Между тем следует отметить что
«Между тем». Запятые ставятся или нет?
Наречное выражение «между тем» выступает в основном в роли обстоятельства, союза или местоимения с предлогом. Запятая нужна, если оно выполняет функцию союза. В остальных случаях запятые не ставятся.
Наречие
Наречие «между тем» используется в значении «тем временем», «в то же время». Оно отвечает на вопросы «как?» и «каким образом?». Наречие является членом предложения, обстоятельством времени, поэтому не требует обособления запятыми.
Запятые могут присутствовать рядом с наречием, если того требует конструкция предложения или необходимо обособить оборот, вводное слово, обращение.
Союз «между тем» близок по значению союзу «а» и служит для связи простых предложений в составе сложного. Он используется в значении «а на самом деле». Присоединяемые им конструкции обособляются запятыми.
«Между тем» может быть также частью сложного союза «между тем как» («меж тем как»). Сложный союз «между тем как» не расчленяется. Придаточные предложения, присоединяемые союзом «между тем как», выделяются или отделяются запятыми.
Те же правила пунктуации действуют и в предложении со сложным противительным союзом «а между тем».
Предлог с местоимением
В предложениях встречается также сочетание предлога «между» с указательным местоимением «тем». Его невозможно удалить, так как предложение теряет смысл, нарушается его структура. Это полноправный член предложения, поэтому запятые не требуются.
Запятые, находящиеся рядом с сочетанием предлога и местоимения, объясняются конструкцией предложения или обособлением оборотов, обращений, вводных слов.
Вводное словосочетание
Выражение «между тем» не относится к вводным. Но все же, в редких случаях, словосочетание «между тем» («а между тем») может обособляться как вводное.
При этом оно выражает значение противопоставления, сопоставления, уступки. Оно придает оттенок попутного замечания («к слову сказать»), выделяет какой-либо факт. Присущее наречию значение времени отсутствует.
Если словосочетание убрать из предложения, то это никак не отразится на его структуре и смысле. Решение об обособлении выражения «между тем» как вводного принимает автор.
«Между тем» – выделяется запятыми или нет?
Когда и как обособляется слово?
Наречие соответствующего плана выделяется на письме в виде исключения. Например, когда рассматриваемые конструкции требуют обособления. Скажем, в ситуации, когда там рассматриваются всевозможные обращения или вводные элементы.
Второй вариант развития событий – лексема является союзом. Если он близок по значению к «а» и выступает связующим элементом простых частей в сложное, обособление необходимо. И никаких других раскладов при соответствующей ситуации нет и быть не может. Так гласят действующие правила русского языка. Никаких авторских оборотов здесь не бывает. Их попросту не используют на практике, чтобы не запутаться еще больше.
Фраза иногда включена в сложный союз «между тем как». Выделяется запятыми или нет соответствующая фраза? Да. Согласно установленным правилам русского, на письме всегда обособляются предложения, считающимися придаточными и соединяемые соответствующим союзом.
Последний принцип распространяется на противительный союз «а между тем». Но и это еще не все.
Бывает так, что запятые ставятся, как бы выделяя упомянутую лексему. Речь идет о ситуациях, когда обособление предусматривается ранее стоящими в предложении конструкциями. К примеру, обращениями, вводными словами или соответствующими конструкциями.
Случаи, когда запятая не нужна
Соответствующая фраза может выступать наречием, отвечающим на вопрос типа: «Как?», «Коим образом?». Это – член в предложении с «временным обстоятельством». Рассматриваемая ситуация не предусматривает никакого выделения на письме.
Если лексема стоит в самом начале предложения, запятую ставить не нужно. Перед началом знак препинания не ставится, а после союза в нем нет никакой необходимости.
До или после фразы «между тем» запятую ставить не надо, когда речь идет о предлоге, связанным с имеющимся местоимением.
Запомнив эти правила, удастся не наделать лишних ошибок. Отдельное внимание уделяют авторским частицам. Некоторые на письме намеренно выделяют лексемы. Например, для придания речи большей красоты.
В качестве нерушимого закрепленного правила подобные ситуации рассматривать не стоит. Например, если речь идет о вводной фразе, решение о выделении принимается непосредственно автором.
Приложение 3. Составные союзы
Приложение 3. Составные союзы
ПУНКТУАЦИЯ В КОНСТРУКЦИЯХ С СОСТАВНЫМИ ПОДЧИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ
Придаточная часть в сложноподчиненном предложении может присоединяться к главной с помощью составных подчинительных союзов, например: ввиду того что, вместо того чтобы, в случае если, несмотря на то что, перед тем как, потому что, прежде чем и др.
Пунктуационная трудность заключается в том, что такие союзы могут целиком входить в придаточную часть (в этом случае части союза не разделяются запятой) или же расчленяться (в этом случае запятая ставится перед второй частью союза, а первая включается в состав главной части сложноподчиненного предложения как соотносительное слово).
Составной подчинительный союз расчленяется и запятая ставится между частями союза, если выполняется хотя бы одно из следующих условий:
А) Если придаточная часть предложения следует за главной – запятая ставится только перед союзом.
[Калугин] рысцой ехал на бастион, с тем чтобы по приказанию генерала передать туда некоторые приказания. Л. Толстой, Севастополь в мае. Мы принялись бегать по закрайку самого берега, и все выходило отлично, несмотря на то что кое-где лед ломался и выступала вода. Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.
Б) Если придаточная часть находится внутри главной – запятые ставятся перед союзом и после всего придаточного предложения.
Он, несмотря на то что был в упоительном чаду пива и вина, чувствовал, что несколько неприлично в таком виде и при таком действии находиться в присутствии постороннего свидетеля. Н. Гоголь, Невский проспект. Все возы, потому что на них лежали большие тюки с шерстью, казались очень высокими и пухлыми. А. Чехов, Степь. Художник, оттого что выпил два стакана портеру, как-то вдруг опьянел и неестественно оживился. А. Чехов, Припадок.
В) Если придаточная часть предшествует главной – запятая ставится только после всего придаточного предложения.
С тех пор как вечный судия // Мне дал всеведанье пророка, // В очах людей читаю я // Страницы злобы и порока. М. Лермонтов, Пророк. Вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке. Л. Толстой, Война и мир. В случае если Исполнитель не выполнил своих обязательств в сроки, указанные в настоящем Договоре, Заказчик вправе расторгнуть Договор.
Анализ примеров из художественной литературы позволяет разделить составные подчинительные союзы на четыре группы (в зависимости от особенностей пунктуационного оформления) и выявить следующие закономерности:
1. Составные подчинительные союзы ввиду того что; вместо того чтобы; в случае если / когда; в то время как; для того чтобы; до того как; мало того что; на случай если; несмотря на то что; оттого что; перед тем как; подобно тому как; по мере того как; после того как; потому что; прежде чем; при том что; с тем чтобы; с тех пор как могут целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но могут и расчленяться – в зависимости от приведенных выше условий. При этом следует отметить, что союзы ввиду того что, до того как, на случай если чаще расчленяются, союз прежде чем чаще не расчленяется, а перед союзом несмотря на то что запятая сохраняется и в случае его расчленения (это обусловлено тем, что союз образован при участии отглагольного предлога).
2. Составные подчинительные союзы благодаря тому, что; во имя того, чтобы; в отношении того, что; вплоть до того, что; в связи с тем, что; в силу того, что; вследствие того, что; в сравнении с тем, что; до тех пор, пока; за счёт того, что; затем, чтобы / чтоб; за то, что; из-за того, что; на основании того, что; насчёт того, что; на том основании, что; независимо от того, что; под видом того, что; под предлогом того, что; под тем предлогом, что; по поводу того, что; по причине того, что; по той причине, что; при всём том, что; при условии, что / если; ради того, чтобы; раньше, чем; с той целью, чтобы расчленяются (т. е. запятая ставится между частями союза). При этом, если придаточная часть присоединяется союзами вплоть до того, что; вследствие того, что; на основании того, что; на том основании, что; независимо от того, что, возможна постановка запятой не только между частями союза, но и перед союзом (если он расположен не в начале предложения).
4. Составные подчинительные союзы как если бы; меж / между тем как; потому как; словно как; так что (в значении следствия); тем более что; тогда как не расчленяются (т. е. запятая между частями союза не ставится).
«Между тем»: обособление оборота запятыми
В русском языке встречается целый перечень слов, которые могут относиться к разным частям речи в зависимости от контекста. Порой это вызывает проблемы, ведь у различных частей речи свои пунктуационные нормы. Одним из таких слов-«хамелеонов» является «между тем», которое может выступать предлогом с указательным местоимением, союзом и наречием. В этой статье мы рассмотрим, когда ставится перед фразой «между тем» запятая.
Определяем синтаксическую роль
Слово или словосочетание в предложении выполняет различные синтаксические роли: дополнения, обстоятельства, определения и т.д. Эти понятия не важны при устной речи, но в письменной являются одними из главных, определяя знаки препинания.
Как же понять, каким членом предложения является то или иное слово? Для этого достаточно задать вопрос или посмотреть на контекст.
«Между тем» может выступать:
Когда знаки препинания нужны
Запятая необходима только перед союзом в сложном предложении.
Когда знаки препинания не нужны
Знаки препинания не нужны во всех остальных случаях, т.е. когда фраза является обстоятельством, выраженным указательным местоимением с предлогом или наречием.
Здесь запятая ставится перед придаточных предложением.
Также важно помнить, что данная фраза никогда не будет выделяться запятыми с двух сторон, т.к. знаки препинания ставятся только до этой фразы, но никак не после. По этой причине оборот, стоящий в начале предложения, не обособляется.
Чтобы понять, нужно ли перед данным выражением ставить запятую, достаточно определить синтаксическую роль оборота. Тогда при обособлении не будет возникать вопросов.
Поиск ответа
Вопрос № 308648 |
Ответ справочной службы русского языка
А кино, что, сегодня не будет? — А кино, что? сегодня не будет?
Еще Д. Э. Розенталь писал о том, что запятой отделяются слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, например: Что, если я кликну клич? (Т.) («что будет, если…»); А что, если он прячется в глубине лесов? (Каз.); Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Г.); Что, ему лет двадцать пять, не больше? (Л.Т.), и что в некоторых подобных случаях возможны пунктуационные варианты в зависимости от значения, которое вкладывается в местоименное слово, ср.:
Ты что же не идёшь с нами? («почему»). — Ты что же, не идёшь с нами? («что делаешь?», пауза после что же).
Полагаем, что и в Вашем примере возможны интонационные варианты, следовательно и варианты пунктуационного оформления.
Доброе утро! Правильное ли в данном случае использование запятой? «Даже не нужно верить, что кто-то воспринял слух всерьез – достаточно лишь просто это предположить –, результат между тем будет все тот же, а именно – дефицит туалетной бумаги».
Ответ справочной службы русского языка
Запятая после тире стоять не может. Возможен такой вариант пунктуационного оформления: Даже не нужно верить, что кто-то воспринял слух всерьез, достаточно лишь просто это предположить, результат между тем будет все тот же, а именно – дефицит туалетной бумаги.
Ответ справочной службы русского языка
§ 3147. Сложносочиненные предложения, формируемые однозначными союзами дифференцирующего типа, а также многочисленными аналогами сочинительных союзов, выражают разные виды несобственно соединительных отношений.
Это предложения со значением пояснительным, противопоставления, факультативно-комментирующим, причинно-следственным и градационным. За исключением союзов то есть, а именно, а то и, связующие слова и сочетания в таких предложениях не являются союзами в собственном смысле слова: союзная функция в них производна от оценочно-квалифицирующих лексических значений соответствующих наречий, частиц, вводных слов и сочетаний.
Многие из этих аналогов широко употребительны в качестве конкретизаторов при союзах недифференцирующего типа. Отличие аналога союза от собственно союза заключается в том, что в составе соединений типа и всё-таки, и однако, и тем не менее, а следовательно, а поэтому, но зато, но только, или вернее собственно союз занимает позицию конкретизируемого компонента (как правило, первую, открывающую), тогда как аналог союза выполняет конкретизирующую функцию и следует за союзом.
Здравствуйте. Как здесь писать: также не известно, также неизвестно, так же неизвестно. _ Между тем сообщений о состоянии Скрипалей до сих пор нет.крымская веснас живы ли россияне.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос предельно короткий: как склонять фамилию Баёк ( и другие на ёк)? Ответов по поводу «ок» хватате, что с «ёк» я ничего не нашел. Хочется написать «о Байке», «с Байком» и т.д., но все же меня терзают смутные сомнения, развейте их, пожалуйста. Заранее благодарен, Юрий
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая Грамота.ру, отвечая на вопросы № 263330 и 236159, вы рекомендуете писать фразу «Делай что должно, и будь что будет» так, как я ее сейчас написала. Логика ваша понятна. Вы исходите из того, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения, поэтому запятые перед союзом «что» избыточны. Между тем указанная фраза отсутствует в словарях фразеологизмов. Это переведенная на русский язык французская поговорка. Можно ли применять к ней правила написания фразеологизмов? При этом не могу не согласиться с отсутствием запятой перед «что» во втором случае, так как выражение «будь что будет» представляет собой неразложимое сочетание. Таким образом, возможно, более корректным будет все же написание «Делай, что должно, и будь что будет»?
Ответ справочной службы русского языка
Отсутствие фразеологизма в словарях или его иностранное происхождение не означает, что к нему неприменимы пунктуационные правила. Приведенная Вами фраза, безусловно, фразеологизм, поэтому обе запятые перед что не нужны.
Здравствуйте, наш преподаватель дала нам задание сравнить современные нормы употребления формы р.п. мн. ч. слов «грамм», «килограмм» и нормы употребления в 2000-х годах, и отправила нас на ваш портал, чтобы разобраться. Я нашел как правильно на сегодняшний день употреблять эти слова, а вот как было в 2000-х хотел бы спросить у вас.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за интересный вопрос! Но любопытно проследить историю форм грамм – граммов, килограмм – килограммов начиная не с 2000-х годов, а хотя бы за последние полвека. До сих пор распространено мнение, что формы грамм, килограмм в родительном падеже мн. числа ошибочны. Между тем на их допустимость словари указывали еще в 1950-е.
В словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959) проводится такое разделение: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных. То же с килограммами: килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной (здесь про числительные не говорится).
Такое разделение дожило до начала 2000-х, хотя за эти полвека словари то указывали вариант грамм, килограмм в качестве допустимого, то не указывали. Например, в 10-м издании «Орфографического словаря русского языка» (М., 1970) – только граммов и килограммов, а вышедшее два года спустя 9-е издание «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (под ред. Н. Ю. Шведовой) повторяет рекомендацию 1959 года: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных; килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной. Академическая «Русская грамматика» (М., 1980) также указывала, что в устной речи формы граммов, килограммов неупотребительны.
В 21-м издании «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (М., 1989) варианты грамм и граммов, килограмм и килограммов уже даны как равноправные. Казалось бы, формы грамм и килограмм окончательно стали нормативными. Однако 2-е издание словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М., 2001) констатирует, что разделение на устную и письменную речь в последнее десятилетие XX века и на рубеже веков еще отмечалось: «Бытовые единицы измерений веса грамм, килограмм в устной речи употребляются в подавляющем большинстве с нулевой флексией. В письменной же речи под воздействием редакционной корректуры в настоящее время употребляются исключительно формы граммов и килограммов».
Таким образом, сейчас верно: пять грамм и пять граммов, шесть килограмм и шесть килограммов, но (вне сочетания с числительным): подсчет количества граммов и килограммов (не грамм и килограмм).
Ответ справочной службы русского языка
По всем примерам, связанным с обособлением деепричастий, см. соответствующую главу «Правил русской орфографии и пунктуации».
Добрый день! Обращаюсь повторно. Уважаемые специалисты, хотелось бы узнать ваше мнение. Какой знак вы бы поставили? Возможна ли запятая? Если нет, то почему? А между тем народ в Месопотамии уже вовсю пользовался клиньями: юноши подбивали клинья под девушек (?) так они за ними ухаживали; мечи и ножи, выкованные из дамасской стали, имели клиновидную форму; даже журавли в небе – и те летали клином.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении из текста Тотального диктанта 2016 года возможны два варианта пунктуационного выделения части так они за ними ухаживали:
1. Фрагмент предложения юноши подбивали клинья под девушек / так они за ними ухаживали может быть рассмотрен как бессоюзное сложное предложение, его вторая часть начинается с указательного местоимения так, поэтому отделяется от первой части при помощи тире: юноши подбивали клинья под девушек – так они за ними ухаживали.
2. Фрагмент предложения юноши подбивали клинья под девушек / так они за ними ухаживали может быть рассмотрен как простое предложение, осложненное вставкой так они за ними ухаживали. Вставка представляет собой попутное замечание и заключается в скобки: юноши подбивали клинья под девушек (так они за ними ухаживали).
Запятая в любом случае будет ошибкой. Если считать предложение бессоюзным, тире обязательно, т. к. вторая часть начинается со слова так. Выделение запятыми вставных конструкций правилами пунктуации тоже не предусмотрено.
Прочитала на сайте правило про обособление » между тем «. Все равно остался вопрос: Надо ли выделить запятой выражение » между тем «, если с него начинается предложение. Например: » Между тем данный вопрос был урегулирован. «
Ответ справочной службы русского языка
Все зависит от значения. Если » между тем » = «в это время», то запятая не нужна.
Ответ справочной службы русского языка
Нам известно об этом противоречии в справочниках. Для того чтобы решить, какой вариант правила признать отражающим норму сегодняшнего дня, необходимы исследования. На данный момент можно лишь сказать, что нельзя считать ошибкой как наличие, так и отсутствие запятой в сложносочиненном предложении, состоящем из двух безличных частей без синонимичных слов.
Уважаемая Грамота, развейте мои сомнения! По работе мне часто приходится править тексты об алкоголе, где встречаются подобные предложения: Вкус богатый, округлый и мягкий(,) с нюансами жареного миндаля. Вкус яркий и насыщенный(,) с тонами ванили и дуба, хорошей кислотностью и длительным окончанием. Букет изящный(,) с легкими цветочными нотками. Мне всегда хочется поставить в отмеченных местах запятые, но корректор неизменно эти запятые убирает, говоря, что для их постановки здесь нет никаких оснований. Кто же всё-таки из нас прав и как это обосновать?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая между согласованным и несогласованным определениями обоснованна. Вот правило из полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:
§ 39. Запятая ставится при сочетании согласованных и несогласованных определений (несогласованное определение помещается после согласованного): Между тем в приземистой, с коричневыми стенами зимовке Клюшиных действительно горела слегка увернутая семилинейная лампа (Бел.); Она сняла со стола толстую, с бахромой скатерть и постелила другую, белую (П. Нил.).
Однако запятая не ставится, если сочетание согласованного и несогласованного определения обозначает единый признак: Белая в клеточку скатерть; на ней была синяя в горошек юбка.
Вряд ли приведенные Вами определения можно считать обозначениями единого признака.
Скажите, пожалуйста, как правильно: доказательная база или доказательственная база. Заранее большущее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Непростой вопрос. В толковых словарях фиксируется только прилагательное доказательный, для которого указывается два значения: ‘содержащий очевидные доказательства, убедительный’ и ‘использующий, приводящий серьезные, неоспоримые доказательства (обычно в краткой форме)’. Между тем в орфографических словарях слово доказательственный фиксируется, а в речевой практике встречается как сочетание доказательная база, так и доказательственная база. Этими сочетаниями называют совокупность доказательств, совокупность данных для доказательства. Соответственно, возможны оба сочетания.
В последние годы в программы российских школ и вузов прочно вошло написание эссе. В других странах пишут эссе — давайте и мы будем писать! При этом в настоящий момент в толковых словарях русского языка зафиксировано только определение эссе как литературного жанра (вспомним Монтеня), а определение эссе как учебной работы отсутствует. В результате многие российские преподаватели стали требовать от школьников и студентов писать субъективные очерки, выражать свои чувства и т. д. Между тем в английских толковых словарях можно найти определение эссе именно как учебной работы: a relatively brief discourse written especially as an exercise (относительно небольшой текст, написанный в качестве упражнения). Приведу мнение И. Б. Короткиной, специалиста в области академического письма: … К сожалению, в российском образовании многие понятия и термины западной образовательной системы заимствуются или вовсе без определений, или, что еще опаснее, в произвольной или неверной интерпретации. По этой причине можно столкнуться с такими определениями эссе, как «прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно». Легко заметить, что это определение литературного, художественного эссе, и его никак нельзя отнести к тем эссе, которые пишутся в университете, поскольку это не «сочинения», не «свободной композиции» и не на «частную тему», которая «трактуется субъективно». Все с точностью до наоборот: университетское эссе — это академический текст, а значит, это текст научный, объективный и структурированный согласно принятым в науке правилам, только учебный. … (Короткина И. Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика: учеб. пособие для вузов. — М., 2015. С. 25.) Чтобы не было путаницы, предлагаю внести в толковый словарь, размещенный на сайте, второе значение слова «эссе»: ЭССЕ [сэ], неизм.; ср. [франц. essai] 1. Спец. Очерк, трактующий литературные, философские, социальные и другие проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме. Литературно-критическое э. Философское э. 2. Учебная письменная работа небольшого объема в жанре научной статьи. Написать, прочитать, сдать э. Эссе на тему «Русская литература первой половины XIX века».
Ответ справочной службы русского языка
Мы передадим Ваше предложение Сергею Александровичу Кузнецову – главному редактору «Большого толкового словаря русского языка», электронная версия которого размещена на нашем портале.