Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это

Приложение N 6. Алгоритм действий медицинских работников, оказывающих медицинскую помощь в стационарных условиях

Информация об изменениях:

Приложение N 6
к приказу Министерства здравоохранения
Российской Федерации
от 19 марта 2020 г. N 198н

Алгоритм действий медицинских работников, оказывающих медицинскую помощь в стационарных условиях 1

С изменениями и дополнениями от:

27 марта, 4 декабря 2020 г.

При получении положительного результата лабораторных исследований биологического материала пациента на наличие новой коронавирусной инфекции COVID-19 изолировать пациента по месту выявления, прекратить прием пациентов, закрыть кабинет/палату, окна и двери

Врачу, среднему медицинскому работнику надеть средства индивидуальной защиты (медицинскую маску, халат одноразовый, шапочку, перчатки, бахилы), а также предложить пациенту надеть медицинскую маску

Врач, средний медицинский персонал, выявивший пациента

Включить бактерицидный облучатель или другое устройство для обеззараживания воздуха и (или) поверхностей для дезинфекции воздушной среды помещения

Врач, средний медицинский работник, выявивший пациента

Информировать о выявлении пациента в соответствии с утвержденной руководителем медицинской организации схемой оповещения

Врач, средний медицинский работник, выявивший пациента

В кратчайшие сроки

Уточнить клинико-эпидемиологические данные:

— конкретное место пребывания (страна, провинция, город)

— дату начала заболевания

— обязательна отметка в медицинской документации о факте пребывания за пределами территории Российской Федерации

Врач, средний медицинский работник, выявивший пациента

При выявлении пациента

Оказать пациенту медицинскую помощь

Врач, выявивший пациента

Информировать орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации в сфере охраны здоровья о выявленном пациенте

Прекратить сообщения между кабинетами/палатами и этажами медицинской организации

Главный врач Главная медицинская сестра

Выставить посты у кабинета/палаты, в котором выявлен пациент, у входа в медицинскую организацию и на этажах здания.

Организовать передаточный пункт на этаже, на котором выявлен пациент, для передачи необходимого имущества, лекарственных препаратов и медицинских изделий

Главный врач Главная медицинская сестра

Запретить вынос вещей из кабинета/палаты. Запретить передачу историй болезни в стационар до проведения заключительной дезинфекции

Главный врач Главная медицинская сестра

Обеспечить госпитализацию пациента в медицинскую организацию, оказывающую медицинскую помощь пациентам с новой коронавирусной инфекцией COVID-19 в стационарных условиях, вызвав специализированную выездную бригаду скорой медицинской помощи, с обеспечением мер эпидемиологической безопасности при медицинской эвакуации пациента. Обеспечить вручение пациенту постановления, выданного Роспотребнадзором, о применении в отношении него ограничительных мер

Главный врач, заместитель главного врача

При выявлении пациента

Составить списки контактных лиц, отдельно пациентов, отдельно работников медицинской организации, с указанием:

— фамилии, имени, отчества,

— места жительства, работы (учебы),

— степень контакта с пациентом (где, когда),

— даты, времени в формате (час, минута),

— подписи лица, составившего список

Главная медицинская сестра

При выявлении пациента

Вызвать сотрудников центра дезинфекции для проведения заключительной дезинфекции помещений

Главная медицинская сестра

При выявлении пациента

Обеспечить проведение экстренной профилактики медицинских работников, контактировавших с пациентом

Заместитель главного врача по лечебной работе

Главная медицинская сестра

На время карантина проводить ежедневный осмотр и опрос контактных среди медицинских работников. Сведения регулярно предоставлять в территориальное управление Роспотребнадзора

Главная медицинская сестра

Информация об изменениях:

1 Данный алгоритм не распространяется на медицинские организации (структурные подразделения), оказывающие медицинскую помощь пациентам с новой коронавирусной инфекцией COVID-19 в стационарных условиях.

© ООО «НПП «ГАРАНТ-СЕРВИС», 2021. Система ГАРАНТ выпускается с 1990 года. Компания «Гарант» и ее партнеры являются участниками Российской ассоциации правовой информации ГАРАНТ.

Источник

Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это

Горячая линия: 8 800 555 49 43

Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть картинку Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Картинка про Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это

Госпитализация пациентов с установленным диагнозом COVID-19 или с подозрением на это заболевание, а также лиц, контактировавших с ними, осуществляется по клиническим (с учетом критериев, установленных Минздравом России) и эпидемиологическим показаниям (проживание в общежитии, многонаселенной квартире, отсутствие возможности самоизоляции при наличии в окружении лиц контингентов риска – старше 65 лет, лиц с хроническими заболеваниями сердца, легких, эндокринной системы, беременных). Госпитализация пациентов с установленным диагнозом COVID-19 или с подозрением на это заболевание осуществляется в инфекционный стационар или в медицинское учреждение, перепрофилированное для оказания медицинской помощи данному контингенту и функционирующее в режиме инфекционного стационара. Медицинское наблюдение за контактными организуется в обсервационном госпитале или на дому. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации в сфере охраны здоровья определяют схему маршрутизации пациентов.

Доставка больных (лиц с подозрением на заболевание) в стационар осуществляется на специально выделенном санитарном транспорте. При необходимости вывоза из одного очага нескольких пациентов с подтвержденным диагнозом COVID-19 такие пациенты (при отсутствии противопоказаний по клиническому статусу) могут транспортироваться совместно. Пациентов при перевозке обеспечивают респиратором класса защиты FFP2/3 или медицинской маской, предлагают обработать руки спиртсодержащим кожным антисептиком. Персонал, сопровождающий пациента, включая водителей, должен использовать средства индивидуальной защиты. После завершения транспортировки пациента на специально оборудованной площадке стационара проводится дезинфекция транспорта способом протирания или орошения с использованием разрешенных для этих целей дезинфицирующих средств в режимах, эффективных при вирусных инфекциях, с последующей дезинфекцией стоков. Персонал бригады с соблюдением установленного порядка[1] снимает защитную одежду, упаковывает ее в пластиковые пакеты или в емкости с крышками и закрывает их для последующей дезинфекции и удаления в качестве медицинских отходов класса В или стирки, проводит гигиеническую обработку рук и, при наличии условий, санитарную обработку.

В медицинских организациях должны быть предусмотрены меры по изоляции и круглосуточной охране территории. На территорию не допускается пропуск лиц, не задействованных в обеспечении его работы, а также родственников пациентов.

Руководство медицинских организаций должно обеспечить проведение обучения, в том числе с использованием образовательных модулей, размещенных на Портале непрерывного медицинского и фармацевтического образования Минздрава России, вводных и текущих инструктажей для сотрудников по вопросам предупреждения распространения COVID-19, проведения противоэпидемических мероприятий, использования средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) и мерах личной профилактики с принятием зачетов, а также систематический контроль соблюдения санитарно-противоэпидемического режима и использования СИЗ.

Медицинский и обслуживающий персонал должен быть обеспечен рабочей одеждой (не менее 3-х комплектов) и использовать при перевозке пациентов и оказании медицинской помощи средства индивидуальной защиты: противочумный костюм I типа (аналог), включающий комбинезон с капюшоном или противочумный халат (по типу хирургического) с шлемом (обеспечивает защиту головы и шеи); полнолицевую маску с противоаэрозольным (или комбинированным) фильтром со степенью защиты по аэрозолю P3 (либо полумаску с противоаэрозольным (или комбинированным) фильтром со степенью защиты по аэрозолю P3 или респиратор класса FFP3 в сочетании с защитными очками, допускается также использование респиратора класса защиты FFP2 в сочетании с лицевым щитком); 2 пары медицинских перчаток (верхняя с удлиненной манжетой), высокие бахилы, при необходимости – фартук, нарукавники.

При ограниченных ресурсах такие средства индивидуальной защиты, как респираторы, защитные очки (щитки), маски полнолицевые с фильтром, противочумный костюм/комбинезон/халат, бахилы при обслуживании однородного контингента больных (например, несколько больных с лабораторно подтвержденным диагнозом) без выхода за пределы «заразной» зоны могут использоваться в течение рабочей смены с продолжительностью их использования, не более 4 часов, наружные перчатки меняются для каждого больного с соблюдением правил гигиены рук. Персонал обеспечивается средствами гигиены рук, в том числе спиртосодержащими кожными антисептиками в мелкой расфасовке. Перед входом в палаты (боксы), в помещения «чистой» зоны, в бытовые помещения персонала предусматриваются бесконтактные дозаторы кожных антисептиков. Для гигиенической обработки рук используются кожные антисептики с содержанием спирта этилового (не менее 70% по массе), спирта изопропилового (не менее 60% по массе) или смеси спиртов (не менее 60% по массе). В помещениях «чистой» зоны персонал должен находиться в медицинских масках.

Медицинский персонал, оказывающий помощь пациентам с установленным диагнозом COVID-19 или при подозрении на новую коронавирусную инфекцию не должен прикасаться к глазам, носу, рту, руками, в том числе в перчатках. Не допускается выход персонала в защитной одежде за пределы «заразной» зоны. При попадании биологического материала пациентов на незащищенные кожные покровы и слизистые персонала: открытые части тела обрабатываются спиртсодержащим кожным антисептиком, слизистые рта и горла прополаскивают 70% этиловым спиртом, в нос и в глаза закапывают 2% раствор борной кислоты[2]. Для использования в «заразной» зоне выделяются средства мобильной связи, которые подвергаются текущей дезинфекции спиртосодержащими дезинфицирующими средствами, вынос их за пределы «заразной» зоны не допускается.

Важнейшей мерой профилактики COVID-19 в стационаре является сортировка пациентов на этапе направления и приема в стационар с выделением раздельных потоков больных с подтвержденным диагнозом, с подозрением на заболевание, контактных, а также по степени тяжести пациентов с клинической симптоматикой заболевания и нуждаемости их в интенсивной терапии и реанимации. Прием пациентов следует организовать в приемно-смотровых боксах, либо выделить отдельные помещения с самостоятельными ожидальными для приема пациентов с подтвержденным диагнозом, с подозрением на заболевание, контактных. Санитарную обработку поступающих пациентов проводят в санитарном пропускнике приемного отделения или в палатах. Верхнюю одежду больного, при наличии согласия, обрабатывают в дезинфекционной камере, хранят в кладовой в индивидуальных мешках, сложенных в баки или полиэтиленовые мешки. В приемном отделении проводят текущую (после приема каждого пациента) и заключительную дезинфекцию (в конце рабочей смены). Персонал приемного отделения использует СИЗ в соответствии с вышеизложенными принципами и проводит гигиеническую обработку рук.

В медицинских организациях (отделениях) выделяют «чистую» и «заразную» зоны с самостоятельными входами для пациентов и персонала и организацией на границе зон санитарного пропускника или, при отсутствии такой возможности, помещений, оснащенных раковинами и бактерицидными облучателями открытого типа для надевания, а также для снятия и дезинфекции защитной одежды. К помещениям «заразной» зоны относят помещения приема больных, палаты/боксы/полубоксы для больных с санузлами и душевыми, реанимационные палаты (залы), посты медсестер, кабинеты для подготовки инфузионных систем (процедурные), помещения дезинфекции и предварительной очистки медицинских инструментов и оборудования, обработки аппаратов ИВЛ, помещения для временного хранения проб биоматериала, тел умерших, грязного белья, медицинских отходов, «грязная» зона санитарного пропускника, помещения для работы с биоматериалом в лабораториях, зоны загрузки прачечных и дезкамер. К «чистой» зоне относят гардеробные и другие бытовые помещения персонала, ординаторские, помещения для персонала лабораторий, стерильную зону ЦСО, «чистые» зоны санитарных пропускников, помещения хранения чистого белья и медикаментов, помещения хранения расходных материалов, инструментов, продезинфицированного оборудования, буфетные и др.

Госпитализацию больных (лиц с подозрением на заболевание) осуществляют в боксы, боксированные палаты или, при их отсутствии, в палаты со шлюзом и санузлом с соблюдением принципа одномоментности (цикличности) заполнения палат и с учетом тяжести состояния больных. Лиц с подозрением на заболевание рекомендуется размещать в одноместных палатах. Больные с подтвержденным диагнозом могут быть размещены в палатах на 2-4 места при соблюдении гигиенических требований к площади палат на 1 койку в стационарах инфекционного профиля (не менее 8 кв.м) и размещении коек на расстоянии не менее 1,5-2 метра друг от друга. Пациенты в присутствии персонала или других пациентов должны находиться в медицинских масках и соблюдать гигиену рук. Выход пациентов за пределы палат (боксов) не допускается. Разрешается использование средств мобильной связи (в отделениях реанимации с учетом клинического состояния) с проведением их дезинфекции спиртосодержащими средствами.

При отсутствии в медицинской организации систем механической вентиляции, оборудованных в соответствии с требованиями к организации воздухообмена в инфекционных стационарах, приточные системы вентиляции отключают, заклеивают диффузоры и вентиляционные решетки. Рекомендуется естественное проветривание. Использование в помещениях «заразной» зоны сплит-систем, систем вакуумного пылемусороудаления, пневматической почты не допускается. В палатах и помещениях с постоянным пребыванием персонала устанавливают устройства обеззараживания воздуха, разрешенные к применению в присутствии людей и обеспечивают их работу в непрерывном режиме (ультрафиолетовые бактерицидные облучатели закрытого типа (рециркуляторы), установки на основе различных видов электрофильтров, постоянных магнитных полей и др.). Необходимое количество устройств обеззараживания воздуха рассчитывается в соответствии с инструкцией по их применения с учетом объема помещения в котором они будут установлены. При проведении заключительной дезинфекции в палатах, а также для обеззараживания воздуха в помещениях с непостоянным пребыванием людей используются монохромные ультрафиолетовые бактерицидные облучатели открытого типа, импульсные ксеноновые бактерицидные облучатели сплошного спектра, установки аэрозольной дезинфекции.

Оказание медицинской помощи организуется с выполнением максимально возможного числа процедур и использованием переносного оборудования (УЗИ, рентген, ЭКГ и др.) в палатах. Диагностические кабинеты с крупногабаритным оборудованием (КТ и др.), при невозможности выделения отдельных кабинетов для обследования пациентов с COVID-19 или подозрением на заболевание, используют по графику с разделением потоков больных с подтвержденным диагнозом и подозрением на COVID-19 и проведением текущей дезинфекции. В случае проведения экстренных исследований пациентам с COVID-19 (подозрением) вне графика в кабинете проводится текущая дезинфекция. После завершения приема пациентов с COVID-19 (подозрением) в кабинете (отделении) проводится заключительная дезинфекция. Персонал диагностических подразделений, участвующий в оказании медицинской помощи пациентам с COVID-19 (подозрением), должен использовать защитную одежду и СИЗ, обеспечивающие биологическую безопасность.

В случае необходимости проведения пациентам с COVID-19 (подозрением) эндоскопических исследований, персонал должен использовать полный комплект СИЗ как при проведении процедур, так и при обработке эндоскопов. Кроме того, в целях обеспечения эпидемиологической безопасности вмешательств рекомендуется: для проведения предварительной очистки эндоскопа использовать только одноразовые емкости (стаканчики), растворы моющих и моюще-дезинфицирующих средств для окончательной очистки использовать однократно, использовать для ручной и автоматизированной обработки средства дезинфекции высокого уровня обеспеченные тест-полосками, проводить контроль концентрации действующего вещества в растворе средства в начале каждого рабочего дня и перед обработкой эндоскопа, использованного для обследования пациента с острым респираторным синдромом. В целях предотвращения образования и разбрызгивания микробных аэрозолей в ходе предварительной очистки эндоскопа промывку каналов биопсия/аспирация проводить при закрытом биопсийном клапане (если колпачок клапана имеет отверстие от прохода инструмента, его необходимо заменить), замену клапана воздух/вода (где это предусмотрено производителем) на адаптер проводить после выключения регулятора воздушного потока на источнике света; при промывке каналов воздух/вода и дополнительного канала подачи воды под давлением дистальный конец эндоскопа следует опустить в емкость с небольшим количеством воды; при окончательной очистке проводить все манипуляции по механической очистке различных участков эндоскопа щетками в толще моющего раствора, при проведении сушки воздухом каналов очищенных эндоскопов закрывать места выходов каналов салфетками.

Пища для больных доставляется в посуде пищеблока к входу «чистой» зоны, в буфетной раскладывается в посуду отделений и направляется в раздаточную отделения, где распределяется по порциям и разносится по палатам. Посуду, в которой пища поступила в отделение и столовую посуду, обеззараживают кипячением или погружением в растворы дезинфицирующих средств и моют в установленном порядке. Обеззараженная транспортная тара возвращается в закрытой емкости на пищеблок, где повторно дезинфицируется и моется. Индивидуальная посуда обеззараживается после каждого приема пищи. Рекомендуется использование одноразовой посуды, которая после использования подвергается дезинфекции как отходы класса В.

При выявлении заболевших COVID-19 (лиц с подозрением на заболевание) в непрофильных стационарах предпринимаются меры по изоляции пациента и переводу его в инфекционный стационар, отделение (стационар) переводится в режим работы обсерватора, организуется проведение противоэпидемических мероприятий, включая использование СИЗ, разобщение и организацию медицинского наблюдения за контактными из числа пациентов и персонала на 14 дней с момента контакта, их лабораторное обследование, проведение текущей и заключительной дезинфекции. В соответствии с действующими рекомендациями персоналу назначаются препараты для экстренной профилактики COVID-19.

Медицинские отходы, в том числе биологические выделения пациентов (мокрота, моча, кал и др.), обеззараживаются и удаляются из стационара в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями к обращению с медицинскими отходами, относящимися к отходам класса В[3].

[2] Приложение № 7 к приказу Минздрава России от 19.03.2020 № 198н «О временном порядке организации работы медицинских организаций в целях реализации мер по профилактике и снижению рисков распространения новой коронавирусной инфекции COVID-19».

[3] СанПиН 2.1.7.2790-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами»

Источник

Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это

Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть картинку Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Картинка про Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.

Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть картинку Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Картинка про Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это

Программа разработана совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Смотреть картинку Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Картинка про Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что это. Фото Медицинскому персоналу действовать по сигналу 10 что этоОбзор документа

Методические рекомендации MP 3.1.0229-21 «Рекомендации по организации противоэпидемических мероприятий в медицинских организациях, осуществляющих оказание медицинской помощи пациентам с новой коронавирусной инфекцией (COVID-19) (подозрением на заболевание) в стационарных условиях» (утв. Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека 18 января 2021 г.)

Методические рекомендации MP 3.1.0229-21
«Рекомендации по организации противоэпидемических мероприятий в медицинских организациях, осуществляющих оказание медицинской помощи пациентам с новой коронавирусной инфекцией (COVID-19) (подозрением на заболевание) в стационарных условиях»
(утв. Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека 18 января 2021 г.)

1. Общие положения и область применения

1.1. Настоящие методические рекомендации разработаны взамен методических рекомендаций MP 3.1/2.1.0170/4-20 «Рекомендации по предупреждению распространения новой коронавирусной инфекции (COVID-19) в медицинских организациях, осуществляющих оказание медицинской помощи в стационарных условиях» и предназначены для органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в сфере охраны здоровья, специалистов органов и учреждений Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, учреждений Министерства здравоохранения Российской Федерации и других медицинских организаций независимо от организационно-правовой формы.

1.2. В целях оперативного реагирования с учетом складывающейся эпидемиологической обстановки особенности применения отдельных положений настоящих методических рекомендаций могут уточняться Роспотребнадзором информационными письмами.

2. Противоэпидемические мероприятия при организации транспортирования и госпитализации пациентов

2.2. Госпитализация пациентов с установленным диагнозом COVID-19 или с подозрением на это заболевание осуществляется в инфекционный стационар или в медицинскую организацию (структурное подразделение), перепрофилированную для оказания медицинской помощи данному контингенту и функционирующую в режиме инфекционного стационара.

Пациенты с ОРВИ среднетяжелого или тяжелого течения, тяжелыми и (или) осложненными формами гриппа и внебольничной пневмонии госпитализируются в медицинские организации (структурные подразделения), осуществляющие медицинскую помощь в стационарных условиях, определенные для данного контингента пациентов, исключив возможность госпитализации в терапевтические, пульмонологические отделения и отделения анестезиологии и реанимации иных медицинских организаций.

Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации в сфере охраны здоровья определяют схему маршрутизации пациентов.

2.4. Важнейшей мерой профилактики является сортировка пациентов на этапе направления и приема в стационар с выделением раздельных потоков больных с подтвержденным диагнозом COVID-19 и пациентов с ОРВИ, гриппом и внебольничной пневмонией с учетом степени тяжести клинического течения заболевания и нуждаемости в интенсивной терапии и реанимации.

2.5. После завершения транспортировки каждого пациента (группы пациентов) на специально выделенной площадке стационара с твердым покрытием проводится дезинфекция транспорта способом протирания, орошения или аэрозольной дезинфекции с использованием разрешенных для этих целей дезинфицирующих средств в режимах, эффективных при вирусных инфекциях, с последующей дезинфекцией стоков (при их образовании). Персонал бригады с соблюдением установленного порядка*(1) снимает защитную одежду, упаковывает ее в пластиковые пакеты или в емкости с крышками и закрывает их для последующей дезинфекции и удаления в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями к обращению с медицинскими отходами*(2) или стирки, проводит гигиеническую обработку рук и, при наличии условий, санитарную обработку.

3. Противоэпидемические мероприятия в стационаре

3.1. На территорию стационара ограничивается допуск лиц, не задействованных в обеспечении его работы, а также родственников пациентов. В случае необходимости нахождения в стационаре лиц по уходу, данным лицам рекомендуется соблюдать требования к изоляции, использованию средств индивидуальной защиты органов дыхания, соблюдению гигиены рук аналогично установленным для пациентов. При принятии решения о допуске в стационар лиц по уходу за пациентами рекомендуется информировать их о возможном риске заражения, а также отдавать предпочтение лицам, имеющих IgG-антитела к RBD фрагменту S-белка вируса SARS-CoV-2.

3.3. В медицинской организации в соответствии с требованиями санитарно-эпидемиологических правил организуется работа комиссии по профилактике ИСМП, микробиологический мониторинг, контроль за рациональным применением антимикробных средств.

3.4. Медицинский и обслуживающий персонал должен быть обеспечен рабочей одеждой (не менее 3-х комплектов) и использовать при оказании медицинской помощи средства индивидуальной защиты в соответствии с приложением 1 к настоящим рекомендациям. При ограниченных ресурсах такие средства индивидуальной защиты, как респираторы, защитные очки (щитки), маски полнолицевые с фильтром, противочумный костюм/комбинезон/халат, бахилы при обслуживании однородного контингента больных (например, несколько больных с лабораторно подтвержденным диагнозом) без выхода за пределы «заразной» зоны могут использоваться в течение рабочей смены с продолжительностью их использования, не более 4 часов. В помещениях «чистой» зоны персонал должен находиться в медицинских масках.

3.5. Наружные перчатки меняются с соблюдением правил гигиены рук*(3):

1) перед непосредственным контактом с пациентом, 2) перед выполнением манипуляций, требующих соблюдения асептики, 3) после манипуляций при которых возможен контакт с биологическими жидкостями, слизистыми оболочками, повязками, 4) после контакта с пациентом (в том числе с неповрежденной кожей пациента, например, при измерении пульса или артериального давления), 5) после контакта с медицинским оборудованием и другими объектами внешней среды, окружающими пациента (аппарат ИВЛ, монитор, инфузомат, пульсоксиметр и т.д.). Персонал обеспечивается средствами гигиены рук, в том числе спиртосодержащими кожными антисептиками*(4) в мелкой расфасовке. Для гигиенической обработки рук используются кожные антисептики с содержанием спирта этилового (не менее 70% по массе), спирта изопропилового (не менее 60% по массе) или смеси спиртов (не менее 60% по массе). Перед входом в палаты (боксы), в помещения «чистой» зоны, в бытовые помещения персонала предусматриваются бесконтактные (или с некистевым управлением) дозаторы кожных антисептиков, емкости с чистыми перчатками и для сброса использованных перчаток. В подразделениях с высокой интенсивностью ухода за пациентами и с высокой нагрузкой на персонал (отделения реанимации и интенсивной терапии и т.п.) дозаторы с кожными антисептиками для обработки рук размещают в удобных для применения персоналом местах (у входа в палату, у постели больного и др.).

Рекомендуется осуществлять регулярный внутренний контроль за соблюдением правил гигиены рук в реанимационных и других отделениях стационара не реже 2-х раз в неделю. В реанимационных отделениях возможно использование технических средств (видеокамер) для контроля соблюдения персоналом правил гигиены рук и других мер профилактики ИСМП.

3.6. Медицинский персонал, оказывающий помощь пациентам с установленным диагнозом COVID-19 или при подозрении на новую коронавирусную инфекцию не должен прикасаться к глазам, носу, рту, руками, в том числе в перчатках. Не допускается выход персонала в защитной одежде за пределы «заразной» зоны. При попадании биологического материала пациентов на незащищенные кожные покровы и слизистые персонала: открытые части тела обрабатываются спиртсодержащим кожным антисептиком, слизистые рта и горла прополаскивают 70% этиловым спиртом, в нос и в глаза закапывают 2% раствор борной кислоты. Для использования в «заразной» зоне выделяются средства мобильной связи, которые подвергаются текущей дезинфекции спиртосодержащими дезинфицирующими средствами, вынос их за пределы «заразной» зоны не допускается.

3.7. В учреждении организуется ежедневная термометрия и опрос сотрудников перед началом рабочей смены, персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) к работе не допускается, направляется для лечения с учетом схемы маршрутизации пациентов. Персонал из числа лиц, находившихся в тесном контакте с больными COVID-19 по месту жительства, направляется под медицинское наблюдение в режиме самоизоляции.

3.8. Персонал медицинских организаций подлежит профилактической иммунизации против COVID-19 в соответствии с календарем профилактических прививок по эпидемическим показаниям*(5).

3.10. Прием пациентов следует организовать в приемно-смотровых боксах, либо выделить отдельные помещения с самостоятельными ожидальными для приема пациентов с подтвержденным диагнозом, с подозрением на заболевание. Санитарную обработку поступающих пациентов проводят в санитарном пропускнике приемного отделения или в палатах. Верхнюю одежду больного, при наличии согласия, обрабатывают в дезинфекционной камере, хранят в кладовой в индивидуальных мешках. В приемном отделении проводят текущую (после приема каждого пациента) и заключительную дезинфекцию (в конце рабочей смены). Персонал приемного отделения использует СИЗ в соответствии с приложением 1 к настоящим рекомендациям вышеизложенными принципами и проводит гигиеническую обработку рук.

3.11. В медицинских организациях (отделениях) выделяют «чистую» и «заразную» зоны с самостоятельными входами для пациентов и персонала и организацией на границе зон санитарного пропускника или, при отсутствии такой возможности, помещений, оснащенных раковинами и бактерицидными облучателями открытого типа, для надевания, а также для снятия и дезинфекции защитной одежды. Место для надевания СИЗ оборудуют шкафом (тумбочкой, этажеркой или др.) для хранения чистых СИЗ и зеркалом для самоконтроля правильности надевания. Помещение для снятия и обеззараживания СИЗ необходимо оснастить контейнерами для снятых СИЗ, столом/тумбой для размещения необходимого количества емкостей с дезраствором для текущей дезинфекции. Для снижения контаминации защитной одежды перед ее снятием возможно использование дезинфекционных шлюзов (рамок).

К помещениям «заразной» зоны относят помещения приема больных, палаты/боксы/полубоксы для больных с санузлами и душевыми, реанимационные палаты (залы), посты медсестер, кабинеты для подготовки инфузионных систем (процедурные), помещения дезинфекции и предварительной очистки медицинских инструментов и оборудования, обработки аппаратов ИВЛ, помещения для временного хранения проб биоматериала, тел умерших, грязного белья, медицинских отходов, «грязная» зона санитарного пропускника, помещения для работы с биоматериалом в лабораториях, зоны загрузки прачечных и дезкамер. К «чистой» зоне относят гардеробные и другие бытовые помещения персонала, ординаторские, помещения для персонала лабораторий, стерильную зону центрального стерилизационного отделения (ЦСО), «чистые» зоны санитарных пропускников, помещения хранения чистого белья и медикаментов, помещения хранения расходных материалов, инструментов, продезинфицированного оборудования, буфетные и др.

3.12. Госпитализацию больных острыми респираторными вирусными инфекциями, гриппом, пневмониями неустановленной этиологии (лиц с подозрением на заболевание) рекомендуется осуществлять в боксы, боксированные палаты или, при их отсутствии, в палаты со шлюзом и санузлом с соблюдением принципа одномоментности (цикличности) заполнения палат и с учетом тяжести состояния больных. Лиц с подозрением на заболевание рекомендуется размещать в палатах на 1-2 койки. Больные с подтвержденным диагнозом могут быть размещены в палатах большей вместимости при соблюдении гигиенических требований к площади палат на 1 койку в стационарах инфекционного профиля (не менее 8 кв. м) и размещении коек на расстоянии не менее 1,5 м друг от друга. Пациенты в присутствии персонала или других пациентов должны находиться в медицинских масках и соблюдать гигиену рук. Выход пациентов за пределы палат (боксов) не допускается. Разрешается использование средств мобильной связи (в отделениях реанимации с учетом клинического состояния) с проведением их дезинфекции спиртосодержащими средствами.

3.13. Ведение историй болезни в «заразных» зонах рекомендуется в электронном виде с выводом на печать за пределами зоны. Клавиатура компьютеров подлежит дезинфекции до и после окончания работы на компьютере. До и после работы на клавиатуре компьютера необходимо выполнение гигиены рук. Документы на бумажном носителе рекомендуется выдерживать при комнатной температуре в чистом помещении в течение времени, превышающего сроки выживаемости возбудителя (не менее 5 суток), либо обеззараживать в дезинфекционной камере по режиму, предусмотренному Инструкцией по дезинфекции и дезинсекции в паровоздушноформалиновых, паровых и комбинированных дезинфекционных камерах и в воздушных дезинсекционных камерах (1996 г.) для дезинфекции книг толщиной до 30 мм, обсемененных возбудителями кишечных и капельных инфекций, а также дерматофитами (дезинфекция по паровоздушному методу при 70-75°С и времени воздействия 180 мин). Небольшого количество документов может быть подвергнуто дезинфекции в воздушном стерилизаторе при 70-75°С в течение 30 минут.

3.14. При отсутствии в медицинской организации систем механической вентиляции, оборудованных в соответствии с требованиями к организации воздухообмена в инфекционных стационарах, приточные системы вентиляции, использующие рециркуляционный воздух, отключают. При этом вытяжная вентиляция в санузлах палат должна находиться в рабочем состоянии. Допускается использование приточных систем, обеспечивающих необходимую кратность воздухообмена и подачу чистого наружного воздуха с повышением степени фильтрации до максимально возможных значений, устранением дефектов уплотнений корпусов фильтров и фильтродержателей. Использование в помещениях «заразной» зоны сплит-систем, систем вакуумного пылемусороудаления, пневматической почты не допускается. В палатах и помещениях с постоянным пребыванием персонала устанавливают устройства обеззараживания воздуха, разрешенные к применению в присутствии людей и обеспечивают их работу в непрерывном режиме (ультрафиолетовые бактерицидные облучатели закрытого типа (рециркуляторы), установки на основе различных видов электрофильтров, постоянных магнитных полей и др.). Необходимое количество устройств обеззараживания воздуха рассчитывается в соответствии с инструкцией по их применения с учетом объема помещения, в котором они будут установлены. При проведении заключительной дезинфекции в палатах, а также для обеззараживания воздуха в помещениях в отсутствие людей могут использоваться монохромные ультрафиолетовые бактерицидные облучатели открытого типа, импульсные ксеноновые бактерицидные облучатели сплошного спектра, установки аэрозольной дезинфекции.

3.15. Оказание медицинской помощи организуется с выполнением максимально возможного числа процедур и использованием переносного оборудования (УЗИ, рентген, ЭКГ и др.) в палатах. Пульсоксиметры, фонендоскопы, термометры, портативные глюкометры, аппараты для измерения давления, оксигенераторы, аппараты УЗИ, ЭКГ и другое оборудование при последовательном его использовании у нескольких пациентов подвергается обработке дезинфицирующими средствами после каждого пациента (рекомендуется использование дезинфицирующих средств, не требующих длительной экспозиции, например, спиртсодержащих). Диагностические кабинеты с крупногабаритным оборудованием (КТ и др.) используют по графику с разделением потоков больных с подтвержденным диагнозом и подозрением на COVID-19 и проведением текущей дезинфекции. В случае проведения экстренных исследований пациентам с COVID-19 (подозрением) вне графика в кабинете проводится текущая дезинфекция. После завершения приема пациентов с COVID-19 (подозрением) в кабинете (отделении) проводится заключительная дезинфекция. Персонал диагностических подразделений, участвующий в оказании медицинской помощи пациентам с COVID-19 (подозрением), должен использовать защитную одежду и СИЗ, обеспечивающие биологическую безопасность.

3.16. Рекомендуется разработать и утвердить стандарты выполнения процедур, связанных с повышенным риском инфицирования больного (катетеризация сосудов, мочевого пузыря, инвазивная и неинвазивная респираторная поддержка и др.) и медицинского персонала (интубация, трахеостомия, бронхоскопия и др.), обеспечить контроль их выполнения.

3.17. В случае необходимости проведения пациентам с COVID-19 (подозрением) эндоскопических исследований, персонал должен использовать полный комплект СИЗ как при проведении процедур, так и при обработке эндоскопов. В целях обеспечения эпидемиологической безопасности вмешательств рекомендуется: для проведения предварительной очистки эндоскопа использовать только одноразовые емкости (стаканчики), растворы моющих и моюще-дезинфицирующих средств для окончательной очистки использовать однократно, использовать для ручной и автоматизированной обработки средства дезинфекции высокого уровня обеспеченные тест-полосками, проводить контроль концентрации действующего вещества в растворе средства в начале каждого рабочего дня и перед обработкой эндоскопа, использованного для обследования пациента с острым респираторным синдромом. В целях предотвращения образования и разбрызгивания микробных аэрозолей в ходе предварительной очистки эндоскопа промывку каналов биопсия/аспирация проводить при закрытом биопсийном клапане (если колпачок клапана имеет отверстие от прохода инструмента, его необходимо заменить), замену клапана воздух/вода (где это предусмотрено производителем) на адаптер проводить после выключения регулятора воздушного потока на источнике света; при промывке каналов воздух/вода и дополнительного канала подачи воды под давлением дистальный конец эндоскопа следует опустить в емкость с небольшим количеством воды; при окончательной очистке проводить все манипуляции по механической очистке различных участков эндоскопа щетками в толще моющего раствора, при проведении сушки воздухом каналов очищенных эндоскопов закрывать места выходов каналов салфетками.

3.19. Органам исполнительной власти рекомендуется разработать график закрытия медицинских организаций (структурных подразделений), оказывающих помощь в стационарных условиях больным COVID-19, ОРВИ, гриппом и внебольничным пневмониями для проведения плановой профилактической мойки и дезинфекции помещений, оборудования, вентиляционных систем.

3.22. В рамках производственного контроля рекомендуется обеспечить ежедневный выборочный контроль активности дезинфицирующих средств и правильности их применения. При выявлении штаммов микроорганизмов, резистентных к применяемым в стационаре дезинфицирующим средствам необходимо провести их ротацию на средства на основе других групп активных действующих веществ, при возможности с предварительным определением чувствительности к ним циркулирующей в стационаре микрофлоры.

3.23. Пища для больных доставляется в посуде пищеблока к входу «чистой» зоны, в буфетной раскладывается в посуду отделений и направляется в раздаточную отделения, где распределяется по порциям и разносится по палатам. Посуду, в которой пища поступила в отделение и столовую посуду, обеззараживают кипячением или погружением в растворы дезинфицирующих средств и моют в установленном порядке. Обеззараженная транспортная тара возвращается в закрытой емкости на пищеблок, где повторно дезинфицируется и моется. Индивидуальная посуда обеззараживается после каждого приема пищи.

3.24. Медицинские отходы, в том числе биологические выделения пациентов (мокрота, моча, кал и др.), обеззараживаются и удаляются из стационара в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями к обращению с медицинскими отходами*(2).

4. Меры по обеспечению противоэпидемического режима и соблюдению требований биологической безопасности при организации лабораторных исследований в целях этиологической диагностики COVID-19

4.1. Материалом для лабораторных исследований в целях диагностики COVID-19 служат:

— пробы биоматериала из респираторного тракта (мазок из носоглотки и ротоглотки, мокрота (при наличии) и/или эндотрахеальный аспират или бронхоальвеолярный лаваж) для исследований методами ПЦР (выявление РНК SARS-CoV-2), ИХА и ИФА (выявление антигена возбудителя COVID-19);

— сыворотка крови, отобранная на 1-й и 14-й день от начала заболевания, для исследований методами ИФА и ИХА (выявление специфических иммуноглобулинов классов М и G);

— аутоптаты легких, трахеи и селезенки для посмертной диагностики методом ПЦР.

4.2. При отборе проб биоматериала рекомендуется использование персоналом комплекта СИЗ в соответствии с вариантом 1 приложения 1 к настоящим рекомендациям. После отбора образцов от каждого пациента медицинские работники проводят дезинфекцию рабочих зон и обеззараживание возможных разливов крови или инфекционных жидкостей (в соответствии с утвержденными процедурами и с применением препаратов, обладающих вирулицидным действием), меняют верхнюю пару перчаток, обрабатывают очки (лицевой щиток), фартук и нарукавники (при наличии). Отбор и транспортирование образцов осуществляют в соответствии с рекомендациями, приведенными в приложении 3 к настоящим рекомендациям.

4.3. Исследования методом полимеразной цепной реакции (ПЦР) по диагностике COVID-19 могут проводить лаборатории, имеющие санитарно-эпидемиологическое заключение о возможности проведения работ с возбудителями инфекционных заболеваний человека III-IV групп патогенности. Работу осуществляют с использованием зарегистрированных в установленном порядке на территории Российской Федерации тест-систем в соответствии с инструкцией по их применению.

4.4. Организация исследований осуществляются в соответствии с нормативными документами, регламентирующими санитарно-эпидемиологические требования при работе патогенными биологическими агентами*(7).

— в рабочей зоне 1 осуществляют прием и разбор материала, его маркировку, первичную обработку (при необходимости) и обеззараживание;

— в рабочей зоне 2 осуществляют выделение и очистку РНК патогена из образцов, подготовленных в рабочей зоне 1;

— в рабочей зоне 3 проводят приготовление реакционных смесей, проведение реакции обратной транскрипции (при условии выполнения данной реакции отдельно), амплификацию нуклеиновых кислот и учет результатов гибридизационно-флуоресцентным методом детекции.

Допускается объединение рабочих зон 2 и 3 в одном помещении (рабочая зона 2-3) при условии использования отдельных боксов биологической безопасности и ПЦР-боксов, соответственно каждой из рабочих зон.

В рабочей зоне 1 могут быть установлены роботизированные станции или автоматические станции для выделения нуклеиновых кислот для исследования необеззараженных проб. Допускается установка автоматических станции выделения нуклеиновых кислот в рабочих зонах 2 или 2-3 при исследовании проб, предварительно обеззараженных в рабочей зоне 1.

Каждая рабочая зона должна быть оснащена минимальным набором соответствующего лабораторного оборудования в зависимости от ее функционального назначения, необходимым комплектом мебели, пластиковой посуды, расходных материалов, защитной одежды и уборочного инвентаря, используемых только в данном помещении.

Расходные материалы (наконечники, пробирки и т.д.) и наборы реагентов должны строго соответствовать используемому оборудованию (автоматическим пипеткам, термоциклерам и т.д.).

Для снижения риска возникновения контаминации во всех рабочих зонах рекомендуется использование наконечников с аэрозольным барьером.

В рабочих зонах 2 и 3 могут быть установлены сплит-системы с обеспечением сбора конденсата в емкость для обеззараживания внутри помещения. Воздушный поток от кондиционера не должен быть направлен на боксы микробиологической безопасности и ПЦР-боксы.

Для передачи исследуемого материала из рабочей зоны 1 в рабочую зону 2 или 2-3 могут быть использованы передаточные шлюзовые камеры с устройствами для распыления дезинфицирующих средств или обработки ультрафиолетовым бактерицидным излучением. Для передачи проб из рабочей зоны 2 в рабочую зону 3 могут быть использованы передаточные окна.

В помещениях рабочих зон должны быть установлены бактерицидные облучатели, режим работы которых определяют в соответствии с методическими документами*(8).

Окна должны быть плотно закрыты, возможно использование светозащитных пленок и жалюзи из материала, устойчивого к моющим и дезинфицирующим средствам.

Движение персонала, исследуемого материала и отходов должны быть разграничены во времени и пространстве.

Все виды работ с пробами необеззараженного материала проводят с соблюдением принципа парности (не менее двух человек), время непрерывной работы с таким материалом ограничивают 4 ч.

В рабочей зоне 1 используют вариант 1 комплекта средств индивидуальной защиты в соответствии с приложением 1 к настоящим рекомендациям.

Вход персонала в СИЗ в помещение рабочей зоны 1 необходимо проводить до поступления материала на исследование. Снятие и обеззараживание СИЗ в рабочей зоне 1 проводится в предбоксе, который необходимо оснастить контейнерами для снятых СИЗ, столом/тумбой для размещения емкостей с дезраствором для текущей дезинфекции. Выход из рабочей зоны 1 в другие рабочие зоны без снятия в установленном порядке СИЗ запрещен. В рабочих зонах все манипуляции осуществляют в латексных (нитриловых) неопудренных перчатках.

По окончании работы все пробы помещают в герметичный контейнер и переносят на хранение в холодильное оборудование до окончания проведения исследований и хранят отдельно от реагентов в разных холодильниках.

Обеззараживание отходов рабочей зоны 1 осуществляют автоклавированием.

Текущую уборку и обеззараживание помещений проводят в соответствии с нормативными документами, регламентирующими санитарно-эпидемиологические требования при работе патогенными биологическими агентами*(7).

В помещениях рабочей зоны 1 ежедневно проводят текущую уборку с применением дезинфицирующих средств.

С целью снижения риска контаминации и повышения достоверности результатов лабораторных исследований в рабочих зонах 2, 3 или 2-3 рекомендуется ежедневно проводить: обработку помещений ультрафиолетовым излучением перед началом и после окончания работ, обработку ультрафиолетовым излучением соответствующих боксов микробиологической безопасности и ПЦР-боксов после окончания каждого этапа исследований (выделения нуклеиновых кислот и проведения амплификации), обработку рабочих поверхностей боксов микробиологической безопасности и ПЦР-боксов после окончания работ хлорактивными дезинфицирующими средствами (хлорамин, дезинфицирующие средства на основе натриевой соли дихлоризоциануровой кислоты, дезинфицирующие средства на основе трихлоризоциануровой кислоты (ДП-2Т)) с удалением остатков дезинфицирующих средств с поверхностей боксов микробиологической безопасности и ПЦР-боксов с последующей обработкой ультрафиолетовым излучением в течение 30 мин перед началом работ, текущую влажную уборку полов после окончания работ разрешенными к применению дезинфицирующими средствами.

В случае появления положительных результатов амплификации в исследуемых смывах, а также при подозрении на возникновение контаминации в процессе работы (регистрация положительных результатов в отрицательных контрольных образцах и др.) в помещениях лаборатории немедленно останавливают исследования и проводят мероприятия по ликвидации контаминации.

Каждую зону лаборатории обрабатывают работающие в ней сотрудники в СИЗ. Загрязненный расходный материал (пробирки, наконечники, реактивы и т.п.) и контаминированный рабочий исследуемый материал (кроме исходного материала) помещают в пакеты для автоклавирования. Для обработки каждой зоны используют отдельный набор уборочного инвентаря, одноразовую ветошь и дезинфицирующие растворы (хлорамин, дезинфицирующие средства на основе натриевой соли дихлоризоциануровой кислоты, дезинфицирующие средства на основе трихлоризоциануровой кислоты (ДП-2Т).

По завершении обработки берут повторные смывы, которые исследуют метом ПЦР на наличие НК и (или) ампликонов SARS-CoV2.

Случаи контаминации, а также проведенные в связи с этим мероприятия и результаты исследования контрольных смывов фиксируют в журнале регистрации случаев контаминации в лаборатории.

4.6. При проведении исследований методом ПЦР в целях дифференциальной диагностики COVID-19 и других острых респираторных инфекций используют диагностические препараты, направленные на выявление маркеров возбудителей острых респираторных инфекций вирусной и бактериальной природы: вирусов гриппа типа А и В, респираторно-синтициальных вирусов, парагриппа, риновирусов, аденовирусов, метапневмовирусов, бокавирусов, коронавирусов человека, MERS-CoV, Streptococcus pneumoniae, Haemophilus influenzae type B, Chlamydophila pneumoniae, Mycoplasma pneumoniae, Legionella pneumophila и др.

4.7. В случаях, предусмотренных нормативными и методическими документами, при получении положительного результата исследования биологического материала методом ПЦР (при пороговом цикле (ct) 20 и менее при первом проведении ПЦР) дополнительно проводят в соответствии с приложением 3 к настоящим рекомендациям отбор проб материала для лабораторных исследований (сыворотка крови и мазок из носоглотки) с целью установления генетических характеристик и идентификации возбудителя методом секвенирования.

*(1) СП 1.3.3118-13 «Безопасность работы с микроорганизмами I-II групп патогенности (опасности)».

*(2) СанПиН 2.1.7.2790-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами».

*(3) MP 3.5.1.0113-16 «Использование перчаток для профилактики инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи, в медицинских организациях».

*(4) МУ 3.5.1.3674-20 «Обеззараживание рук медицинских работников и кожных покровов пациентов при оказании медицинской помощи».

*(5) Приказ Минздрава России от 21.03.2014 N 125н «Об утверждении национального календаря профилактических прививок и календаря профилактических прививок по эпидемическим показаниям».

*(6) MP 3.1.0196-20 «Выявление возбудителя COVID-19 в образцах внешней среды».

*(7) СП 1.3.3118-13 «Безопасность работы с микроорганизмами I-II групп патогенности (опасности)»; СП 1.3.2322-08 «Безопасность работы с микроорганизмами III-IV групп патогенности (опасности) и возбудителями паразитарных болезней»; МУ 1.3.2569-09 «Организация работы лабораторий, использующих методы амплификации нуклеиновых кислот при работе с материалом, содержащим микроорганизмы I-IV групп патогенности».

*(8) Руководство Р 3.5.1904-04 «Использование ультрафиолетового бактерицидного излучения для обеззараживания воздуха в помещениях».

Рекомендации по использованию средств индивидуальной защиты работниками медицинских организаций при оказании различных видов медицинской помощи пациентам с COVID-19 (подозрением)

1. Использование защитной одежды рекомендуется в зависимости от характера работ, выполняемых работниками медицинских организаций, и категории профессионального риска в соответствии с таблицей 1.

2. Обязательным условием при выборе СИЗ при работе с возбудителем COVID-19 является защита органов дыхания, слизистых оболочек глаз и кожных покровов рук.

3. В медицинских организациях рекомендуется использовать три варианта комплектации защитной одежды:

4. Защитная одежда надевается поверх комплекта рабочей одежды (пижама, носки) и сменной обуви.

5. При оказании медицинской помощи используются дополнительные перчатки в соответствии с методическими рекомендациями MP 3.5.1.0113-16 «Использование перчаток для профилактики инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи, в медицинских организациях».

6. При выполнении стерильных манипуляций используются дополнительно стерильный хирургический халат, перчатки, бахилы (при необходимости).

7. Дезинфекцию СИЗ, в том числе обработку защитной одежды многоразового применения, осуществляют в медицинской организации. СИЗ однократного применения подлежат обеззараживанию и удалению как медицинские отходы. Стирка рабочей одежды осуществляется медицинской организацией централизованно по режимам стирки инфицированного белья (передача белья для стирки в сторонние прачечные допускается только после его предварительной дезинфекции).

Использование защитной одежды в медицинских организациях в зависимости от характера работ и категории профессионального риска

Рекомендуемые области забора материала из окружающей среды для проведения бактериологического исследования на ESCAPE-патогены, неферментирующие грам-отрицательные бактерии, грибковые патогены
(Candida spp., Aspergillus spp.)*

1. Процедурный кабинет:

— ручки шкафа для хранения медикаментов;

— медицинские инструменты в процедурном кабинете (ножницы, корцанги и т.д.);

— двери в области дверных ручек и сами ручки с обеих сторон;

— местный телефон (кнопки, трубка);

— клавиши выключателей осветительных приборов, УФО-облучателей;

— штатив для инфузий (область штатива, за которую берутся при переноске);

— клавиатура, мышь, кнопка «пуск» компьютера (при наличии);

— жгут и подушка для в/в инфузий, забора крови;

— руки персонала в перчатках;

— передние полы халата/передняя часть комбинезона;

— растворы из вскрытых многодозовых флаконов для промывания (обработки) катетеров;

— многоразовое полотенце для рук (при наличии);

— барашки или рычаг смесителя;

— рычаг и канюля дозатора кожного антисептика, жидкого мыла, раствор антисептика, мыло;

— прикроватная тумбочка, поручни/спинки кровати;

— инфузоматы (область управления и фиксации шприцев с препаратами, входа и выхода инфузионных трубок);

— штатив для инфузий (область штатива, за которую берутся при переноске либо штативная штанга, если штатив является частью другого оборудования);

— прикроватные мониторы в области панели управления и датчиков пульсоксиметрии (если стационарно используются у пациентов);

— переносные пульсоксиметры (если используются у больных);

— портативные глюкометры (если используются у больных);

— панель подводки газов (при наличии) и область входа воздуховодов в дыхательные пути пациента;

— кислородо-воздушная смесь, воздух;

— манжеты кардиомонитора (при наличии);

— двери в области дверных ручек и сами ручки с обеих сторон, выключатели;

— кнопки вызова медработника;

— барашки или рычаг смесителя;

— рычаг и канюля дозатора кожного антисептика, жидкого мыла, раствор антисептика, жидкое мыло (при наличии);

— слив раковины, рычаг (кнопка) унитаза.

3. Реанимационное отделение

— прикроватные мониторы в области панели управления и датчиков пульсоксиметрии (если стационарно используются у пациентов);

— прикроватные тумбочки, поручни/спинки кровати;

— панель подводки газов, аппараты ИВЛ (панель управления), вода и фильтры увлажнителей;

— трубки дыхательного контура в месте присоединения к аппарату ИВЛ, в области входа в дыхательные пути пациента, область технологических заглушек дыхательного контура, используемых для санации бронхиального дерева;

— инфузоматы (область управления и фиксации шприцев с препаратами, входа и выхода инфузионных трубок);

— отбор проб от использованных сменных воздуховодов после их замены: наружная и внутренняя поверхность назальных канюль, воздуховодов окигенотерапии, в том числе высокопоточной), трубок дыхательного контура, лицевых масок (в том числе для высокопоточной оксигенотерапии), шлемов СРАР, центральных и периферических катетеров;

— портативные глюкометры (если используются у больных);

— клавиши выключателей осветительных приборов, УФО-облучателей;

— штативы для инфузий (штативная штанга, область расположения флаконов с препаратами и сами флаконы);

— двери и дверные ручки с двух сторон, выключатели;

— наружная поверхность лицевых масок (в том числе для высокопоточной оксигенотерапии) и шлемов СРАР;

— кислородо-воздушная смесь, воздух;

— растворы для санации трахео-бронхиального дерева;

— местный телефон (кнопки, трубка);

— клавиатура, мышь, кнопка «пуск» компьютера (при наличии);

— жгут и подушка для в/в инфузий, забора крови;

— руки персонала в перчатках;

— передние полы халата/передняя часть комбинезона;

— растворы из вскрытых многодозовых флаконов для промывания (обработки) катетеров;

— многоразовое полотенце для рук (при наличии);

— барашки или рычаг смесителя;

— рычаг и канюля дозатора кожного антисептика, жидкого мыла, раствор антисептика, мыло;

4. Аппаратура и расходные материалы, используемая медработниками в общем и реанимационном отделении:

— тонометры (манжета, монометр и нагнетатель воздуха тонометра);

— аппарат УЗИ (панель управления и датчик);

— аппарат ЭКГ (панель управления и датчики);

— переносной рентген-аппарат (панель управления, рентгеновский излучатель и детектор);

5. Ординаторские в «красных зонах»

— клавиатура, мышь, кнопка «пуск» компьютера (при наличии);

— двери и дверные ручки с двух сторон;

— клавиши выключателей осветительных приборов;

— местный телефон (кнопки, трубка).

6. Коридор в реанимационных отделениях и отделениях общего профиля (при наличии технических ресурсов для проведения исследования)

— клавиши выключателей осветительных приборов, УФО-облучателей;

— рычаг и канюля дозатора кожного антисептика, раствор антисептика.

7. Определение концентрации дезрастворов и исследование устойчивости выделенной резистентной и полирезистентной микрофлоры к применяемым в стационаре дезсредствам.

* Примечание: перечень исследуемых объектов может варьировать с учетом эпидемиологической ситуации в конкретном отделении.

Рекомендации по отбору и транспортированию образцов для лабораторного исследования в целях этиологической диагностики COVID-19

Забор материала из ротоглотки. Мазок берут сухим стерильным зондом. Язык прижимают шпателем. Вращательными движениями зондом поочередно обрабатывают поверхности миндалин, небных дужек и на уровне язычка задней стенки глотки. Необходимо исключить касания слизистых щек, языка, десен, губ.

Забор материала из полости носа. Мазок берут сухим стерильным зондом. Зонд вводят легким движением в полость носа по наружной стенке на глубину 2-3 см до нижней носовой раковины, затем слегка опускают вниз, вводят в нижний носовой ход, производя вращательные движения удаляют вдоль наружной стенки полости носа.

Мазки со слизистой оболочки носоглотки и ротоглотки собираются в одну пробирку. Зонд (зонды) погружают в пробирку с транспортной средой, конец зонда отламывают так, чтобы можно было плотно закрыть крышку пробирки (при использовании зондов с необламывающимися держателями, их отрезают после предварительного фламбирования ножниц). Пробирку закрывают.

Мазки со слизистой оболочки носоглотки для проведения исследования генетического материала SARS-CoV-2 (секвенирования) собирают в пробирку для взятия респираторных мазков, содержащую транспортную вирусологическую среду. Допускается использование криопробирок объемом 1,5-2 мл с внешней резьбой и завинчивающимися крышками с уплотнительным кольцом, исключающим протекание биологической жидкости, в которые внесена вирусологическая транспортная среда в объеме 0,6-1,0 мл. Образцы для проведения исследования генетического материала SARS-CoV-2 подвергают заморозке и хранят до передачи в лабораторию в условиях, не допускающих повторную разморозку.

Если время транспортирования не превышает 24 часов образцы можно не подвергать замораживанию.

Забор крови. Взятие венозной крови для исследования на наличие антител классов IgG и IgM к SARS-CoV-2 можно проводить в любое время суток, но для исключения общих факторов, влияющих на результаты исследования, предпочтительно натощак в утренние часы (8-11 ч); за 12 часов до взятия крови желательно не употреблять жирную пищу, алкоголь, не рекомендуется курение непосредственно перед взятием крови.

Во время забора крови пациент сидит или лежит. Рекомендуется взятие крови с помощью вакуумной системы для забора крови (вакутейнер) в вакуумные пробирки с консервантом (активатор свертывания или разделительный гель). Непосредственно перед взятием венозной крови производится дезинфекция кожи в месте венепункции салфеткой спиртовой одноразовой (стерильной марлевой салфеткой или ватным шариком, смоченным антисептическим раствором). После полного высыхания спирта (антисептического раствора) проводят манипуляцию. Объем забираемой крови 4-5 мл.

Каждую пробирку после забора крови аккуратно переворачивают (избегая встряхивания) несколько раз на 180° для смешивания пробы с наполнителем.

Сыворотки для проведения исследования генетического материала SARS-CoV-2 (секвенирования) подвергают заморозке и хранят до передачи в лабораторию в условиях, не допускающих повторную разморозку.

Если время транспортирования не превышает 24 часов образцы можно не подвергать замораживанию.

Использованные при заборе проб материалы подлежат обеззараживанию в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями к обращению с медицинскими отходами.

Условия транспортирования проб. Каждый образец материала помещают в отдельную транспортную емкость. Все образцы, собранные для лабораторных исследований, рассматривают как потенциально инфицированные, персонал, осуществляющий их транспортировку, должен соблюдать требования биологической безопасности.

Отобранные образцы биологического материала (сыворотка крови, мазки и др.) в пробирках с соответствующими транспортными средами, упаковывают в соответствии с правилами «тройной упаковки» и направляют в лаборатории, осуществляющие диагностические исследования.

Транспортирование образцов осуществляют в термоконтейнерах (сумки-термосы), куда помещают охлаждающие элементы. К наружной стенке термоконтейнера прикрепляют этикетку с указанием организации отправителя. В отдельный полиэтиленовый пакет вкладывают сопроводительные документы, включающие информацию о пациенте.

Респираторные мазки для исследования методом ПЦР (включая изотермическую ПЦР), отобранные в транспортные среды и кровь в вакуумных пробирках с активатором сгустка, доставляются в лабораторию при температуре от 2 до 8°С в течение суток. Допускается транспортирование проб при температуре от 18 до 20°С, в случае если материал для ПЦР забирается в лизирующий буфер. Не допускается замораживание-оттаивание материала.

Транспортирование образцов для проведения исследования генетического материала SARS-CoV-2 (секвенирования) осуществляют в герметичном, предварительно охлажденном до температуры хранения образцов металлическом контейнере (термос с широким горлом), обеспечивающем поддержание температурного режима. Допускается поместить в контейнер охлаждающие элементы. Во избежание аварий недопустимо помещать внутрь металлического контейнера (термоса) сухой лед или жидкий азот. К наружной поверхности прикрепляют этикетку, содержащую информацию об организации, направившей материал, идентификационные данные материала, дату упаковки. Маркированный контейнер помещают в термоконтейнер (термоизолирующую пенопластовую коробку, сумку-термос), содержащий замороженные хладоэлементы и/или сухой лед в количестве, достаточном для обеспечения непрерывной холодовой цепи до места доставки. К наружной стенке коробки прикрепляют этикетку с указанием вида материала, условий транспортирования, названия пунктов назначения, получателя и отправителя с контактными данными. Не допускается указание на этикетке снаружи упаковки любых данных, помимо вышеуказанных.

Руководитель Федеральной службы
по надзору в сфере защиты прав
потребителей и благополучия человека,
Главный государственный
санитарный врач Российской Федерации
А.Ю. Попова

Обзор документа

Утверждены методические рекомендации по организации противоэпидемических мероприятий в стационарах, оказывающих медпомощь пациентам с COVID-19. Они заменят методический документ по предупреждению распространения коронавируса в таких медорганизациях.

В частности, определены меры по обеспечению противоэпидемического режима и соблюдению требований биологической безопасности при организации лабораторных исследований в целях этиологической диагностики COVID-19. Установлены правила использования СИЗ в зависимости от характера работ и категории профессионального риска.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *