Масло масляное что за ошибка
Значение словосочетания «масло масляное»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
масло масляное
1. шутл. то же, что тавтология ◆ «Эротическое искусство» — это в каком-то смысле «масло масляное», поскольку искусство и эротика совпадают в главном своем «приёме», который, следуя Виктору Шкловскому, можно назвать остранением. Михаил Эпштейн, «Поэтика близости», 2003 г. // «Звезда» (цитата из НКРЯ) ◆ Дороговато, подумали мы и, вспомнив богатый опыт общения с московскими гаишниками, решили решить (масло масляное) данный вопрос на месте. Сергей Яковлев, «Очередной отчёт об очередной поездке в очередные горы», 2000 г. (цитата из НКРЯ)
2. шутл. о чём-либо самоочевидном
3. перен. редк. достаток, счастливая жизнь ◆ И представь, Игорь, у них там жизнь — масло масляное, сахар с утра до вечера, огорчиться не с чего, и вдруг — бац! Михаил Ходаренок, «Зенитные ракетные страсти», 2001 г. // «Звезда» (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: медпункт — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Метки
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Масло масляное. Говорим правильно.
Любому известно, что масло всегда масляное, и нет никакой нужды повторяться. Филологи называют подобные выражения тавтологией и советуют всячески избегать её, иначе текст будет выглядеть глупо и смешно.
Откроем Большой толковый словарь русского языка под редакцией С. А. Кузнецова и прочтём пояснение: слово «тавтология» происходит от греческих taut? — «то же самое» и lоgos — «слово»; оно означает «повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла». Кажется, теперь мы можем легко распознать тавтологию. Достаточно убрать «подозрительное» слово и посмотреть, не потеряло ли словосочетание и предложение смысла или даже какого-либо оттенка смысла.
Иногда это решается просто, а иногда довольно сложно. Чтобы избежать тавтологии, нужно хорошо знать не только слова, но и их происхождение, а также корни некоторых «обрусевших» иностранных слов.
Всякий скажет, что «старый старик» или «молодой юноша» — тавтология, такая же как «водянистая вода», «сладкий сахар» или «холодный лёд». А вот «мужественный мужчина» уже не тавтология, ведь мужчина может быть трусливым, а мужественной может быть и женщина, и даже девочка. Просто слово «мужественный» когда-то потеряло своё старинное значение «подобный мужчине» и приобрело новое — «храбрый». А вот «мужеподобный мужчина» — уже тавтология.
Нетрудно также догадаться, что нельзя сказать: «Я разул уличную обувь». Во-первых, потому, что «разуваться» это и значит «снимать обувь», а во-вторых, потому, что «разувать», в отличие от «разуваться», значит «снимать обувь с кого-то». Итак, правильно будет сказать: «я снял обувь», «я разулся», «отец разул ребёнка», «отец помог ребёнку разуться».
Можно купить сегодняшнюю газету, чтобы узнать сегодняшние новости, но нельзя спросить: «Каков прогноз погоды на сегодняшний день?», потому что «сегодняшний день» — это тавтология. Правильнее будет сказать: «Каков прогноз погоды на сегодня?».
Другой пример: «Этот костюм имеет дорогую стоимость». Грамотна ли построена эта фраза? Большой толковый словарь определяет значение слова «стоимость» так: «выраженная в деньгах ценность чего-либо», а слова «дорогой» — «имеющий высокую цену, стоящий больших денег», в то время как «дешёвый» — «малостоящий, недорогой». Сразу становится понятно, что «стоимость» не может быть «дешёвой» или «дорогой», а только «высокой» или «низкой», ведь слова «дешёвая» или «дорогая» уже заключают в себе понятия высокой или низкой стоимости.
Можно подумать, что тавтология возникает, когда автор неудачно подбирает прилагательное к существительному. Это не так! Возьмём обычное наречие «сколько», которое каждый говорит не один раз в день. Можно ли спросить: «Сколько много пятёрок ты сегодня получил?» или посетовать: «Ой, сколько мало денег осталось!» Конечно же нет! Ведь наречие «сколько» само по себе означает: «как много?» или «как мало?» Правильно будет сказать: «Сколько (или «как много») пятёрок ты получил?» или «Как мало денег осталось!».
Сочетания слов «более лучший» или «более худший» — тоже тавтология. Только выявить её сложнее. Слово «лучший» само по себе значит «более хороший» и ни в каком дополнительном наречии «более» не нуждается. Так же, как и слово «худший» — «более плохой». Нельзя сказать: «Третью четверть я закончил более лучше, чем вторую» или «На этот раз он справился с заданием более хуже».
А вот пример иноязычного слова, с которым часто происходят злоключения, — «ландшафт». Открываем Словарь иностранных слов и читаем: «Ландшафт (нем. Landschaft):
1. Геогр. Часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата, почв, растительного и животного мира. Долинный л. Горный л. Тундровый л.;
2. Устар. Общий вид местности; пейзаж.
3. Устар. Рисунок, картина, изображающие природу». Зная эти определения, вы никогда не скажете: «Ландшафт этой местности гористый», ведь слово «ландшафт» само по себе означает «местность».
Возьмём другое слово — «эмиграция», которое означает «вынужденное или добровольное переселение из своего отечества в другую страну». Поэтому неверным будет выражение «Он эмигрировал за границу», как и «Этот товар Россия экспортирует за рубеж», поскольку слово «экспорт» уже само по себе означает «вывозить товар за границу с целью продажи». И «эмигрировал за границу» и «экспорт за рубеж» — несомненная тавтология.
Обратите внимание ещё на одно слово, в котором часто допускают ошибки, — «лейтмотив». Первый корень «лейт-» (от нем. Leit) означает «ведущий, направляющий, основной». В музыкальной тео-рии это специальный термин, которым определяют главный мотив музыкального произведения: симфонии, сонаты, оперы. В переносном же смысле слово означает «главная, основная мысль, неоднократно повторяемая и подчёркиваемая». Если помнить об этом значении, вы никогда не напишете: «Основным лейтмотивом этого рассказа является мужество его главного героя» или «Главный лейтмотив этой статьи: нельзя допускать тавтологий в текстах».
Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю
Масло масляное. Говорим о плеоназмах
Включила однажды телевизор и услышала как ведущая какой-то передачи говорила: «Сегодня у нас в гостях гостья Татьяна. » «Гостья в гостях» и есть тавтология, разновидность плеоназма, делающая корявой устную и письменную речь.
ПЛЕОНАЗМ с греческого переводится как излишество, основанное на использовании в тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.
Иногда он оправдан. Когда встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян. Когда используется в художественной литературе для усиления эмоций, оценок: Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов).
Примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания: первая премьера (достаточно слова премьера), атмосферный воздух (достаточно слова воздух, который и есть смесь газов, образующих атмосферу Земли), в конечном итоге (правильно «в конечном счёте»), возвратиться назад (глагол возвратиться и так указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать, то есть ввозить из-за границы).
Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени.
ТАВТОЛОГИЯ есть употребление ОДНОКОРЕННЫХ слов. Встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой, а служба службой; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; сиднем сидеть, горе горькое.
Например: соединить воедино, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение.
Хотите проверить себя на чуткость к русскому языку? Перечитайте свои тексты. Уверяю, будет много открытий.
Поиск ответа
Вопрос № 257722 |
Добрый день!
Не будет ли » масло масляное » написание «Культурно-просветительский»?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, сочетание культурно-просветительский корректно.
Добрый день! Как правильно писать: МаслЕный, маслЕННый или маслЯный?
Что-то является прилагательным, а что-то причастием, наверное, еще зависимое слово должно быть?
Ответ справочной службы русского языка
Грамотно ли сказать: в конечном итоге? Или это избыточно, как » масло масляное «?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Словосочетание главный победитель нельзя назвать корректным: «неглавным», второстепенным победитель быть не может.
Уточняющий вопрос к вопросу №250741.
Повторюсь, как звучит предложение. «Это будет действительно эксклюзив, причем в единичном экземпляре». Скажите, а слово «эксклюзив» не подразумевает «нечто», изготовленное в единичном экземпляре? Не получается ли » масло масляное «.
Ответ справочной службы русского языка
Понятие «эксклюзив» не обязательно означает «единичный экземпляр».
Вопрос № 250125
Вопрос № 250072
«и обещает сделать это к июню месяцу.»
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, Вы ошибаетесь. Сочетания родовых и видовых наименований в русском языке очень частотны: город Москва, месяц июнь, сеть Интернет, животное корова и т. д. Выражение июнь месяц неграмотным не является. Более того, это и подобные выражения получают фиксацию в словарях русского языка: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=*%EC%E5%F1%FF%F6&all=x
Скажите, пожалуйста, можно ли употреблять словосочетание «исламская мечеть» или это » масло масляное »
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, правильно ли с точки зрения русского языка название «Отдел перспективного развития»? Или это » масло масляное «? Что-то в этом смущает.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Возможно ли словосочетание «архивное хранение»? Это не » масло масляное «? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _ масло масляное _. Такое написание зафиксировано в словарях.
Ответ справочной службы русского языка
Это сочетание избыточно, правильно: _обслуживание техники_.
Ответ справочной службы русского языка
Масло-масляная тавтология
Как вам понравится такая фраза: «Зачем ему сводить КОНЦЫ с КОНЦАМИ, чтобы, в КОНЦЕ КОНЦОВ, отдать КОНЦЫ?»
Здесь присутствует тавтология (в переводе с греческого – «то же самое») – неуместное повторение однокоренных слов. Часто её называют «масло масляное». Тавтология широко используется как стилистический или художественный приём в народном творчестве и поэзии. К примеру, у А. Пушкина:
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна.
На ПЕЧАЛЬНЫЕ поляны
Льёт ПЕЧАЛЬНО свет она.
Вот на берег вышли ГОСТИ,
Царь Салтан зовёт их в ГОСТИ.
В народных былинах: «скоро сказка сказывается», «не сиди сиднем», «горюшко горькое».
В пословицах: «воля – вольному», «жизнь прожить», «ходит ходуном», «поедом поедать».
В песне: «Ой, Мороз, Мороз, не морозь меня…»
В брежневские времена в лозунгах часто использовалась тавтология:
«ЭКОНОМИКА должна быть ЭКОНОМНОЙ»
«ЗАРАБОТНАЯ плата должна быть ЗАРАБОТАННОЙ»
«РАБОЧЕЕ время – РАБОТЕ»
Хотя можно было выразиться короче: «Экономика должна быть», «Заработная плата должна быть», «Работай – не ленись!»
Или такое: «Самый ЧЕЛОВЕЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК». Это уже о В.И. Ульянове-Ленине, хотя могло относиться и к Л.И. Брежневу.
Наличие неоправданных повторов в речи человека нередко указывает на низкий уровень его словарного запаса. Кроме того, это говорит о том, что он не умеет использовать в своей речи синонимы. Культурные люди, когда замечают у себя тавтологию, непременно извиняются за это.
В одном из своих рассказов о человеке, любившем хорошо покушать, я написал, что он «ел съедобную еду». Некоторые читатели обрушились на меня за использование тавтологии. Они правы, с одной стороны, а, с другой стороны, они не правы, поскольку автор в оправданных случаях может отступать от правил.
Извините, если, может быть, в последнее предложение случайно закралась тавтология.
Не так давно я увидел на двери учреждения табличку: «Звонить в звонок!» Не удержался и дописал: «И звонко!» С тавтологией надо бороться!