингвы, я придумала русскоязычный проект «Встречи Профессий» для детей-билингв со всего мира. На наши онлайн-эфиры приходят представители крутых профессий, от пилота до шеф-повара. Они рассказывают детям, что нужно знать и уметь, чтобы стать разработчиком в Tesla или поваром в мишленовском ресторане.
Сценарий дня рождения для Светланы «Путешествие во Францию»
Представляем вашему вниманию сценарий дня рождения женщины по имени Светлана – «Путешествие во Францию»
Украшения для зала:
Ведущая: Дорогие гости! Сегодня чудесный день. Несколько лет тому назад на свет появилась маленькая красивая девочка, которую нарекли Светочкой.
Прошли годы, и она превратилась в замечательную, обаятельную женщину Светлана! Света, мы поздравляем тебя с днём рождения и желаем, чтобы твои глаза всегда светились счастьем и радостью, как в этот час.
В этот день, пораньше,
Проснулась ты с волненьем,
Снова стала старше
И будут поздравления.
Близкие, родные
Обнимут с теплотой
Нежных слов корзину
Принесут с собой.
Будь всегда красивой!
Здоровой, молодой,
Радостной, счастливой!
Сердцем золотой!
Ведущая: Каждая женщина мечтает побывать в Париже. Париж – город любви и мечтаний, ароматного парфюма и цветов, ярких огней и прекрасной музыки! Давайте, представим, что мы с вами находимся в Париже, в самом сердце Франции… В этом прекрасном городе мы отпразднуем день рожденье нашей чудесной имениннице. Парижская мода диктует свои правила. Давайте украсим свой облик «парижскими обновками».
Играет весёлая французская мелодия. По кругу гостей передают коробку или пакет, в котором находятся аксессуары: береты, шарфики, жабо, перчатки, шаль. Гости наугад вынимают вещь и одевают на себя.
Игровое задание: «Комплимент Имениннице»
Ведущий достаёт по очереди, распечатанные заранее буквы имени «СВЕТЛАНА» и показывает гостям. Все хором или по – очереди называют комплименты на данную букву.
Ведущий: В нашей имениннице много качеств достойных восхищения! В этот праздник поздравим дружно и громко Светлану с днём рождения. А, поможет нам в этом трёхцветный флаг Франции.
Поздравления: «Флаг Франции»
Ведущий по очереди показывает зрителям квадраты разных цветов. Гости выполняют соответствующие действия:
Красный – аплодируют;
Белый – кричат «С днём рожденья!»
Синий – кричат на французском «Жуи Аниверсе!» («С днём рождения!»)
Ведущий: Во Франции очень популярна пантомима. Вызываю добровольцев. В нашей пантомиме будут воспроизведены действия, которые связаны с разным возрастом женщины. Постарайтесь угадать, что это?
Пантомима: «Женщина в разном возрасте»
Задания написаны на карточках:
Сценка – импровизация: «Светлана в Париже»
Ведущий предлагает зрителям поучаствовать в кинофильме «Светлана в Париже». Выбираются актёры и раздаются роли. Светлану играет сама именинница. Каждый участник произносит определённую фразу, когда слышит имя своего персонажа.
Ведущий читает текст:
«СВЕТЛАНА всегда мечтала побывать в ПАРИЖЕ, посмотреть на ЭЙФЕЛЕВУ БАШНЮ, выпить чашечку КОФЕ, увидеть ФРАНЦУЗОВ, погулять по улицам под французскую МУЗЫКУ. Но РАБОТА не отпускала СВЕТЛАНУ. Так хотелось опрокинуть бокал ШАМПАНСКОГО, но тут же появлялась РАБОТА. А, ПАРИЖ всё манил и манил… Однажды СВЕТЛАНА в свой день рождения бросила РАБОТУ, и метнула в ПАРИЖ. Первое, что она увидела была ЭЙФЕЛЕВА БАШНЯ, и улыбающийся во весь рот, ФРАНЦУЗ, которых нёс ШАМПАНСКОЕ. Как в мечтах играла прекрасная МУЗЫКА. Обрадовалась СВЕТЛАНА. Теперь можно забыть о работе, побродить по ПАРИЖУ и выпить чашечку КОФЕ. СВЕТЛАНА взяла КОФЕ и пошла к ЭЙФЕЛЕВОЙ БАШНЕ. Там её ожидал ФРАНЦУЗ, который предложил выпить бокал ШАМПАНСКОГО. СВЕТЛАНА и ФРАНЦУЗ пили ШАМПАНСКОЕ и КОФЕ, смотрели на ЭЙФЕЛЕВУ БАШНЮ, слушали МУЗЫКУ. А, где-то там далеко СВЕТЛАНУ терпеливо дожидалась РАБОТА …
Ведущий: Все актёры, молодцы! Давайте подарим нашей дорогой имениннице чудесную песню, которую она могла услышать в Париже!
Песня для именинницы (На мотив песни «Какая странная судьба» Маликов и Н. Ветлицкая)
Какая милая она
Милая она,
Светлана – именинница,
Именинница
Глаза так радостно блестят
Радостно блестят
К ней поздравленья гостей летят.
Светлана – женщина мечта
Женщина – мечта
Умна, красива и добра
И душой светла
С первого взгляда, с первых слов,
Самых первых слов
К ней восхищенье, наша любовь.
Сегодня твой день рожденье!
Здоровья, счастья и уваженья,
Пусть будет жизнь счастливой,
А, ты Светлана всегда такой красивой!
Ведущий: Гостям так и не терпится поздравить именинницу. Сделаем поздравления поинтересней. Каждый из гостей должен выбрать карточку со словом, которое связано с Францией и обязательно должно мелькнуть в поздравлении.
Ведущий достаёт из ящичка письма.
Ведущий: Нашей имениннице пришли письма от самых популярных мужчин Франции.
Письма:
Пиршество продолжается. Конец.
Автор: Оксана Пантелеева-Едуш.
Уважаемые читатели! На сайте «Топ, топ, сапожок» опубликованы фотографии, найденные в открытом доступе. Если вы являетесь правообладателем контента, напишите администратору (контакты в шапке сайта). Ваши авторские картинки будут удалены.