Меньше пейна больше тру что значит

«Испытал отвал башки»: как пресса и игроки приняли Max Payne 20 лет назад

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

Ровно 20 лет назад — 23 июля 2001 года — на тропу войны вышел ухмыляющийся улыбкой Сэма Лэйка коп-философ Макс Пейн. Сегодня культовый статус игры неоспорим, но как Max Payne воспринималась в момент выхода? Мы опросили свидетелей, покопались в древних рецензиях и поворошили покрытые пылью форумы, чтобы ответить на этот вопрос.

Системные требования завышены, а дырки от пуль в стенах — плоские!

Странно осознавать это спустя 20 лет, но главной темой для обсуждений вокруг Max Payne на момент выхода игры была банальная графика. Это связано с тем, что у нее были очень высокие системные требования, из-за чего в 2001 году многие проходили ее кадрах при пятнадцати (в лучшем случае). Ну а обладатели мощных ПК становились героями, у которых друзья собирались, чтобы посмотреть на «Макса» на максималках.

Играл в год выхода. Она у меня лагала, был плохой комп. Чтобы пройти всегда смотрел в пол, на перестрелках сквозь 10 ФПС пробивался. Кое как прошел. Потом когда обновили родители комп, была одна из первых для комфортного прохождения.
До сих пор одна из знакомых лично для меня игр

Узнали про игру из журнала страна игр. Пошли покупать пиратку в лавочках на соколе.
Это была суперреалистичная игра, вся как сцена в зале с колоннами в матрице. Конечно графику на максимум я не смог тогда. GeForce 3 и 128 RDRAM https://t.co/UI4C4A4ADe

Я купил пиратский диск ещё до того, как у меня появился ПК. Я ходил с ним к однокласснику и мы ждали по 5 минут загрузки уровней на его древнем железе. Через несколько месяцев ПК появился и у меня. С удовольствием прошёл Макса, а потом залипал в ГТА 3. Верните мне это время! 🙁 https://t.co/UPFphGnzbL

Это было офигенно! Она неплохо шла на моем компьютере, и ко мне половина институтской группы завалилась смотреть. Слоу-моушен дико радовал, а графика казалась почти фотореалистичной.

С одной стороны, аппетиты игры оправданы — Max Payne и вправду была среди самых технологичных игр своего времени. На 3DNews был даже гайд, как превратить «Макса» в полноценный бенчмарк. А вот с другой, игроки и журналисты были не прочь и на слабые стороны картинки указать — а заодно сравнить ее с бенчмарком 3DMark 2001, где присутствовала сцена, сделанная на движке «Макса Пейна».

«На самом деле пресловутая сцена кое в чем даже превосходила детище Remedy. Уберите до неприличия рифленые подошвы ховноступов MadOnion’овского псевдо-Нео, забудьте об разлетающихся во все стороны кусках мраморных колонн, упростите модель освещения до уровня Quake 2, снизьте уровень детализации падающих на пол гильз, и получите Max Payne. Однако зрелище того, что осталось, все равно потрясет вас до глубины души» — Владимир Горячев в рецензии на AG

Главные восторги у прессы и игроков вызывали фотореалистичные текстуры. Сложно найти хоть одну рецензию того времени, в который нет рассказа о том, как разработчики ездили в Нью-Йорк, фоткали там обоссанные подворотни, рискуя жизнью, и затем пихали эти текстуры в игру. Ну и интерактивность людей впечатляла — с возможности спустить в случайном толчке воду кайфовали все. Как и с того, сколько тут всего можно сломать и поднять в воздух во время перестрелок (за это спустя годы хвалили и Control) — особенно часто игру в этом плане сравнивали с Duke Nukem 3D.

«Значительная часть свинцового вихря утихает в неживой материи. В воздух взмывает россыпь баксов из дипломата, и банкноты, кружась, медленно опускаются на пол. Из пробитой бочки льется, медленно умирая, струйка вина. Простреленный в упор баллон с газом выдает фонтан синего пламени, за которым следует оглушительный взрыв» — Олег Полянский в рецензии для «Игромании»

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

Но в то же время по «Максу» проходились за отсутствие полноценной лицевой анимации, сравнивая его с вышедшей в 1998 году Half-Life; за освещение, которое для многих делало игру слишком темной; за модели противников, которые сравнивали со все той же Half-Life и Blood 2. Ну и до мелочей люди домотаться любили уже тогда. Так, я наткнулся на целую ветку форума, где игроки эмоционально спорили на тему того, почему в Max Payne нет таких крутых дырок от пуль, как в демке на том же движке в 3DMark.

«Дались вам эти дырки! В игре полигональные дырки будут жрать море ресурсов (на хорошую пятиугольную дырку нужно минимум 10-12 полигонов), а если десяток человек решетит из пулеметов все вокруг, то очень скоро FPS упадет. И главное толку в них — ноль. Не добавляют они никакой красоты. Спрайты в Max Payne отличные, дырки практически не исчезают, что пока не имеет аналогов» — сообщение на форуме 2001 года

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

Слоу-мо прямо как в «Матрице»

Да. Но у меня не было ПК ещё, так что играл в комп. клубах и у друга. Воспринималась как «нихуясе кривое говно, но так вставляет, что оторваться невозможно, ты посмотри как он в замедлении стреляет, вау!»

Такая же история, при том что в клуб мы ходили на часок так как денег не было и погрузиться в любую сюжетную игру было практически не возможно, я искренне не понимал как можно играть в макса, а не в кс, а когда через пару лет появился свой комп то я прошел и перого и второго

— Alexander Marchello (@supermarchellos) July 23, 2021

Увидели первый раз в клубе и такие (сейчас будет странно): «Похоже на Red Faction…» (какие то модельки чего то там были похоже, кажется фонарей). А обсуждали примерно как «Там как в матрице можно в замедление и пули летят и ты такой пыжь-пыжь»

«Вид пуль, проносящихся мимо твоей головы, когда ты дал плохому парню попробовать на вкус оба ствола своего нарезного ружья… А за этим следует изменение ракурса камеры в стиле “Матрицы”, и труп злодея реально подбрасывает в воздух от твоей пули!» — сообщение на форуме 2001 года

«Никакие слова не могут описать эту игру. Это как кроссовер между “Матрицей” и “Крепким орешком”. Это лучшая игра, что я когда-либо видел» — отзыв на «Метакритике» 2001 года

В прессе часто отмечали, что замедление времени работает не только на зрелищность, но и делает игру тактичнее. Слоу-мо дает отдышаться, составить план и так точно раскидать врагов, как в реальном времени ты никогда бы не смог.

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

Главные же претензии игроков были к виду от третьего лица, короткой продолжительности и отсутствию мультиплеера

Вид от третьего лица был просто необходим Max Payne — чтобы создать кинематографичный эффект, и чтобы игрок не терял контроль над ситуацией, пока в прыжке палит по бандитам с двух рук. Однако 2001 год все еще был эрой шутеров от первого лица, поэтому и в русскоязычном, и в англоязычном интернете вид от третьего лица часто ставили «Максу» в минусы. При этом некоторые жаловались на то, что «камера за спиной» делает игру слишком легкой, а другим наоборот — было неудобно целиться. Речь, само собой, о ПК-версии — консольные вышли только в конце 2001 года и это уже другая история.

Но куда чаще игроки возмущались небольшой продолжительностью, указывая, что Max Payne проходится «всего» за 9-12 часов. Возможно, по меркам 2001 года это действительно мало. Тем более не редко люди писали, что после пары прохождений в игре делать нечего, ведь в ней нет мультиплеера — даже несчастный дефматч не завезли! Учитывая культовый статус Max Payne сегодня, забавно читать сообщения в духе: «Хорошая игра, но от забвения ее мог бы спасти только мультиплеер».

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

А вот про сюжет и нуарную атмосферу игроки писали редко — зато об этом любила рассказывать пресса

Я и сам в то время не особо интересовался этим аспектом игры. Принятие заложенной в игру тоски и густой атмосферы пришло лишь с годами и многочисленными перепрохождениями. Впрочем, это не значит, что подобное в 2001 году не зацепило совсем никого. Среди наших подписчиков, например, именно атмосферу вспомнили в первую очередь. Да и в твиттере сразу отметили знаменитые бэд-трипы Макса, которые в детстве кого-то и вправду могли напугать.

«В 2001 году я перешел в пятый класс, а тут Макс Пейн с убитыми младенцами и наркоманами. Произвел он на меня впечатление неизгладимое — и отбил все желание играть в стандартные шутаны без буллет-таймов и сюжета. Ну и “Круто сваренные” я уже видел на тот момент, оценил стрельбу по-македонски, опять же» — Евгений, подписчик Disgusting Men

«Атмосфера запомнилась [крутая]. Зима стала ассоциироваться с грустной музыкой из игры» — Александр Леонтьев, подписчик Disgusting Men

Помню как было страшно проходить сегмент с кошмаром. До мурашек просто

Пресса, впрочем, на эту часть игры смотрела иначе. Атмосферу-то все хвалили, особенно отмечая внимание Remedy к деталям — вы гляньте, на столах порножурналы раскиданы! А вот к сюжету отношение у критиков было прохладным. Очень многие отмечали, что история в целом раскладывается на банальное «мою семью убили и теперь я мщу».

Игроков же больше волновал переизбыток кат-сцен и комиксов. Я долгие годы чувствовал себя негодяем из-за того, что в детстве комиксы просто проматывал. А теперь выяснилось, что так делали многие.

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

И, само собой, у многих с Максом Пейном связаны уникальные воспоминания — кто-то до сих пор помнит как Max Payne отличалась от своих трейлеров, а кто-то с теплотой вспоминает ее как первую игру в своей жизни

я купил игру в момент выхода, интернета не было, но зато помню, что очень удивился, что она совсем выглядит не такой, как видео с дисков Страны Игр https://t.co/8gxl8lZpN9

Я проходил Макса в 2003, мне тогда четыре года было. Помню, что это была моя первая игра в принципе. Вот так и закрепилась в моей памяти как лучшая из лучших.

Источник

12 английских пословиц, которые не имеют аналога в русском языке

Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:

Английские пословицы Русские эквиваленты английских пословиц
When in Rome, do as the Romans do. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
The early bird catches the worm. Кто рано встаёт – тому Бог подает.
Too many cooks spoil the broth. У семи нянек дитя без глазу.


Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.

Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем! 🙂

Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом

1. If you can’t be good, be careful.

Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.

Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.

Первое упоминание именно этой формулировки датируется 1903-м годом, но смысл выражения намного старше и берет свое начало из латинской пословицы “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то по крайней мере осторожно).

2. A volunteer is worth twenty pressed men.

Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.

Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление и т.д. Зародилась эта пословица в начале 18-го века.

В то время Королевский флот имел группу матросов, вооруженных дубинками, чья цель была “насобирать” моряков на флот. Они могли делать это, рассказывая о небывалых преимуществах службы, или же просто силой (все же вооружены дубинками они были неспроста).

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

Такое стечение обстоятельств не делало принужденного хорошим моряком. Отсюда и “вытекло” это умозаключение.

Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:

100 volunteers are worth 200 press’d men.

One volunteer is worth two pressed men

3. Suffering for a friend doubleth friendship.

Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.

Значение этой шотландской пословицы понятно без особых объяснений. Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и помочь ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.

Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).

4. A woman’s work is never done.

Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.

Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:

Man may work from sun to sun,
But woman’s work is never done.

Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:

“A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”

(“Женский труд никогда не заканчивается!”, – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием”.)

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

5. Comparisons are odious / odorous.

Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.

Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.

Два варианта пословица имеет не просто так. Первый вариант (Comparisons are odious) очень древний, и впервые он был запечатлен еще в 1440 году. А вот измененный вариант (Comparisons are odorous) был “создан” Шекспиром и использован им в пьесе “Много шума из ничего”.

6. Money talks.

Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).

Значение – деньги решают все. Происхождение выражения является предметом споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие – что в средневековой Англии.

Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.

7. Don’t keep a dog and bark yourself.

Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.

Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.

По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:

За то собаку кормят, что она лает.

Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).

8. Every man has his price.

Дословный перевод: У каждого есть своя цена.

Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.

9. Imitation is the sincerest form of flattery.

Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.

Значение пословицы прямое. Эта формулировка восходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах 18-го века, например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла:

Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).

10. It’s better to light a candle than curse the darkness.

Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.

Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:

Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.

Хочу с этим поспорить. Значение русской пословицы: лучше сделать, чем жалеть, что не сделал. Смысл английской – лучше исправить положение, чем жаловаться на него. Лично мне смысловая составляющая про жалобы кажется первостепенной, поэтому приравнивать эти пословицы я бы не стала.

11. Stupid is as stupid does

Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.

На самом деле это не совсем “народная пословица”, а фраза, которой Форест Гамп отбивался от назойливых вопросов о своем интеллекте:


Фраза ушла в народ 🙂 Прародитель этого выражения – пословица “Handsome is as handsome does” (красив тот, кто красиво поступает), уже имеющая аналог в русском языке: “Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож”.

12. You can’t make bricks without straw

Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.

Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.

“It’s no good trying to build a website if you don’t know any html, you can’t make bricks without straw.” (Не пытайся создать веб-сайт, если ты не знаешь HTML: ты не можешь делать кирпичи без соломы).

Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.

Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?

Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂

До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!

Похожие записи

5 легких произведений с которых можно начать читать в оригинале

Как сойти за нейтива? Слова, выражения, культурные отсылки

Разговорный английский по сериалу «Офис»: идиомы, фразовые глаголы и новая лексика

Шоппимся онлайн по-английски

Про любовь и отношения на английском

Главные слова-паразиты в английском

Что такое курсы на Lingualeo?

Франция, Италия или Испания. Что выберете?

71 Комментариев

Всем здравствуйте
В “прослушке” услышал/увидел фразу “I like my piss in bottles”, перевели это как “что я за это получу”, но я что-то не уверен в однозначности перевода. Спасибо, если сможете помочь.

2. A volunteer is worth twenty pressed men. Похоже на поговорку: “Невольник не богомольник”

Есть точный эквивалент – “охота пуще неволи”. Она к тому же двусмысленная. Одно значение – шутливое, означает примерно “Пристрастие к охоте – хуже тюрьмы”. Основное же значение “Добрая воля сильнее принуждения”. Еще в 19-м веке “охотник” означало “доброволец”.

If you can’t be good, be careful – Бережёного Бог бережёт небережёного-конвой стережёт

Don’t keep a dog… – “Зачем тебе собака, если лаешь сам” – 15-16 век.. И никто не сказал про культуру поведения в обществе. …Роботы всё время думают о робот’е…
“Деньги заговорят…” – множество смыслов как прямых, так и обратных, основной – это подкуп, реже – статус ” (его) Деньги говорят (сами за себя)”.

1) Русский аналог: “Не пойман – не вор”
3) “Сам погибай, а товарища выручай”

12. You can’t make bricks without straw
аналог – не разбив яйца яичницу не приготовить.
Правда, это не русская пословица, кажется.

посольная, от посул, мн.ч. послы = рус. “дела”; (всемирные языки) гл. солить /sell-sold/ – “продавать, торговать”] – “дельный совет/завет” как вести дела.
Источник пословиц – переводы греческих и латинских религиозных формул, европейскиe литературные списки/кальки.
поГОВОРКА – уговор/договор, сговор, приговор, заговОр – “клятва во исполнение”. Проклятие.
ПРИСКАЗКА – повтор, приписка.

Здесь вроде бы статья об английских пословицах, а не клуб коммунистов с деменцией.

Источник

В чем разница между much, many и a lot of

Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть фото Меньше пейна больше тру что значит. Смотреть картинку Меньше пейна больше тру что значит. Картинка про Меньше пейна больше тру что значит. Фото Меньше пейна больше тру что значит

3 класс, 4 класс, 5 класс

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Исчисляемые и неисчисляемые существительные

Для начала немного полезной теории и определений, так как умение отличать исчисляемые существительные от неисчисляемых нам очень пригодится при изучении темы про использование much, many, a lot of.

Неисчисляемые существительные (uncountable nouns) называют предметы и абстрактные явления, которые нельзя посчитать. Такие слова зачастую имеют только одну форму и согласовываются с глаголом в единственном числе. Например, кофе, джинсы, счастье, деньги.

Разница между much и many

Итак, при чем же здесь употребление much и many? Выбор между much or many зависит от вида существительного, перед которым оно стоит.

Использовать much можно только с неисчисляемыми существительными, а many — с исчисляемыми.

Правила употребления much и many с примерами

Теория — это хорошо, но пора переходить к практике. Ниже мы с вами увидим множество примеров, как использовать слова much и many в английском языке. Обычно эти слова встречаются в отрицательных предложениях и вопросах.

Повторим еще разок: much используем исключительно в предложение перед неисчисляемыми существительными.

Однако иногда much может стоять и в утвердительном предложении — это характерно для более формального стиля:

Можно встретить и такие предложения, в которых much играет роль местоимения-существительного:

Это наречие используется только с исчисляемыми существительными.

Many также может присутствовать в утвердительных предложениях с официальным оттенком:

Как и в случае с many, much может использоваться как местоимение-существительное:

Записывайтесь на наши онлайн-курсы по английскому языку для учеников от 4 до 18 лет!

Правила употребления a lot of

Фраза a lot of используется как в неформальных, так и в официальных разговорах и переписках и применяется в связке с существительным практически во всех контекстах:

A lot of — это универсальное наречие, которое вы можете употребить в предложении, где используются оба типа существительных. Но стоит запомнить, что оно употребляется только в утвердительных предложениях.

Кстати, в английском все три слова much, many и a lot of называют quantifiers, от слова quantity — количество.

Lots of

Хотите еще больше неформальности и легкости в вашей речи? Смело используйте lots of — эквивалент a lot of. Его разрешается использовать в любом контексте и с любым существительным:

A lot

В отличие от своего собрата с предлогом of, a lot используется только в связке с глаголами для усиления значения:

Many of, much of

Если вы хотите сказать, что многие из ваших друзей еще не стали родителями, то используйте many of (переводится как «многие из»), так как друзья — это исчисляемое существительное, их можно сосчитать.

Если же вы хотите сказать, что любви к определенному человеку у вас стало меньше, то используйте much of (переводится как «многое из» или «большая часть чего-то»), так как любовь — это неисчисляемое существительное.

How much or how many: в чем разница

Эти две фразы, которые означают «сколько?», работают по тому же принципу, как и одиночные many и much. Правило простое: определите, какое перед вами существительное и, если оно исчисляемое, используйте how many:

Если же перед вами неисчисляемое существительное — вы уже знаете, что нужно использовать how much:

Другие случаи использования much

Существует еще два варианта использования much — давайте их рассмотрим:

В сочетании с very («очень»), too («слишком») или so («так») в значении «сильно» или «много»:

В сочетании с прилагательным или наречием в сравнительной степени much усиливает признак:

А можно таким же образом использовать many в предложении?

Many можно использовать с наречиями too и so.

I have too many stories to tell you. — У меня слишком много историй, которые я хочу тебе рассказать.

I have so many stories to tell you. — У меня столько историй, которые я хочу тебе рассказать.

Much, many, a lot и lots без существительного

Когда контекст нам ясен, то можно запросто использовать much, many, a lot, lots без какого-либо существительного. Давайте проверим на следующих диалогах, где Х ‒ это опущенное существительное:

A: Would you like some butter?

B: Yes, please, but not too much X. (X ‒ not too much butter)

А: Не хотите немного масла?

В: Да, пожалуйста, только не слишком много.

A: Can you pass me some photos?

B: How many X? (X ‒ how many photos?)

А: Передашь мне несколько фотографий?

A: How many guests came?

B: A lot (or Lots) X. (X ‒ a lot of guests)

А: Сколько гостей пришло?

Правила употребления much, many и a lot: таблица

Давайте закрепим различия между изученными словами. Для этого мы сделали вот такую удобную табличку:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *