Макото что это значит
Макото
Смотреть что такое «Макото» в других словарях:
МАКОТО — (кит.): правда, искренность, истина, то, что превыше всего, заложено в природу вещей, подлинная сущность вещей, позволяющая каждому быть самим собой. Обозначает подлинность бытия, «предел искренности» в человеке, достижение которого позволяет… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
Макото Синкай — Makoto Shinkai Имя при рождении: Макото Синкай Дата рождения: 9 февраля 1973 Место рождения: Префектура Нагано, Япония Гражданство: Япония … Википедия
Макото Кобаяси — 小林 誠 Японский учёный физик, лауреат Нобелевской премии Дата рождения: 7 апреля 1944 (65 лет) Место рождения: Нагоя, Япония Гражданство … Википедия
Макото Кобаяши — Макото Кобаяси 小林 誠 Японский учёный физик, лауреат Нобелевской премии Дата рождения: 7 апреля 1944 (65 лет) Место рождения: Нагоя, Япония Гражданство … Википедия
Макото Хьюга — Содержание 1 Создание и концепция 2 Возраст и годы рождения персонажей 3 Пилоты Евангелионов … Википедия
Макото Юкимура — Юкимура Макото Дата рождения: 8 мая 1976 Место рождения: Иокогама, Япония Гражданство: … Википедия
Синкай, Макото — Макото Синкай 新海誠 … Википедия
Оока, Макото — Макото Оока 大岡 信 Дата рождения: 16 февраля 1931(1931 02 16) (81 год) Место рождения: Мисима, Япония Род деятельности: поэт … Википедия
Кобаяси, Макото — Макото Кобаяси 小林 誠 Дата рождения: 7 апреля 1944(1944 04 07) (68 лет) Место рождения … Википедия
Кобаяси Макото — Макото Кобаяси Макото Кобаяси (яп. 小林 誠 Кобаяси Макото?, 7 апреля 1944) японский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 2008 года. Соавтор известной статьи по нарушению CP симметрии. Статья «CP Violation in the Renormalizable Theory of Weak … Википедия
МАКОТО
Смотреть что такое «МАКОТО» в других словарях:
Макото — правда. Японские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
Макото Синкай — Makoto Shinkai Имя при рождении: Макото Синкай Дата рождения: 9 февраля 1973 Место рождения: Префектура Нагано, Япония Гражданство: Япония … Википедия
Макото Кобаяси — 小林 誠 Японский учёный физик, лауреат Нобелевской премии Дата рождения: 7 апреля 1944 (65 лет) Место рождения: Нагоя, Япония Гражданство … Википедия
Макото Кобаяши — Макото Кобаяси 小林 誠 Японский учёный физик, лауреат Нобелевской премии Дата рождения: 7 апреля 1944 (65 лет) Место рождения: Нагоя, Япония Гражданство … Википедия
Макото Хьюга — Содержание 1 Создание и концепция 2 Возраст и годы рождения персонажей 3 Пилоты Евангелионов … Википедия
Макото Юкимура — Юкимура Макото Дата рождения: 8 мая 1976 Место рождения: Иокогама, Япония Гражданство: … Википедия
Синкай, Макото — Макото Синкай 新海誠 … Википедия
Оока, Макото — Макото Оока 大岡 信 Дата рождения: 16 февраля 1931(1931 02 16) (81 год) Место рождения: Мисима, Япония Род деятельности: поэт … Википедия
Кобаяси, Макото — Макото Кобаяси 小林 誠 Дата рождения: 7 апреля 1944(1944 04 07) (68 лет) Место рождения … Википедия
Кобаяси Макото — Макото Кобаяси Макото Кобаяси (яп. 小林 誠 Кобаяси Макото?, 7 апреля 1944) японский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 2008 года. Соавтор известной статьи по нарушению CP симметрии. Статья «CP Violation in the Renormalizable Theory of Weak … Википедия
Ваби-саби, сатори и макото: как принципы японской эстетики помогают понять скрытую красоту вещей и быстротечность жизни и как они повлияли на менталитет японцев
Основные принципы японской эстетики — макото, сатори, югэн, моно-но аварэ и ваби-саби — изучают во всем мире, чтобы достичь гармонии с собой и природой, проникнуть в «истину вещей» и понять суть недосказанности, быстротечность жизни и просветленное одиночество. Большинство понятий пришли в японскую культуру из дзен-буддизма и в итоге повлияли практически на всё искусство и традиции Японии.
Как принципы японской эстетики помогают в самоанализе, почему с их помощью легче понимать хокку и другие стихи поэтов Японии и как они повлияли на литературу, чайные церемонии и живопись японцев? «Бумага» поговорила с японоведкой Лиалой Хронопуло, которая 9 декабря прочла об этом лекцию в ресторане Robata bar.
Лиала Хронопуло
доцент кафедры японоведения СПбГУ
Как возникли принципы японской эстетики и что это такое
— Принципы эстетики сформировались в Японии в эпоху Средневековья. Это общие представления о канонах красоты и об отношении к ним в искусстве, которые дополняли друг друга по мере появления и сосуществуют до сих пор. Они повлияли на то, каким стало искусство Японии, как оно развивалось и как отразилось на менталитете японцев.
Эти принципы сложны для понимания неподготовленным человеком, поэтому их лучше всего рассматривать на отдельных примерах. Например, японский стих — это стих короткой формы, стих иносказаний и символов. Поэты часто говорят с читателями завуалированно, чтобы заставить их рассуждать, расшифровать посыл и интерпретировать истину. Японский стих, как и всё японское искусство, построен на намеках и домысливании.
Принцип макото: почему «истину вещей» нужно зашифровывать
— Первым из основных принципов японской эстетики, к VIII веку нашей эры, был сформирован макото. Под ним подразумевается отображение в [художественном] произведении сущности вещей. Буквально макото можно перевести как «истина».
Макото, например, ясно представлен в [старейшей] антологии на японском языке «Манъёсю» (другое название — «Собрание мириад листьев» — прим. «Бумаги»), где собраны пятистишия танка и другие, менее популярные стихотворные формы. Позднее о принципе часто писали литературоведы. Его суть объясняют тем, что творец понимает «истину вещей», которую нельзя просто передать словами, и отображает ее в своем произведении, зашифровывая с помощью канонических приемов. Таким образом творец делает читателя или слушателя сотворцом, заставляя его работать сердцем и головой.
Чтобы помочь понять макото, следует привести примеры из японской поэзии:
Меж отвесных скал, среди Цукуба-гор,
Хоть и сильный шум от падающих вод,
Исчезает в глубине вода,
А вот я свою любовь хранить
Буду вечно, милая моя!
На первый взгляд, это лирический стих, который достаточно прост для интерпретации. Вроде бы «истина» (макото) в основе стиха — это признание в любви. Но это, конечно, не совсем так. Важна верная интерпретация, позволяющая разглядеть более глубокие смыслы, которая возможна, если у вас есть «ключи».
Так, в первой строчке используется топоним «Цукуба-горы», который должен породить у читателя цепь ассоциаций. Гора Цукуба — это древнее место, куда приходили влюбленные, чтобы обменяться клятвами в вечной любви: считалось, что поклявшихся там влюбленных не в силах разлучить ни небо, ни люди. Используя этот топоним, поэт подразумевает, что пишет не о мимолетной страсти, а о серьезной любви.
Во второй и третьей строчках говорится о течении. А течет не только вода, но и время. Значит, речь идет не только о любви, но и о разлуке. Таким образом, у читателя рождается цепь ассоциаций: мы поклялись друг другу в искренней любви, время проходит, но даже оно не способно нас разлучить. В итоге у нас появляется стих-клятва, а не просто стих-признание.
Когда дзен-буддизм как мировоззрение стал популярен в Японии, появились и другие эстетические принципы: ваби-саби, сатори, моно-но аварэ и югэн. Они проистекают из религии или формируются под ее влиянием, и в совокупности с макото, которое появилось раньше, представляют собой основные принципы японской эстетики.
Принцип моно-но аварэ: как понять быстротечность жизни
— Моно-но аварэ (рубеж X–XII веков) означает «печальное очарование вещей». Это понятие подразумевает, что каждому предмету, явлению присуще свое особое, неповторимое очарование, эстетическая ценность, которая, как правило, скрыта, не лежит на поверхности, и обнаружить ее помогают прирожденная чувствительность и обладание изящным вкусом.
Моно-но аварэ покрыто дымкой недолговечности, эфемерности всего сущего, чему учит дзен-буддизм: и женская красота, и жизнь человека, и жизнь цветка конечны. Эстетический принцип подразумевает, что нужно успеть всё это уловить и отразить вокруг себя, выйдя в состояние «просветленного ума».
В рамках моно-но аварэ, например, написан первый роман в японской литературе «Хикару Гэндзи-моногатари», или «Повесть о блистательном принце Гэндзи» (XI век н. э.), его автор — придворная дама и буддистка под псевдонимом Мурасаки Сикибу. В романе показана недолговечная привязанность красавца-принца к самым разным женщинам. Он страдает от того, что причиняет им страдания, но осознает, что это карма, а чувства и эмоции не могут быть вечными: принц влюбляется в одну сегодня, а в другую — завтра. Каждая глава посвящена одной любовной истории и в каждой из них присутствует принцип моно-но аварэ.
Принцип югэн: как понять суть недосказанности
— Югэн (XIII–XIV века) — эстетическая категория, буквально означающая таинственность, глубину, сокровенную красоту. Это особая тональность, эмоциональное содержание, находящееся за пределами словесного выражения. В основе югэн лежит интуитивное восприятие сущности объекта — будь то природа или произведение искусства. Югэн подразумевает прелесть недосказанности; ее не может уловить и ощутить человек, лишенный изящного вкуса или душевного покоя.
Для японского искусства югэн очень важен, поскольку считается, что словами невозможно выразить свою эмоцию — можно лишь использовать канонические приемы, чтобы подвести читателя или зрителя к эмоциям, которые он может переживать вместе с творцом.
Принцип сатори: как достичь просветленного разума и увидеть подлинную красоту вещей
— Принцип сатори (XVII век) также пришел из дзен-буддизма. Само по себе сатори означает внезапное пробуждение, которое наступает в результате сосредоточения, самоуглубления, медитативной практики. В дзен-буддизме сатори называют погружением в состояние «разума Будды», которое подразумевает отрешение от повседневных проблем, окружающей рутины и посторонних мыслей. В состоянии сатори мы можем разглядеть подлинную природу вещей. Получается, этот принцип близок к интуиции или высшему мигу познания в художественной практике.
Этот эстетический принцип внес в поэзию хокку (трехстишия) в XVII веке всемирно известный японский поэт Мацуо Басё. Он считал, что для достижения сатори нужно слиться с природой и ощутить «одинокость вещей». «Одинокость» — это ни в коем случае не то человеческое одиночество, когда рядом никого нет; это просветленное одиночество природы, живущей и создающей вокруг себя атмосферу, которую можно уловить и отразить в состоянии просветленного ума в стихотворении.
Принцип ваби-саби: что такое сдержанная красота и непритязательная простота
— Ваби-саби (XVII век) — наиболее известный [в России] принцип японской эстетики (возможно, из-за одноименной сети японских кафе). В действительности ваби и саби подразумевают скромную простоту, атмосферу унылости и уединенности природы. Саби — это просветленное одиночество, безличностное отношение к миру, сдержанная красота, гармоничное единство грустного и светлого с общей окраской мягкой грусти, что создает ощущение покоя, отрешенности. Ваби — это «непритязательная простота».
Именно саби, например, проявляется в пятистишии танка или трехстишии хокку. В этом случае в стихе отражают миг, запечатленный в состоянии отрешенного просветленного ума и развернутый в бесконечность.
Прыгнула в воду лягушка.
Это атмосферный стих. Он показывает миг, момент. Но мы бы никогда не заметили этот миг, если бы были загружены повседневными делами. Мацуо Басё здесь уловил момент и запечатлел его навсегда.
Как принципы японской эстетики повлияли на искусство и благодаря чему стали популярны
— Принципы эстетики в Японии отразились не только на поэзии, но и на многих элементах культуры: керамике, чайной церемонии, каллиграфии, монохромной живописи, икебане (искусство компоновки срезанных цветов и веток в специальных сосудах и размещения получившейся композиции в интерьере — прим. «Бумаги») и других искусствах. Они заключаются в намеке, легкости, туманности, а не буйстве и яркости красок.
Чайная церемония, например, тоже дзен-искусство. Приближаясь к чайному домику по уложенной определенным образом дорожке, среди подстриженных определенным образом кустов, мы погружаемся в состояние сатори, «разума Будды». Здесь всё ритуально: и помешивание зеленого чая венчиком, и пустая чайная комната, и традиция наслаждаться керамической посудой. Эстетические принципы здесь направлены на то, чтобы погрузиться в состояние просветления и ощутить атмосферу отрешения от суеты.
На [японскую] монохромную живопись также повлияли эстетические принципы. Она потому монохромная, что цвет и перспективу должно дополнить воображение зрителя. Если вы смотрите на картину, написанную тушью, нужно воображать и понимать изображение, используя свои «ключи». Творцу же в данном случае достаточно два-три удара кисти, чтобы создать нужный эффект.
Начиная с последней трети XIX века, когда Япония стала не такой изолированной страной, как раньше, принципы эстетики начали распространяться за границу. Из-за популярности дзен-буддизма, медитации и сатори как «состояния просветленного ума» в других странах также стали изучать принципы японской эстетики: например, в России открывают школы чайных церемоний, приглашают на лекции японских мастеров по воинскому искусству. Это так далеко от нас, так экзотично. К тому же у людей есть склонность к самоанализу и тяготение к единению с природой, в которых помогают разобраться как раз принципы японской эстетики: они учат отрешаться от посторонних мыслей, искать гармонию и просветление. В них сочетаются простота и изящество.
Как эстетические принципы повлияли на менталитет японцев
— Японцы в большинстве своем — скрытные люди. Они, в отличие, например, от россиян, не выражают свои чувства открыто. В Японии живут по определенным законам и согласно иерархии. «Истина», «сокровенная красота», то есть макото, у них глубоко скрыты, и они открываются лишь близким.
В Японии важны ритуалы: принципы чайной церемонии, каллиграфии, икебаны изучают в кружках при каждой школе. На этих занятиях японцы с ранних лет учатся гармонии с собой и изучают эстетику, приходят к определенным мыслям о молчаливости, скрытности.
Принципы эстетики однозначно помогают японцам в гармонизации чувств и мыслей, в ощущении природы, в сохранении спокойствия (хотя такое спокойствие может быть обусловлено комфортными экономическими условиями). При этом японцы в реальной жизни, например, практически никогда прямо не отказывают — всё это происходит в обертонах, не напрямую. Возможно, японцам труднее в психологическом плане выражать свои чувства и эмоции — однако это мешает не им самим, а тем, кто с ними общается.
Всё это дополняется популярностью в японском обществе традиционных искусств и дзен-буддизма: жители Японии изучают свою религию, учатся надевать кимоно и правильно пить чай, например. То, что является экзотикой для иностранцев, — постоянная часть жизни многих японцев.
За помощь в организации интервью «Бумага» благодарит ресторан Robata Bar на Загородном проспекте, 13. Там еженедельно, по воскресеньям с 13:00 до 17:00, проводится бранч-клуб со шведским столом, а также лекциями и мастер-классами, посвященными культуре Японии.
Значение имени Макото
Варианты толкований
Нумерология имени Макото
Число 7 – счастливое, романтичное, мудрое, оригинальное, самодостаточное. Обладает осторожным, расчетливым умом, но при этом любит риск. Во всем предпочитает руководствоваться собственным мнением. В выбранной сфере деятельности всегда добивается успеха. Обладает развитым аналитическим мышлением, терпением, упорством, силой воли.
Число 7 – интровертное. Его девиз: «Понимание»
Значение букв в имени Макото
М – если посмотреть на людей, у которых в имени есть буква «М», можно сказать, что они рассеянные и неорганизованные, а в действительности все не так. Все, что им нужно, они никогда не забудут. Предпочитают делать работу качественно. Из них получаются прекрасные руководители, которые всегда считаются с интересами окружающих.
А – с нее начинается алфавит, и она символизирует начало, желание достигать успехов. Если у человека в имени есть эта буква, то он постоянно будет стремиться к физическому и духовному равновесию. Люди, чье имя начинается на «А», достаточно трудолюбивы. Они любят проявлять во всем инициативу и не любят рутину.
К – отличаются проницательностью, небольшой нервозностью и сильной выносливостью. В независимости от пола, люди с первой буквой имени «К» обладают сильным, волевым характером. Они отличаются недюжинным упрямством, которое является причиной подавляющего большинства конфликтных ситуаций дома и на работе.
О – открытые, веселые и жизнерадостные натуры. Те, у кого присутствует в имени буква «О», трудолюбивы и обладают творческими способностями. Для них идеально подходят профессии, связанные со стратегическим мышлением и экономикой. Дружат они только с надежными людьми, которым доверяют.
Т – люди с именами, которые начинаются на эту букву, всесторонне развиты. Они ранимые, чувствительные и творческие натуры. Стараются быть во всем справедливыми. Обладают хорошей интуицией, хорошо приспосабливаются к разным условиям окружающего мира. Способны проявлять великодушие.
Имя как фраза
Имя Макото на английском языке (латиницей)
Имя Макото: значение имени, происхождение, судьба, характер, национальность, именины, известные люди
Что означает имя Макото? Что обозначает имя Макото? Что значит имя Макото для человека? Какое значение имени Макото, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Макото? Как переводится имя Макото? Как правильно пишется имя Макото? Совместимость c именем Макото — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Макото и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.
Содержание толкования имени
Анализ имени Макото
Имя Макото состоит из 6 букв. Имена из шести букв обычно принадлежат особам, в характере которых доминируют такие качества, как восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. Проанализировав значение каждой буквы в имени Макото можно понять его тайный смысл и скрытое значение.
Значение имени Макото в нумерологии
Нумерология имени Макото может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Макото в нумерологии — 7. Девиз имени Макото и семерок по жизни: «Невероятно, но факт!»
«Семерка» среди чисел нумерологического ядра – это мудрость, утонченность, высокий уровень образованности и философское отношение к жизни.
«Семерка» в числах имени Макото – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – является признаком наличия исключительных способностей и ярко выраженных талантов. Прежде всего, это – недюжинный интеллект, способность мыслить образами и категориями, не размениваясь на мелочи. Загадочная личность. Проводя много времени в поисках себя многие семерки сталкиваются с непониманием окружающих и так и остаются одиноки. Они всерьез задумываются о своем предназначении и смысле человеческой жизни. Это одаренные личности, часто обладающие экстрасенсорной чувствительностью, например, способные предсказывать будущее.
Семерка всегда ищет духовные ориентиры в жизни. Сущность Семерки — это духовность. Находится в постоянном поиске себя. Число Семь дает непреодолимую тягу к путешествиям и мистическим откровениям. Под этим числом рождаются ученые, деятели культуры. Жить и работать с Семеркой по имени Макото сложно, поскольку она не идет на поводу и не поддается простому анализу. Семерка любит наступать на одни и те же грабли, с трудом учится извлекать уроки из своих ошибок. У Семерки может быть много друзей, но при этом ее никогда не покидает чувство обособленности, одиночества. Это тонкая душа, пессимист и перфекционист от природы. Равнодушна как к одобрению, так и к порицанию со стороны. Чтобы порадовать Семерку с именем Макото, нужно ее оставить в покое, принять ее такой, какая она есть, и не пытаться ее изменить.
Планета покровитель имени Макото
Число 7 для имени Макото значит планету Нептун. Нептун взаимосвязан с Луной, поэтому люди Нептуна хорошо гармонируют с индивидами второго типа. Как правило, владельцы имени Макото уступчивы, с мягким характером. Увлекаются религией и философией. Но непрактичны, что свойственно личностям с философским складом ума. Поэтому деньги у них не водятся, а если и появляются, то быстро тают. Обладают незаурядными умственными способностями, у них часто рождаются гениальные мысли, но вследствие своей несобранности, Нептуны по имени Макото не доводят до конца ни одного своего начинания. Они склонны к азартным играм. По натуре эти люди очень восприимчивы и чувствительны, проявляют к ближним сострадание и милосердие. Физически, как правило, слабы, с трудом принимают решения. У них капризная натура, и им сложно в чем-либо себе отказать. Они не приемлют скандалов и ссор, так как обладают тонкой и чувствительной душой.
Знаки зодиака имени Макото
Для имени Макото подходят следующие знаки зодиака:
Цвет имени Макото
Фиолетовый цвет имени Макото. Люди с именем, носящие фиолетовый цвет, идеалисты и очень влюбчивые особы. У обладателей имени Макото большая душа, они готовы всех согреть своим теплом, у них много единомышленников. Однако, в семье им очень тяжело, так как они всегда будут чувствовать себя несчастными, поэтому, прожив с супругом много лет. В пожилом возрасте носители имени Макото расстаются и остаток жизни проживают в одиночестве. Но, что удивительно, их это не огорчает, они наоборот закрываются в своей раковине, где им комфортно. Положительные черты характера для имени Макото – чувственные и отзывчивые. Отрицательные черты характера имени Макото – закрытость и унылость.
Как правильно пишется имя Макото
В русском языке грамотным написанием этого имени является — Макото. В английском языке имя Макото может иметь следующий вариант написания — Makoto.
Видео значение имени Макото
Вы согласны с описанием и значением имени Макото? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Макото? Каких известных и успешных людей с именем Макото вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Макото более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.
Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.