Мерси боку по французски что означает
Мерси боку: какое значение имеет фраза? Перевод с французского
В данной статье дается подробное и доступное объяснение того, как переводится «мерси боку» – знаменитая фраза на французском языке, а также даны рекомендации по правильному произношению и варианты других словосочетаний для выражения благодарности. Эта знаменитая фраза, как визитная карточка пылкого Д’Артаньяна в исполнении Михаила Боярского, прекрасной Анжелики (Мишель Мерсье) и всех французов, с их волнительным тембром и притягательным горловым «рррр», может растопить лед любого человека, если произнести ее правильно.
Ключевой смысл фразы
В переводе с французского «мерси боку» – это большое спасибо, хотя если перевести дословно, то получается более казусный вариант, который первоначально смущает всех, кто начинает постигать азы самого романтического языка в мире. В русской интерпретации французское «мерси» – это «спасибо», а слово «боку» означает «очень сильно, гораздо больше, значительно». То есть «мерси боку» – это очень сильное спасибо или значительное, весомое спасибо.
Особенность написания
Отдельно стоит упомянуть о правильном написании этой фразы, которая является одной из самых распространенных даже среди людей, не владеющих этим языком на необходимом уровне. Дело в том, что во французском языке очень многие буквы не произносятся, а вот при написании обязательно используются, образуя существенную путаницу для начинающих изучать этот потрясающий язык.
Как корректно произнести фразу
Написать «мерси боку» – это полдела, важно еще правильно произнести словосочетание, а с этим во французском языке тоже много нюансов: в слове beaucoup по факту восемь букв, но озвучиваются только четыре, при этом:
Первое слово – merci, в этом плане произносится так, как пишется, только звук «Р» произносится раскатисто, но горловым звучанием. Также следует букву «М» в сочетании со второй буквой произносить мягко, нежно – не так, как говорили советские кумушки на рынках: твердо и с нажимом. Французское произношение любит мягкие звуки. Также следует помнить, что в преобладающем большинстве случаев ударение в словах ставится на последний слог (даже если слово заимствовано из другого языка и на нем звучит иначе).
Дополнительные варианты фраз о благодарности
Кроме вездесущего «мерси боку» поблагодарить собеседника можно более интересными фразами. Запомнив их, можно будет блеснуть знанием французского языка в компании друзей или на работе в кругу коллег. Например:
Французский язык как никакой другой богат разнообразными словосочетаниями и фразами, передающими тонкости в выражении эмоций, чувств и ощущений. Именно поэтому многие поэты всего мира использовали его для передачи своих мыслей, а романтически и пылко настроенные юноши и мужчины старались освоить его, доводя владение языком до идеала.
merci боку
41 merci beaucoup!
42 merci bien!
43 merci d’avance
44 merci d’indiquer
45 merci d’être venu
46 merci de bien vouloir en indiquer les raisons
47 merci de m’avoir accordé ce rendez-vous
48 merci de m’avoir dépanné
49 merci de ne pas fumer
50 merci de préciser impérativement
51 merci de tout cœur
52 merci du peu!
54 merci pour lui
55 merci pour tout
56 merci pour votre cadeau
57 merci tout sec
58 merci à tous
59 merci!
60 sans merci
См. также в других словарях:
мерси боку — merci beaucoup. 1. Большое спасибо. Отец Герасим подал дьякону вытащенную им бутылку с водкой. Мерси боку! крикнул дьякон. Смотри, не быть бы тебе на боку! сострил батюшка, дьякон захохотал. И. Салов Едет! // ОЗ 1872 6 1 214. И какая вы там ни… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бонжур — bonjour. 1. Выражение приветствия при встрече; букв. Добрый день! По окончанию Отечественной войны, даже многие из наших гвардейских солдат переняли от Французов по нескольку фраз и приветствий. Офицеры в шутку часто здоровались с ними по… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Мерси боку по французски что означает
Обращение к лицу мужского пола, принятое в старое время. В данный момент не модно и постепенно вытесняется обращением гражданин.
Обращение к замужней женщине, принятое в старое время. В данный момент не модно и постепенно вытесняется обращением гражданка
Обращение к незамужней женщине, принятое в старое время. В данный момент не модно и постепенно вытесняется обращением гражданка.
Традиционное вежливое приветствие. В последнее время часто заменяется более фамильярными вариантами приветствий
Традиционное вежливое приветствие. В последнее время часто заменяется более фамильярными вариантами приветствий
Приветствие, употребляемое между близкими друзьями и знакомыми. В революционные годы стало применяться и малознакомыми людьми из революционной среды (см. также п.9) Предполагает дальнейшее обращение на “ты”
Традиционное вежливое прощание
Прощание, употребляемое в кругу друзей и близких знакомых. В революционные годы стало применяться и между малознакомыми людьми. Предполагает обращение на “ты”
Спасибо/ большое спасибо
Традиционная благодарность, проявление вежливости, на которое не повлияла даже революция.
Употребляется, как вводная конструкция во фразе. Напр., “Скажите, пожалуйста, сколько времени?” Или когда вы что-то кому-то предлагаете. Напр., “Ваш кофе, пожалуйста”. При обращении к собеседнику на “ты” произносится как [силь те пле]
Близко по смыслу к фразе “не за что”. Является вежливым ответом на благодарность. Напр., “Спасибо! – Пожалуйста!”. При обращении к собеседнику на “ты” произносится как [же тан при]
Один из возможных вежливых ответов на благодарность. “Спасибо! – Не за что!”
Универсальное ругательство. Кроме переведённого имеет ещё пару значений примерно того же сорта. Французам, конечно, не сравниться с русскими по разнообразию подобных выражений, но по звучности и музыкальности они дадут нам сто
Что означает Вала по-французски?
voilà Значение французского слова увидеть там, раньше на что-то обращали внимание.
Таким образом, что означает Оула по-французски?
Имея это в виду, как сказать «Вала» по-французски?
Здесь французское заимствование из английского языка, которое в основном сохранило франкофонное произношение: vwä-ˈlä или vwah-LAH.
Кроме того, что такое tres bien?
хорошо хорошо хорошо.
«Wah-Lah», вероятно, следует произносить, «В-ва-ла» с звук «V» в начале. Наверняка это будет написано «вуаля», а не «ва-ла».
Во-вторых, как вы пишете Ooh La La?
ох ла ла это альтернативное написание Ouh là là. Двойные / множественные о на французском произносятся так же, как и на английском, и часто используются в книгах, комиксах и в Интернете, чтобы предложить преувеличенное произношение (как вы можете видеть в названии этого очаровательного видео на YouTube).
Означает ли валлах?
Как вы используете Voici по-французски?
Вы можете лучше понять разницу между voici и voilà, когда они оба используются в одном предложении: Voici ma maison et voilà celle de mon ami. Вот мой дом и мой друг. Как видите, voilà используется, чтобы указать на что-то на расстоянии, тогда как voici указывает на что-то поблизости.
Как вы ответите на Merci?
Обычный ответ на «мерси» по-французски: «Де Риен» что имеет примерно то же значение, что и «нет проблем», и переводится как «это ничего».
.
Другие способы ответить на «Merci»:
Как вы отреагируете на Tres bien?
Следующие ниже ответы достаточно вежливы для нового знакомого, но также достаточно общие для хорошего друга: Très bien, merci. Очень хорошо, спасибо. Je vais bien, merci.
Как вы отреагируете на Merci Beaucoup?
Затем следует принятие и благодарность: женщина сидит и говорит merci beaucoup (большое спасибо). Наконец, вы отвечаете Пожалуйста, который скромно относится к действию и заставляет разговор замкнуться.
Что означает вахала?
Что значит Хабиби?
Почему французы говорят «Оглала»?
Классическое французское выражение
Примечания по использованию: носители английского языка, вероятно, говорят это больше, чем кто-либо, но oh là là по-прежнему является классической французской фразой / восклицанием. выразить довольно резкую реакцию, хорошие или плохие: волнение, удивление, разочарование и т. д. Oh là là!
Как сказать по-французски «Вау»?
вау → ой ла ла, ой, pouah, ouais, waouh. вау → ой-ла-ла
Что означает Ялла Хабиби?
Ялла означает, давай, Хабиби, значит Мой любимый.
Что означает вахала?
Что такое qui est ce?
«Куи» означает «кто» ( предмет). «Que» означает «что» (объект). «Qui est-ce que» означает «кого» (объект). «Qu’est-ce qui» означает «что» (предмет).
Что означает «карт» по-французски?
существительное, множественное число карт [kahrts; Французский картинг. (курсив) Французский. МЕНЮ; счет за проезд. Сравните à la carte. игральная карта.
Какие прилагательные во французском?
Что буквально означает Je vous en prie?
1 / Как «De rien» или «Il n’y a pas de quoi»: например, кто-то говорит вам спасибо, тогда вы можете сказать «Je vous en prie» точно так же, как вы могли бы сказать «Il n’y a pas». de quoi ‘или’ De rien ‘, тогда это означает’Добро пожаловать‘или’ Это ничего ‘
Что сказать в ответ на «спасибо» по-французски?
De Rien. Это, наверное, самый распространенный способ ответить, когда кто-то говорит спасибо по-французски. Он часто используется в повседневной жизни, но, вероятно, будет немного беспечным, если кто-то от всей души благодарит вас за грандиозный жест. «Добро пожаловать» буквально означает, что это ничего, что мы бы перевели как «без проблем».
Что значит Мерси Боку?
Узнайте все о своем любимом. знаменитости в Интервью со знаменитостями и не забудьте поделиться этим постом!
Как сказать спасибо и пожалуйста по-французски: merci de tout mon cœur
Мы все хоть раз в жизни говорили «мерси» вместо «спасибо» — это звучит мило и понятно каждому. Но во Франции чтобы проявить вежливость недостаточно одного “merci”, пригодится знать хотя бы, как будет «не за что» на французском.
Представьте, что вы сняли квартиру на Airbnb где-нибудь в Страсбуре, ваша хозяйка вызвалась встретить вас в аэропорту, по дороге немного показала город и пригласила поужинать вместе с её семьей. Вас переполняет благодарность, но всё, что вы можете сказать, — самое простое merci. Мы уже спешим на помощь!
Можно его немного усилить и добавить чуть больше признательности:
Как поблагодарить кого-то определенного? Используйте предлог à:
Хотите поблагодарить за что-то конкретное? Вспомните о предлогах pour или de:
Обратите внимание, что merci может показать не только вашу благодарность, но и послужить вежливым отказом, если вы скажете:
Еще один способ поблагодарить, гораздо более официальный, — использовать глагол remercier:
После этого глагола обычно стоит прямое дополнение (местоимения te, le, la, nous, vous, les как указание на того, кого вы благодарите) и предлоги de и pour, которые вводят косвенное дополнение — собственно, повод для благодарности.
Когда мы говорим о благодарности как существительном, по-французски это будет передаваться словом le/les remerciement(s) — обычно оно стоит во множественном числе:
Хотите совсем забыть о merci и производных от него? Запоминайте другие способы сказать «спасибо» по-французски:
Как сказать «пожалуйста» по-французски в ответ на «спасибо»?
Выбирайте из следующих вариантов:
Вежливая, формальная и уместная в любых официальных ситуациях реакция в ответ на merci.
Отличные разговорные способы убедить собеседника, что вам было совсем несложно ему помочь, так что не стоит благодарности.
Еще одна популярная фраза, гораздо более неформальная и расслабленная. Скорее всего, такой популярностью она обязана тому, что является калькой с английского No problem. Она также является ожидаемым ответом на чье-то “Excusez-moi”.
Более разговорная версия предыдущей фразы.
А эта фраза, которая напоминает французское отражение испанской фразы de nada, является сокращенной версией высокопарного ne me remerciez de rien.
Этот ответ можно услышать только в Квебеке — как французский вариант типичного английского You’re welcome.
Раз уж пошла речь о региональных особенностях, это слово в ответ на merci можно услышать в Лотарингии и на западе Швейцарии.
Последний вариант — еще одна региональная фраза, на этот раз из Тулузы на юге Франции, где она звучит очень часто, но северяне могут посчитать такой ответ несколько странным.
Запоминайте все способы выразить и принять благодарность на французском, не забывайте о столь необходимой привычке к вежливости и merci pour votre attention!