Мне нравится что вы больны не мной история создания
Стихотворение и анализ «Мне нравится, что Вы больны не мной…»
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной
Распущенной и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши негулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не Вами.
Краткое содержание
Маврикий Минц. Фотография
С первых стихотворных строк ведётся эмоциональный монолог лирической героини, адресованный её бывшему избраннику. Повторяющейся строкой «мне нравится» Цветаева высказывает свою женскую позицию, утверждая собственные мысли. Она описывает мужчину, отныне влюблённого в другую женщину. Но лирическая героиня вовсе не печалится по этому поводу и нисколько не расстраивается.
Сначала героиня повествует о том, что отношениям между двумя любящими людьми пришёл конец. Тогда возникает закономерный вопрос: а были ли вообще отношения? При прочтении произведения не появляется и тени сомнения в том, что героиня с искренним уважением относится к своему бывшему избраннику. Она рада тому, что теперь может выплеснуть свои чувства и переживания, при этом не сражаясь за сердце любимого некогда мужчины.
В процессе повествования лирическая героиня всё больше переполняется эмоциями, интересными для читателей. В завершении стихотворения она высказывает сожаление о том, что чувства остыли: глубоко в душе женщина несчастна, ведь её любовная история завершилась.
История создания
Стихотворение появилось на свет в 1915 г., когда Цветаева уже родила своего первенца. Несмотря на это, поэтесса решила посвятить столь пронзительные поэтические строки вовсе не отцу своей дочери, а какому-то другому мужчине.
На протяжении многих лет истинный адресат этих строк оставался тайной, раскрыть которую удалось лишь в 1980 г., благодаря родной сестре Марины Цветаевой – Анастасии. Как оказалось, произведение было адресовано второму супругу Анастасии – Маврикию Минцу. Но важнее всего не просто знать, кому посвящено это великое стихотворение, а понимать предысторию его создания.
Маврикий, будучи молодым мужчиной, попал в гостеприимный дом Цветаевых в качестве жениха Анастасии. К тому времени женщина находилась в разводе, воспитывая ребёнка и нисколько не рассчитывая на возможность счастливого устройства личной жизни. Минц искренне заинтересовался Анастасией.
Но, как оказалось, перед обаянием красивого молодого мужчины не смогла устоять и Марина. Известно, что Маврикий искренне восхищался её поэтическим дарованием, но в качестве объекта любви не рассматривал. При этом Анастасия уверяла, что сестра проявила благородство и не стала мешать её женскому счастью. Как бы то ни было, любовь Марины, так и не став взаимной, подарила миру эти проникновенные строки.
Жанр, направление, размер
Данное произведение представляет собой жанр любовной лирики. Стихотворение содержит признание, исходящее из сердца познавшей любовь женщины, которая осознаёт, что на свете существуют вещи не менее важные, чем любовь. Лирическая героиня говорит о том, что свобода от плотского увлечения позволяет женщине быть собой, не отвлекаясь на любовное горение.
Поэтический размер – ямб с перекрёстной рифмой. Данный стихотворный размер позволяет Цветаевой свободно высказывать свои мысли, облачая их в изысканную, но, вместе с тем, разговорную форму.
Композиция
Цветаева собственноручно задала принцип композиционного деления произведения. Стихотворение включает в себя шесть строф, которые пропорционально разделяются на три части:
Образы и символы
В произведении представлено два ключевых, смыслообразующих образа:
Темы и настроение
Тематика данного произведения интуитивно понятна всем женщинам, испытавшим те же чувства, что и лирическая героиня. В стихотворении автор поднимает две важных для себя темы:
Основная идея
Основная идея произведения заключается в следующем: мы любим, разочаровываемся, отрицаем собственные ошибки, горько переживаем последствия любовных невзгод – словом, вся наша жизнь проходит в плену любовных эмоций. Люди подобны Фениксу: они самоотверженно сгорают в костре любви в надежде вновь возродиться из пепла, чтобы затем снова разбиться о гораздо более неприступный любовный бастион. В этом произведении Цветаева представляет нам один не отыгранный до конца этюд своей женской судьбы, когда вся пламенная страсть разбивается о стену примитивного равнодушия.
В данной любовной истории отсутствуют правые и виноватые, ведь для каждой женщины закономерно влюбляться в идеальные мужские образы, созданные опьянённым от страсти рассудком. Проблема лишь в том, что эти образы, чаще всего, нисколько не соответствуют реальности.
Средства выразительности
Как и в большинстве своих произведений, Цветаева и в этом стихотворении передаёт эмоции и мысли лирической героини посредством разнообразной палитры выразительных средств, таких как:
Мне нравится что вы больны не мной история создания
«Мне нравится, что вы больны не мной», одно из самых известных стихотворений Цветаевой, прославилось благодаря советскому фильму «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Мелодичные строки Марины Ивановны были положены на музыку Михаила Таривердиева, вложены в уста главной героини и спеты Аллой Борисовной Пугачевой.
Любовная лирика Марины Цветаевой по праву считается одним из бесценных открытий русской литературы серебряного века. Противоречивая, страдающая, одинокая и в то же время невероятно сильная, честная, тонкая, ироничная, передающая всю полноту чувств, она позволяет взглянуть на автора в ином ракурсе и найти ответы на вопросы, которые волнуют не только литературоведов, но и поклонников творчества Цветаевой.
Стихотворение «Мне нравится…» долгие годы представляло собой литературную шараду. Биографы Марины Цветаевой пытались понять, кому же поэтесса посвятила столь проникновенные и не лишенные грусти строки.
Мне нравится, что вы больны не мной.
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью – всуе.
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,–
За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами!
Ответ на этот вопрос лишь в 1980 году дала сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, которая рассказала, что это яркое и в чем-то даже философское стихотворение было посвящено её второму мужу, Маврикию Минцу. К 1915 году обе сестры уже успели побывать замужем, у каждой был ребенок, однако их браки оказались неудачными.
Анастасия вспоминает, что Маврикий Минц появился на пороге её дома с письмом от общих знакомых и провел с ней почти весь день. У молодых людей нашлось много тем для беседы, их взгляды на литературу, живопись, музыку и жизнь в целом совпали удивительным образом. Поэтому вскоре Маврикий Минц, плененный красотой Анастасии, сделал ей предложение. Но счастливого жениха ждало еще одно знакомство. На сей раз – с Мариной Цветаевой, которая в свои 22 года произвела на него неизгладимое впечатление не только как талантливая поэтесса, но и как очень привлекательная женщина.
Маврикий оказывал Марине знаки внимания, выражая свое восхищение и преклоняясь перед поэтессой. Ловя на себе его взгляд, Марина Цветаева краснела, словно юная гимназистка, и ничего не могла с этим поделать. Однако взаимная симпатия так и не переросла в любовь, так как Маврикий уже был обручен с Анастасией.
Стихотворение «Мне нравится…» стало своеобразным поэтическим ответом на слухи и пересуды знакомых, которые даже заключали пари на предмет того, кто и в кого влюблен в семействе Цветаевых. Изящно, легко и по-женски элегантно Марина Цветаева поставила точку в этой пикантной истории, хотя и признавалась собственной сестре, что увлечена её женихом не на шутку.
Сама же Анастасия Цветаева до самой смерти была убеждена, что её сестра, влюбчивая по натуре и не привыкшая скрывать свои чувства, попросту проявила благородство. Блистательной поэтессе, к моменту знакомства с Маврикием Минцем успевшей опубликовать два сборника стихов и считающейся одной из самых перспективных представительниц русской литературы первой половины 20 века, ничего не стоило завоевать сердце любого мужчины.
Строки Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной…» стали массово известны на территории всего бывшего СССР в 1976 году, когда 1 января по телевидению впервые был показан фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром».
В сценарии Эмиля Брагинского и Рязанова этот момент описан так:
– Ладно. Уж так и быть, спою вам, – вдруг согласилась Надя. – Хотя вы этого не заслуживаете.
И она негромко запела на прекрасные цветаевские слова:
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной, —
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня – не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши негулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами…
При этом, в киноленте не прозвучали строки:
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
История написания стихотворения «Мне нравится…»
По воспоминаниям самой Анастасии Цветаевой, Маврикий Минц оказывал ее сестре знаки внимания, выражая свое восхищение и преклоняясь перед поэтессой. Ловя на себе его взгляд, Марина Цветаева краснела, словно юная гимназистка, и ничего не могла с этим поделать. Однако взаимная симпатия так и не переросла в любовь, так как к моменту знакомства поэтессы с Маврикием Минцем последний уже был обручен с Анастасией. Поэтому стихотворение «Мне нравится…» стало рифмованным ответом на слухи о возможном романе. По-женски изящно Марина Цветаева смогла поставить точку в этой пикантной истории, хотя и признавалась собственной сестре, что увлечена ее женихом не на шутку.
«Мне нравится…» и «Ирония судьбы…»
Музыку к стихотворению Цветаевой в 1975 году написал композитор Микаэл Таривердиев.
Исполнять песню пригласили Аллу Пугачеву, которая на тот момент еще не могла похвастаться всесоюзной славой, к тому моменту она только недавно записала своего «Арлекино», который станет потом ее фирменным знаком. В киноленте Барбара Брыльска поет голосом примадонны.
Таривердиев подтверждает сложности с записью «На каждую песню было сделано по тридцать дублей. За целый день писали по одному романсу. В итоге она записалась замечательно. Эти ее записи не подвержены ни времени, ни моде, ни каким-то другим проходящим вещам. Эти записи уже остались. Записи, которые она делала потом, эстрадные, они оказались подверженными моде, от них уставали, их переставали слушать. А эти остались. И лучше нее никто после этого не спел».
И действительно, немалый успех фильму принесли и исполненные в нем песни.
Кстати, «Мне нравится…» после Пугачевой исполняли и другие артисты. Совсем неплохо это получилось, например, у Светланы Сургановой.
Анализ стихотворения «Мне нравится, что Вы больны не мной…» Цветаевой
Всего получено оценок: 123.
Всего получено оценок: 123.
Ставшее впоследствии романсом стихотворение Марины Цветаевой “Мне нравится, что Вы больны не мной” имеет интересную историю и рассказывает о любви, которой не случилось. Краткий анализ “Мне нравится, что Вы больны не мной” по плану поможет ученикам 11 класса лучше понять смысл этого произведения и подготовиться к уроку литературы.
Краткий анализ
История создания – написанное в 1915 году, стихотворение было “литературной шарадой” вплоть до 1980 года, когда Анастасия Цветаева рассказала, кому поэтесса посвятила эти строки.
Тема стихотворения – любовь к мужчине, нашедшая выражение как нелюбовь.
Композиция – трёхчастная, сама Марина Ивановна разделила своё стихотворение на три части, по две строфы каждая.
Жанр – лирическое стихотворение.
Стихотворный размер – пятистопный ямб.
Эпитеты – “тяжёлый шар”, “удушливая волна”, “адовый огонь”, “церковная тишина”, “ночной покой”, “закатные встречи”.
Метафоры – “шар не уплывет под ногами”, “я больна не вами”, “краснеть удушливой волной”, “спасибо вам и сердцем, и рукой”.
История создания
В 1915 году, когда было создано стихотворение “Мне нравится, что Вы больны не мной”, у Цветаевой уже был ребёнок. И тем не менее она посвятила столь важные строки какому-то мужчине, который явно не был отцом ребёнка.
Долгие годы адресат этих строк был тайной, которую только в 1980-м открыла сестра поэтессы Анастасия Цветаева. Оказывается, стихотворение было написано о втором муже Анастасии, Маврикии Минце. Но мало знать, кому посвящено произведение, важно понимать и его предысторию.
Молодой человек, попавший в дом Цветаевых, проводил с сестрой поэтессы много времени. Она к тому времени была в разводе и воспитывала ребёнка, не мечтая о дальнейшем устройстве личной жизни. Но Маврикий очень увлекся Анастасией. Однако перед его обаянием не устояла и Марина. Мужчина преклонялся перед её талантом, но как женщина она привлекала его гораздо меньше. Правда, Анастасия была уверена, что сестра просто не стала мешать её счастью. Как бы там ни было, влюблённость так и не стала взаимной, но подарила миру прекрасные строки.
Сестры, ничего не скрывавшие друг от друга, хранили эту общую тайну от мужчины, которого обе любили.
“Мне нравится, что Вы больны не мной” – это стихотворение о любви к недоступному мужчине. Героиня говорит ему о том, что она не больна им и счастлива, что он не болен ей также, но смысл произведения кардинально противоположен этому заявлению. Она на самом деле хотела бы пережить с ним все прекрасные любовные моменты, но – и это выражается в печальном “увы” – подобное невозможно.
Композиция
Композиционное деление произведения задала сама поэтесса: к нём шесть строф, которые пропорционально делятся на три части.
Первые две строфы лирическая героиня посвящает своему не-признанию, гордо и изящно заявляя о том, что она рада не видеть в мужчине объект влюблённости, рада, что при виде него она не краснеет и твёрдо стоит на земле – и рада, что эта не-симпатия взаимна.
Вторая часть уже явно наполнена нотками сожаления, которые пока что проявляют себя только в тоне повествования: она перечисляет такие атрибуты влюблённости, как поцелуи и объятья, которые завершаются свадьбой, но на этот раз её “мне нравится” звучит уже куда менее уверенно.
Это лирическое стихотворение. Признание, которое исходит из сердца лирической героини – женщины, уже познавшей, что такое любовное чувство, и понимающей, что есть вещи и более важные. Она подчёркивает, что благодаря свободе от плотского увлечения может быть собой, не отвлекаясь на любовные чувства. И для неё это действительно важно.
Использованный для воплощения этой идеи ямб с перекрестной рифмовкой подходит как нельзя лучше. Он даёт поэтессе свободу выражать свои мысли в изысканной и в то же время почти разговорной манере.
Средства выразительности
Как и во многих своих стихотворениях, Цветаева передает мысли и эмоции лирической героини за счёт богатой палитры художественных средств. Так, в “Мне нравится, что Вы больны не мной” она использует:
Они работают не только на передачу идеи, но и помогают нарисовать тонкий мир чувств, который так сложно описать. Благодаря мастерству поэтессы читатель может в полной мере прочувствовать все то, что чувствовала она к объекту своей юношеской любви, чьё имя теперь известно, – Маврикию Минцу.
Анализ стихотворения “Мне нравится, что вы больны не мной” (М. И. Цветаева)
Автор: Самый Зелёный · Опубликовано 01.02.2020 · Обновлено 01.02.2020
М. И. Цветаева — одна из немногих поэтов, избежавших заточения в рамках портрета над школьной доской. Цветаева — без преувеличения, женщина-героиня, ставшая примером того, как же просто женское счастье, и как при этом сложно женское горе. Заполненные слезами отчаяния и меланхолии междустрочия лишь скрепляют стройные и гибкие строки, каждую из которых будто декламирует прекрасная женщина, мечтательная и целомудренная, сентиментальная и мудрая, чьи нежные руки совершают мужественные поступки. В этом весь цвет нашей любимой поэтессы, так быстро усохший, раненый ярмом репрессий и шипами ненависти. Многомудрый Литрекон предлагает вам анализ культового стихотворения М. И. Цветаевой “Мне нравится, что вы больны не мной”, ставшего панацеей для великого множества разбитых о чье-то безразличие чутких сердец.
История создания
Стихотворение «Мне нравится…» было написано М. И. Цветаевой 3 мая 1915 года. История написания произведения развернулась на благополучной странице в жизни автора. В это время писательница живет в счастливом браке со своим первым (и последним) избранником Сергеем Эфроном, в котором воспитывает дочь Ариадну. Идиллия: тогда бы только и писать целомудренные стихи о добродетельном материнстве и отрадном супружестве. Но тут, как клякса на только что начатой рукописи, появляется некий незнакомец из прошлого, к которому, судя по строкам, поэтесса испытывает по-прежнему сильные чувства, хоть и готова возвести их в ноль, понимая сквозь годы обреченность и безответность своей любви. Кто же это мог быть?
Жанр, направление, размер
Видя первые строки лирического стихотворения, читатель сразу понимает, что ему предстоит наблюдать крик души, изничтожаемой воспоминаниями о возможном счастье, кажущимся сквозь годы так бездарно упущенным. Словом, первые строки задают весьма замысловатый и актуальный базис для произведения любовной лирики.
Отвечая на вопрос “к какому литературному направлению принадлежит творчество Цветаевой”, можно с большой уверенностью сказать, что ни к какому. Помимо того, что Цветаева не искала на своем творческом пути идентичности с каким бы то ни было литературным направлением, она не создавала собственной школы. Ее уникальность не была кричащей, направленной на привлечение внимания: Цветаевой просто нравилось быть Цветаевой — выдающимся поэтом, находящим и понимающим новые формы, которого по сей в день печатают в сборниках с пометкой “вне групп”.
Стихотворение «Мне нравится…» сложено пятистопным ямбом, характерным для ранних произведений поэтессы. К тому времени Цветаева уже начинала активно использовать более модный трехсложный размер — дактиль, однако светлые воспоминания об ушедших годах и ушедших надеждах возвращали поэтессу к прежним формам. А вот используя перекрестную рифмовку и чередуя мужскую и женскую рифму (мужская для строк А, женская — для строк В), Цветаева остается верна собственным канонам.
Композиция
Стихотворение состоит из трех строф по шесть строк в каждой. Подобное деление стиха выбрано Цветаевой неслучайно. Лирическая героиня проходит через различные стадии принятия неизбежного: в первой строфе она отрицает свое несчастье, ищет плюсы в том, что та любовь не случилась:
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами…
Вторая строфа демонстрирует читателю неоднозначность чувств героини, становится ясно обесцененные в первой строке чувства по-прежнему живы и вскрывают еще заживающие душевные раны. Героиня ревнует и глушит ревность в любви к другим:
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Оскорбившись, героиня смягчается и вступает в торг с судьбой, называя возлюбленного (теперь мы уже можем его так назвать) “мой нежный”, она старается склеить по кусочкам разорванный только что образ из прошлого, хочет загладить этим свою вину:
Что имя нежное мое, мой нежный,
не упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
В третьей строфе героиня принимает все: искренность своих чувств (употребляя “увы” она обозначает свое сожаление), и невозможность повернуть время вспять и попытаться завоевать своего возлюбленного снова. Девушка утешает себя тем, что она не дала себе окунуться в эту любовь полностью, не успела сделать тех вещей, которые бесповоротно сделали бы её зависимой от априори эфемерных отношений с непостоянным юношей, к которому она питает постоянные чувства:
Спасибо вам “…” за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами…
Героиня приходит к смирению, внезапно взбушевавшиеся чувства притупляются и мутнеют, возвращаясь в прежнее коматозное состояние. Занавес.
Образы и символы
В образе лирической героини Цветаева заключает сильную женщину, которой сложно признавать свои слабости: страдание об упущенном, сожаление о так давно прошедшем, но не забытом. Выходит, ей трудно признать свое поражение, свое любовное Ватерлоо, горький привкус которого она желает скрыть за колким сладословием и пафосом. Но даже кажущиеся бесчувственными люди проходят через чувственный катаклизм, сталкиваясь с безразличием со стороны возводимого в культ человека.
В первых строках стихотворения мы наблюдаем героиню, чья гордость символически гипертрофирована: она не представляет себе не произошедших любовных сцен. Ей, наоборот, видится венчание, ее собранные, как и подобает замужней женщине, волосы. Она отрицает свою страсть, но допускает, хоть и обесценивает свою любовь, сакральную и чистую.
В конце стихотворения «Мне нравится…» лирическая героиня, которая вовсе не лишается чувств и даже не прячет их. Она, как женщина, которая прошла через череду мучительных рефлексий, стала сильнее и самодостаточнее: теперь она возводит ранее губительные чувства в исключительно рациональный знаменатель. Слова благодарности возлюбленному за его нелюбовь наполнены сарказмом лишь наполовину — ее искуситель и вправду оказал ей большую услугу, дав ей возможность становиться сильнее и исчерпать лимит ошибок именно на нем, посланнике судьбы.
Темы, проблемы, настроение
Тематика стихотворения «Мне нравится…» интуитивно понятна всем, кто испытал те же чувства, но если ее нужно дополнить, сообщите об этом Многомудрому Литрекону в комментариях.
Проблематика произведения «Мне нравится…» не менее драматична:
Основная идея
“Все мужики — козлы” — скажет кто-то и, наверное, не ошибется в интерпретации, по причине того, что она универсальна для подобного рода стихотворений. Но мы подберем нативное и более политкорректное объяснение и выявим смысл стихотворения «Мне нравится…».
В своем стихотворении Цветаева представляет нам один неотыгранный этюд свой жизни. Она была готова выйти с ним на помост, чтобы потом оказаться с любимым на алтаре. Возможно, даже был написан сценарий. Однако все планы, вся пламенная и искренняя любовь, разбились о примитивное равнодушие. В этой истории нет виноватых и правых, для людей закономерно любить идеальные образы, созданные опьяненным рассудком, которые ни капли не соответствуют реальности. Мы любим, разочаровываемся, отрицаем ошибку, переживаем все ее последствия, терпим связанные с ними невзгоды — как ни ужасно, но мы живем этим. Подобно глупому Фениксу, мы сгораем дотла и собираем себя по частям, чтобы разбиться заново, о еще более неприступный бастион еще более привлекательной крепости. Такова главная мысль стихотворения «Мне нравится…».
Средства выразительности
Тропы в стихотворении «Мне нравится…» отражают все богатство поэтического инструментария Марины Цветаевой: