Магiарул мацi что за язык
Аварский язык
Ава́рский язы́к — язык аваро-андийской группы нахско-дагестанской семьи языков. В структурном отношении наиболее близок андийским языкам. В основе литературного аварского языка лежит т. н. болмацӀцӀ («язык войска») — междиалектный язык, сложившийся на основе северного наречия.
Содержание
Ареал и численность носителей
Диалекты
Распадается на большое количество диалектов, говоров, подговоров. Аварские диалекты довольно далеко разошлись, так что часто между их носителями затруднено взаимопонимание. Наречия можно сгруппировать в три более крупные группировки:
Последние две традиционно объединяются в «южное наречие».
Грамматическая характеристика
Строй аварского языка характеризуется сложной системой согласных, наличием именных классов, многочисленными местными падежами, эргативной конструкцией.
В грамматической системе — большое количество лабильных, или переходно-непереходных, глаголов; наличие так называемых учащательных глаголов; возможность образования конструкций с двойным номинативом при аналитической форме глагола-сказуемого (например, «Отец поле пашет» — «инсуца хур бекьулеб буго//эмен хур бекьулев вуго»); обозначение субъекта глаголов чувственного восприятия суперлативом (локативным падежом); сосуществование двух контрастных конструкций — эргативной и номинативной — в сфере функционирования переходного глагола, и др.
Аварская письменность
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГӀ гӏ | Д д |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ |
Кь кь | КӀ кӏ | Л л | Лъ лъ | М м | Н н | О о | П п |
Р р | С с | Т т | ТӀ тӏ | У у | Ф ф | Х х | Хъ хъ |
Хь хь | XӀ хӏ | Ц ц | ЦӀ цӏ | Ч ч | ЧӀ чӏ | Ш ш | Щ щ |
Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Примеры фраз на аварском
Здравствуйте! | Рорч Ӏ ами! | Rorč ʼ ami! |
Как ваши дела? | Щиб х Ӏ aл бугеб? | Ššib ħal bugeb? |
Как поживаете? | Иш кин бугеб? | Iš kin bugeb? |
Как вас зовут? | Дуда ц Ӏ ар щиб? | Duda c ʼ ar ššib? |
Cколько вам лет? | Дур чан сон бугеб? | Dur čan son bugeb? |
Куда вы идёте? обращение к мужчине | Mун киве ина вугев? | Mun kiwe ina wugew? |
Извините! | Т Ӏ аса лъугьа! | T ʼ asa łuha! |
Куда идёт маленький мальчик? | Киве гьит Ӏ инав вас унев вугев? | Kiwe hit ʼ inaw was unew wugew? |
Мальчик разбил бутылку. | Васас шиша бекана. | Wasas šiša bekana. |
Они строят дорогу. | Гьез нух бале(гьабулеб) буго. | Hez nux bale(habuleb) bugo. |
История языка и литература
После 1917 года аварская художественная литература достигла значительного расцвета, хотя многие произведения писались по заказу партии. В настоящее время растёт доля аварской молодёжи, не владеющей родным языком, что в будущем может привести к исчезновению сначала литературного, а позже и разговорного аварского языка.
Известными аварскими поэтами являются: Заид Гаджиев, Расул Гамзатов, Машидат Гаирбекова, Фазу Алиева, Адалло Али.
Из довольно известных произведений следует отметить народную «Песню о Хочбаре», «Герои в шубах» писателя Раджаба Дин-Магомаева.
Интересные факты
Шамиль говорил о своём знании языков: «Кроме арабского я знаю три языка: аварский, кумыкский и чеченский. С аварским я иду в бой, на кумыкском изъясняюсь с женщинами, на чеченском шучу». [4] [5]
Аварский язык
Как аварский язык объединил разные народы Дагестана
Аварский язык — Авар мацI, магӏарул мацI
Этнический язык аварцев (магӏарулал)
Нахско-дагестанская семья > Аваро-андо-цезская ветвь > Авароандийская подгруппа > Аварский язык
Дагестан относится к восточной части Северного Кавказа и делится на горную и равнинную части. Это одно из самых многоязычных мест на Земле: на территории площадью 50 300 км² сконцентрировано несколько десятков языков.
Аварский язык является одним из языков межэтнического общения в Дагестане. Большинство говорящих на аварском языке населяют бассейны рек Аварское Койсу и Андийское Койсу, впадающих в Каспийское море. Основную долю говорящих составляют аварцы, а также представители андийских и цезских народностей. По данным Всероссийской переписи населения за 2010 год, в России проживает 912,1 тыс. аварцев, из них на аварском говорят 715 тыс. человек. За рубежом аварский язык можно встретить на севере Азербайджана, северо-востоке Грузии, в Турции и Сирии.
Аварский язык относится к уязвимым: в местах компактного проживания аварцев на языке разговаривает большинство детей, но его использование ограничено.
— Названия диалектов имеют свою предысторию. Например, гидский диалект назван в честь Гьид — исторически сложившейся вольной общности. Но бывают и условные обозначения. В 1948 году исследователь аварского языка Илья Церцвадзе написал работу «Анцухский диалект аварского языка». И когда лингвисты говорят носителям диалекта, что он называется анцухским, они удивляются: почему именно так, а не иначе? Ведь Анцух — рядовое, малопримечательное селение.
Уроженка села Чуниб Чародинского района Дагестана Зайнаб Мусаева (74 года) произносит фразу «Ты где была? Приходи к нам сюда» сначала так, как это принято в ее родном селе, а затем так, как эту фразу произнесли бы жители окрестных сел (расстояние между самыми дальними друг от друга селениями Рисиб и Гочоб — 20 километров).
Село Чуниб [Чуниб]: Мун киля ягIарай? Егьиляхха нижер игьнихху.
Село Цуриб [ЦIцIуриб]: Мун кий йиарай? ЯчIалахха нижер гьаний.
Село Содаб [Содаб]: Мун киля ягIарай? Егьиляхх нижер гьанихху.
Село Рисиб [Риссиб] (Дусрах): Мун киль яарай? Егьиляхха нижер алълъайхху.
Село Гочоб [Гьочоб]: Мун куй юарай? Егьундайищ нижер гьанихху.
Село Мугурух [Мугурухъ]: Мун кийля югIарай? Егьиляхха нижер гьанихху.
— Селение Хунзах расположено на Хунзахском плато в сердце нагорного Дагестана. Оно сыграло важную роль в распространении аварского языка. С географической точки зрения это очень интересное место: вы поднимаетесь все выше и выше в горы по извилистым тропам — и внезапно оказываетесь на равнине. Исторически сложилось так, что люди, перегонявшие скот на зимние пастбища или просто путешествующие из села в село, проходили через это плато и часто останавливались на ночевку в Хунзахе.
— В переводе с аварского болмацI значит «язык общества». Часто это слово переводят на русский язык как «язык войска», но это некорректно: бо в значении «общество» и бо в значении «войско» — омонимы. Для набега аварцы собирали войско — общество внутри общества, бо внутри бо. Со временем слово бо закрепилось в том числе и за войском. Впрочем, не исключено, что последнее произошло от боевого клича: когда аварцы хотят подраться, они показывают друг другу кулаки и говорят бо — возможно, это звукоподражание быку или другому крупному животному.
— Некоторые исследователи считают, что алфавит Услара точнее всего отражал особенности аварской фонетики. Хотя у барона не было специального филологического образования, его описания кавказских языков, в частности аварского, до сих пор сохраняют не только историческое, но и научное значение. Разработанный им алфавит был точным в том смысле, что каждый знак алфавита соответствовал звуку аварского языка. Но этот алфавит уже давно известен только специалистам.
СТРАНИЦА АВАРСКОГО ЯЗЫКА
Ава́рский язы́к (авар. авар мацI, магIарул мацI (букв. ‘горный, горский язык’), груз. хундзури эна (букв. ‘хунзахский язык’) [3] ) — язык аваро-андийской группы нахско-дагестанской семьи языков. В структурном отношении наиболее близок андийским языкам. В основе литературного аварского языка лежит т. н. болмацӀ («язык войска») — междиалектный язык, сложившийся на основе северного наречия.
Содержание
Лингвогеография [ править | править вики-текст ]
Ареал и численность [ править | править вики-текст ]
Согласно запискам генерала русской армии А. А. Неверовского за 1847 год:
Диалекты [ править | править вики-текст ]
Закатальский диалект (Белоканский и Закатальский районы Азербайджана; подвергается значительному влиянию азербайджанского языка): палатализованные кI’, хь’, т’, тI’, н’, звонкая увулярная аффриката кгъ, соответствующая лит. гъ, а также гласные ы, аь, оь, уь в тюркско-персидских заимствованиях; отсутствие латеральных и лабиализованных; утрата III и IV серий локализации; маркировка глагольных форм 1-го лица суффиксальным классным показателем.
История [ править | править вики-текст ]
После 1917 года аварская художественная литература достигла значительного расцвета, хотя многие произведения писались по заказу партии. В настоящее время растёт доля аварской молодёжи, не владеющей родным языком, что в будущем может привести к исчезновению сначала литературного, а позже и разговорного аварского языка.
Из довольно известных произведений следует отметить народную «Песню о Хочбаре», «Герои в шубах» писателя Раджаба Дин-Магомаева.
Письменность [ править | править вики-текст ]
Видимо, не позднее XV века в Аварию проникает арабское письмо, но лишь во 2-й половине XIX — начале XX вв. оно получило широкое распространение. Первый вариант аварской письменности на кириллической основе был создан П. К. Усларом в 1861 году в Тифлисе. В 1928 году было принято решение о переводе аварского языка на латиницу, а в 1938 был введён новый алфавит на русской графической основе.
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГӀ гӀ | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Кь кь | КӀ кӀ | Л л | Лъ лъ | М м | Н н |
О о | П п | Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Хь хь |
ХӀ хӀ | Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Э э | Ю ю | Я я |
Лингвистическая характеристика [ править | править вики-текст ]
Строй аварского языка характеризуется сложной системой согласных, наличием именных классов, многочисленными местными падежами, эргативной конструкцией.
В грамматической системе — большое количество лабильных, или переходно-непереходных, глаголов; наличие так называемых учащательных глаголов; возможность образования конструкций с двойным номинативом при аналитической форме глагола-сказуемого (например, «Отец поле пашет» — «инсуца хур бекьулеб буго//эмен хур бекьулев вуго»); обозначение субъекта глаголов чувственного восприятия суперлативом (локативным падежом); сосуществование двух контрастных конструкций — эргативной и номинативной — в сфере функционирования переходного глагола, и др.