Мейк это что такое простыми словами
Значение слова «мейк»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: подкорка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «мейк»
Предложения со словом «мейк»
Отправить комментарий
Предложения со словом «мейк»
Но однозначно это будет достаточно соблазнительный наряд, укладка и безупречный мейк – я продумаю свой образ до мелочей.
Когда на лице есть макияж и стойкий мейк на глазах, используете два средства.
Приготовила завтрак, собрала и отправила в школу сына, подняла, накормила, собрала дочку, доехала с ней по пробкам до студии, сделала мейк, причёску, отснялась с маленьким своенравным ребёнком.
Синонимы к слову «мейк»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
В чем разница между Make и Do?
Нет времени? Сохрани в
Hey everyone! В данной статье вы увидите: разницу между глаголами do и make, их значение, варианты употребления и примеры использования. Кроме того, для наглядности вам предоставляется таблица с главными отличиями.
Содержание статьи:
Do и make — 2 глагола, частенько вносящие путаницу в восприятие английского начинающими студентами, смущающие их, заставляющие их тратить время на лишние раздумья. Сегодня устраним все неясности и сомнения и узнаем, что к чему с этой парочкой. Let’s do this!
Глагол Do
Перевод: do [du:] – делать; сделать; выполнять обязанности; производить действие; проявлять активность; сотворить; доставлять (боль, неприятность); совершать; совокупляться и еще куча всевозможных похожих (и не очень) значений связанных с действием.
Употребление:
1) обычно употребляется при разговоре о работе, домашних делах или заданиях, но не при производстве какого-нибудь физического объекта.
Have you done your homework?
Ты сделал свою домашнюю работу?
I have guests visiting tonight. I should start doing the housework right now.
У меня сегодня вечером приходят гости. Нужно сейчас же заняться уборкой.
I wouldn’t like to do that job.
Я бы не хотел делать ту работу.
2) Также употребляется при упоминании о какой-либо деятельности или ее формах в общем значении без уточнения. В таких случаях мы обычно используем слова вроде: «thing», «something», «nothing», «anything»,
«everything» и т.д.
Hurry up! I’ve got things to do!
Поторопись! У меня есть дела!
Don’t stand there — do something!
Не стой как истукан — сделай что—нибудь!
Is there anything I can do to help you?
Могу ли я оказать вам помощь в чем-нибудь?
3) Иногда мы используем «do» для замены какого-либо глагола, когда его значение очевидно. Такое чаще встречается в неформальном разговорном английском.
4) Не забываем, что «do» также может выступать в качестве вспомогательного глагола (для постановки вопросов в настоящем времени).
Do you like chocolate?
Вам нравится шоколад?
Do you feel lucky, punk?
Думаешь, тебе повезет, подонок?
Репетиторы английского языка в Киеве на Позняках
Глагол Make
Перевод: make [meɪk] – делать; производить; выпускать; изготавливать; лепить руками; вводить в действие; создавать; сотворять; заставлять; назначать; вырабатывать и еще не меньшая, чем в случае с «do», куча схожих (и не очень) значений.
Употребление:
1) используем глагол, говоря о производстве, строительстве или создании чего-либо нового. Также используется для обозначения места происхождения продукта или материалов.
His wedding ring is made of gold.
Его обручальное кольцо сделано из золота.
The house was made of adobe.
Его дом был сделан из глины.
Wine is made from grapes.
Вино делается из винограда.
The watches were made in Switzerland
Часы были сделаны в Швейцарии.
2) когда говорим о действии или реакции на что-либо (или кого-либо).
Onions make your eyes water.
Лук заставляет твои глаза слезиться.
You make me happy.
Ты делаешь меня счасливым.
It’s not my fault. The Devil made me do it!
Я не виноват. Дьявол заставил меня сделать это!
3) еще употребляем перед определенными существительными, когда говорим о планах или решениях.
He has made some arrangements to finish work earlier.
Он принял кое-какие меры, чтобы закончить работу раньше.
They’re making plans for the weekend.
Они строят планы на выходные.
You need to make a decision right now.
Тебе нужно принять решение прямо сейчас.
4) когда речь идет о говорении (speaking) и определенных звуках.
She made a nice comment about my dress.
Она высказала приятный комплимент о моем платье.
The baby is asleep so don’t make any noise.
Ребенок спит, так что не создавай никого шума.
Can I use your phone to make a call?
Могу я использовать твой телефон, чтобы сделать звонок?
Don’t make a promise that you can’t keep.
Не давай обещаний, которые не можешь выполнить.
5) когда говорим о приготовлении еды, напитков и различных блюд.
I made a cake for her birthday.
Я сделал торт на ее день рождения.
She made a cup of tea.
Она сделала чашку чая.
I need to go now. I have to make dinner.
Мне нужно идти. Я должен приготовить ужин.
Важно запомнить! Глагол «do» используется для совершения привычных действий, в результате которых не образуются явные материальные вещи — это мыслительная деятельность или общие действия. В то время как «make» употребляется при обсуждении творчества или создании осязаемых предметов.
A: You have to make a cake for Simon!
B: I’ll do that later.
А: Ты должен сделать торт Саймону!
В: Я сделаю это позже.
Обратите внимание, каким образом в ответе используется «do». Это объясняется тем, что смысл ясен, и нет необходимости говорить «I’ll make it later», что звучало бы монотонно и однообразно.
Do | Make |
Work, jobs and tasks (работа и задачи по дому) do housework do your job do your chores do the dishes | Product material / origin: (материал изготовления или страна-производитель) made in China made of gold made by me made from grapes |
Non-specific activities: (действия общего характера) do something do nothing don’t do anything do everything | Produce a reaction: (эффект и реакция) make you angry make you happy make you smile make your eyes wet |
Replace verbs when obvious: (очевидные глаголы) do the laundry (wash) do the exam (study) do you hair (comb) | Plans and decisions: (планы и решения) Make a choice Make a plan Make a decision |
Speaking and sounds: (речь и звуки): make a noise make a sound make a comment make a suggestion | |
Food, drinks & meals: (еда и напитки) make a sandwich make breakfast make a cake make me a mochito! |
Устойчивые выражения с do и make
Следующие выражения представляют собой совокупности (комбинации) слов, которые обычно употребляются друг с другом.
a burp – сделать отрыжку, сделать «привет из глубины души»;
a course – пройти курс;
a crossword – разгадать кроссворд;
a dance – танцевать;
a drawing – нарисовать карандашом;
a fart – выполнить выпускание газов из кишечника, похвастаться метеоризмом;
a favor – сделать одолжение;
a job – сделать работу;
a painting – нарисовать картину (маслом);
a project – создать проект;
a service – оказать услугу;
an assignment – выполнить поручение;
anything – сделать что-нибудь;
badly – сделать плохо;
business – заниматься бизнесом; вести дело; осуществлять деятельность;
chores – заниматься работой по дому;
damage – нанести ущерб;
everything – выполнить все; совершить все действия;
exercises – сделать упражнения;
good – приносить пользу; идти впрок; делать добро;
harm – причинять вред;
nothing – ничего не делать, не предпринять никаких шагов;
research – проводить исследование;
right (the right thing) – поступать правильно; делать то, что надо;
something – сделать что-то;
the dishes – помыть посуду;
the gardening – заниматься садом/садоводством; работать в саду;
the housework – выполнять работу по дому;
the ironing – заниматься глажкой;
the laundry – cтирать;
the rest – доделать остальное;
the shopping – заниматься покупками;
the washing – заниматься стиркой;
well – хорошо вести дело; успешно вести дела; хорошо продаваться;
work – выполнять работы, совершать/делать работу;
wrong (the wrong thing) – поступать неправильно, грешить; заблуждаться; поступать несправедливо;
your best – сделать всё, что от вас зависит; сделать наилучшим образом; сделать все, что можно; стараться сделать все как надо;
your hair – причёсываться; делать причёску; причесаться; причесываться; сделать себе причёску;
your homework – сделать свое домашнее задание;
your job – выполнить свою работу;
your nails – сделать себе маникюр;
your work – сделать свою работу.
a bet – заключить пари; биться об заклад; держать пари;
a cake – сделать торт;
a call – сделать звонок;
a change – изменить что-то;
a choice – сделать выбор;
a comment – оставить/написать комментарий;
a complaint – подать жалобу; возбуждать иск;
a confession – сделать признание; исповедаться; признать вину;
a connection – установить взаимосвязь; устанавливать соединение; найти общий язык;
a cup of coffee / tea – сделать чашку кофе / чая;
a date – назначить свидание;
a decision – решить; определиться; принять решение;
a demand – предъявлять требование;
a difference – положительно повлиять на что-либо; существенно помочь делу; иметь значение; добиться перемен; изменить обычный ход событий;
a discovery – сделать открытие;
a faces – корчить рожи; строить рожи; гримасничать;
a fool of yourself – корчить дурака; вести себя глупо; выставлять себя на посмешище;
a fortune – сколотить состояние; нажить состояние; разбогатеть;
a friend of – подружиться с кем-то;
a fuss – суетливо опекать; шумно опекать кого-либо; устраивать переполох; наделать много шума; суетиться; устраивать шумиху, дебоширить;
a joke – пошутить;
a line on – черкать;
a lion of – сделать из кого-либо знаменитость (на какое-то время);
a list – составить список;
a living – жить; зарабатывать на хлеб; проживать; зарабатывать на жизнь;
a loss – получить убыток, терпеть убытки;
a mess – устроить мешанину; устроить беспорядок/путаницу; натворить; «заварить кашу»;
a mistake – совершить ошибку;
a noise – пошуметь, кричать, наделать шума;
a pass at someone – делать выпад против кого-либо; пытаться ухаживать (за женщиной); приударить; «рвануть» вперед;
a phone call – сделать телефонный звонок;
a plan – составить план;
a point – дать понять; донести основную мысль; высказать свою точку зрения; обратить особое внимание;
a prediction – предсказывать;
a profit – получать прибыль; извлекать прибыль; извлекать прибыль, наживаться;
a promise – дать обещание, обещать;
a reservation – бронировать; заказать заранее; оговариваться;
a sandwich – сделать сэндвич;
a scene – устраивать сцену; устроить сцену; устроить скандал;
a sound – издать звук; пикнуть;
a speech – держать речь/слово; выступать с речью;
a statement – сделать заявление;
a suggestion – сделать предложение, внести предложение; подавать мысль;
advances – заигрывать; делать предложения; сделать предложения; идти навстречу (в чем- либо);
alterations – вносить изменения;
an appointment – записаться на приём; договориться о встрече; назначить приём;
an announcement – выступать с заявлением;
an attempt – сделать попытку, попробовать силы;
an effort – делать усилие; постараться; попытаться;
an error – сделать/допустить ошибку;
an escape – совершить побег;
an exception – сделать исключение;
an excuse – оправдываться; искать отговорку;
an impression – произвести впечатление;
an observation – сделать наблюдение; сделать замечание; делать замечания, брать отсчет, делать замер;
an offer – сделать предложение;
amends – предоставлять компенсацию; предоставить компенсацию; возмещать убытки;
breakfast – приготовить завтрак;
certain – удостовериться;
clear – прояснить;
dinner – приготовить ужин;
famous – славить; прославлять; прославить;
fun of someone – насмехаться;
love – заниматься сексом, предаваться любовной страсти;
lunch – готовить ланч;
inquiries – наводить справки, проводить дознание; проводить наведение справок;
my day – сделай одолжение;
out – заниматься любовью;
peace – заключать мир; мирить; помирить; мириться;
possible – обеспечить, дать возможность, делать возможным;
progress – продвигаться, добиться прогресса, добиться результатов;
money – зарабатывать, приносить доход, работать в плюс, делать деньги;
room – дать место; позволить проехать; позволить пройти; освобождать место;
sales –совершать продажи;
sense – стать понятным; осмыслить; подходить; быть логичным; быть рациональным; видеть смысл; иметь смысл;
someone rich – сделать кого-то богатым;
someone smile – заставить кого-то улыбнуться;
sure – уточнить;
trouble – создать проблему, набаламутить, набедить;
war – вести войну; воевать;
your bed – постелиться; сделать себе постель; самому вырыть себе яму;
up your mind – решай!; принимай решение!; решайся!;
your way – прокладывать себе путь; брести.
make way – всторону!; уступите дорогу!
Заключение
Итак, подводя иоги, мы выяснили, для чего и где именно используются глаголы do и make. Now, let’s recap one last time!
Используем «do» с работой по дому (do the housework, do the laundry); другой работой общего плана (do work, do business, do homework); когда говорим об уходе за своим телом (do nails, do hair, do exercises); и других плохих либо хороших действиях общего характера (do good, do badly, do wrong, do the right thing, do your best).
Что касается «make», то мы пользуемся им, когда говорим о готовке еды (make a salad, make a cup of coffee, make breakfast); операциях с деньгами (make money, make a profit), отношениях (make love, make up, make a pass at), общении (make a phone call, make a joke), планах и прогрессе (make plans, make progress, make sure, make a list, make an attempt, make up your mind).
Занимайтесь английским по Скайпу в EnglishDom, и никакие слова не вызовут у вас сложности!