Мокруха жаргон что значит

LiveInternetLiveInternet

Цитатник

«Милый друг» / Клим Ли + Klim Lee / Клим Ли facebook [MORE=>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>] Радиоспекта.

Полжизни мы теряем из-за спешки. Художник-акварелист Андрияка Сергей Николаевич (Россия, 1958). Пейз.

Уходит год крысиный, Эх, бед он натворил! Covidom, как трясиной, Всю Землю вдруг покрыл. &nb.

Метки

Рубрики

Помощь новичкам

Приложения

Ссылки

Музыка

Музыкальный плеер

Фотоальбом

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Одесский сленг: Что такое «АТАС», «ЛИЧМАН» и «МОКРУХА»?

Что такое «АТАС», «ЛИЧМАН» и «МОКРУХА»?

За последние годы опубликовано немало разнообразных текстов, так или иначе касающихся биографии одесского сленга. Оценка их качества не является поводом этих заметок — мне мое время дорого. Хочу лишь обратить внимание читателя на то очевидное обстоятельство, что язык — вещь пульсирующая, податливая, подвижная. Это в полной мере относится и к сленгу как составляющей его части, опять-таки, без качественной оценки. Сленг всегда активно жил, на здоровье не жаловался и здравствовать будет, нравится нам это или нет.

Другое дело, что эволюционирует не только его лексика, но и семантика, причем весьма энергично. Поэтому надо, к примеру, различать блатной одесский жаргон хронологически: скажем, во второй половине XIX столетия он был вовсе не таким, как в 1910-е, а тем паче имел мало общего со сленгом, формировавшимся на разных стадиях советской эпохи. Следовательно, при составлении этимологических словарей и прочих «разговорников» надо всегда делать поправку на время, четко указывая на ретроспективу. Нынешний состав «одесского языка» то и дело пополняется неологизмами и вовсе не тот, что был вчера, а тем более — третьего дня.

Много лет занимаясь всевозможными аспектами региональной и даже локальной истории, поневоле сталкивался с этимологическими и лексическими «курьезами» в старой периодике, литературных произведениях, мемуарах, архивных документах, но рельефнее всего, разумеется, в давних словарях местных, профессиональных и прочих говоров.

Нам с вами, понятно, наиболее интересен словарь Пискунова, впитавший немало ретроспективных «одессизмов» и переизданный в 1882 году в Киеве под симптоматичным заголовком «Словарь живого народного, письменного и актового языка русских южан Российской и Австро-Венгерской империи». Комментируя эти издания, советские историки украинской лексикографии напишут впоследствии, что у Пискунова размыта граница между реальными и фиктивными элементами лексики тогдашнего украинского языка, поскольку, скажем, здесь присутствует масса слов, заимствованных из других языков. Но о какой, спрашивается, стерильности лексики могла идти речь на этих территориях, представлявших собой подлинно этнический конгломерат?

Первая редакция словаря довольно контрастно характеризует словарный состав языка значительной части одесского простонародья рубежа 1860 — 1870-х годов. Цензурное разрешение последовало 15 марта 1872 года, а в 1873-м «Словниця» была издана известным одесским книгопродавцем Е.П. Распоповым. 25 сентября «Одесский вестник» сообщил, что книжка стоит 1 рубль 50 копеек и продается в книжных складах Елисея Распопова. Магазин его с 5 июня 1868 года функционировал в доме греческого семейства Мими на углу Преображенской и Греческой (ныне — клуб «Мираж»), а 25 ноября 1871 года переместился на Дерибасовскую, в дом Ведде (ныне — Дом книги).

Итак, начнем с отмеченного в заголовке как бы блатного «АТАС». Комментарий очень простой — «крик на уток», то есть таким образом погоняли (отгоняли) домашнюю птицу. Точно так же и у Шейковского. Правда, последний иллюстрирует свой комментарий следующим характерным стишком:

— Атас, атас, кагуре, до дому!
Продам тебе жидовi рудому.

Если обратиться к «Словнику дiалектизмiв українських говiрок Одеської областi» (Одесса, 1958 год) замечательного исследователя А.А. Москаленко, мы обнаружим, что «атас» и через сто лет оставался в прежней своей семантике: «вигук, яким вiдганяють качок». Становится очевидным, что в криминальном жаргоне оный клич использовался практически по назначению, что нисколько не смущало простодушных селян, и они продолжали, как ни в чем не бывало, привычно «шугать» гусей и уток.

Идем дальше, находя множество знакомых, однако, не вполне растолкованных самим себе слов.

«БАЛАГУЛА» — нередко встречающаяся и поныне фамилия — «крытый еврейский фургон». У Шейковского: «Крытая дорожная повозка, какою обыкновенно ездят жиды. Жидовский извозчик. Извозчик по ремеслу (. ) король балагул в Житомире (. ) Круглый колокольчик, с которым обыкновенно ездят балагулы».

«ДУШМАН»: у Пискунова — «деспот, тиран». Занятно, правда? Оба автора, правда, не особенно задумываются над тем, из каких языков заимствованы многие приводимые ими слова, среди которых немало искаженных тюркских, польских, немецких, еврейских, греческих, итальянских, французских и проч.

«ГАМУЗ» — «МЕЗГА», то есть виноградная мякоть. Сравните современное: «брать гамузом». Теперь хотя бы понятно, о чем речь.

«ГИЦЕЛЬ» — «живодер», слово, судя по всему, пришедшее из Австро-Венгрии, в середине 1870-х встречается в публикациях «Одесского вестника».

«ЖИВЧИК» — «пульс».

«КАПЕЦ» — то же, что в блатном просторечии означает «и капут, и каюк, и хана». На самом деле — это «знак на полевых межах», как бы пограничный владельческий столб, то есть тот же «конец».

«РАВЛИК» — вовсе не улитка, а «крот».

«ШАШЛЫК» — не мясное блюдо, а только «вертел» (сейчас говорят: «шампур»).

«БАКЛАГА» — не плоская бутылка, а «плоский бочонок».

«МОКРУХА» — оказывается, не «мокрое дело», а просто-напросто «водка».

«ЛИЧМАН» — не наличность в «лопатнике», а «медальон», или, как его называют в Западной Украине, «дукач» (изящно обрамленная серебряная или золотая монета), от слова «дукат».

«ПРИТОН» — не сомнительное заведение, а «привязь», «коновязь».

«ЧЕСАТЬ» и «ДРАПАТЬ» давней своей семантики не изменили: они и прежде означали «уходить, спасаться» и «бежать».

ФРАМУГЕ соответствует «ФАРМУЗА» — то есть «альков».

В тогдашней простонародной лексике вообще много фыркающих польских слов: «филижанка» — «чайная чашка», «флёрка», «флинка», «финдюрка» — бранные, женского рода. «Фигля» — «фокус».
Вспомним хрестоматийное «фигли-мигли». Употреблялось и немецкое «шпацiр», «шпацiрувати» — «гулять».

А.А. Москаленко прослеживает этническое происхождение некоторых диалектизмов, сохранившихся на Одесщине в просторечии и профессиональном сленге рыбаков, моряков, ремесленников, огородников на многие десятилетия.

«АНЦЕРАДА» — итальянское «рыбацкий плащ»,

«БАКРАЧ» — тюркское «ведро»,

«ГАФУВАТИ» — немецкое «прихорашиваться»,

«ДЕСЕИН» — французское «узор на бумаге для ковра»,

«ДУВАН» — тюркское «рыбацкий пай»,

«ДУФТАТИ» — польское «ожидать, надеяться»,

«КОЛУДАР» — татарское «низина, долина»,

«КУКАН» — турецкое «нитка для нанизывания пойманной рыбы» и проч.

До сей поры (слышал сам) отдельные рыбаки в низовьях Дуная да еще гидрографы называют северный ветер по-итальянски, «трамонтана», а Полярную звезду — «стела трамонтана».

А сколько греческих слов вошло у нас в словарный обиход в XIX столетии! Обратимся, например, к специально выпущенному в Одессе в 1866 году типографией Людвига Нитче простонародному русско-греческому разговорнику, «напечатанному русским шрифтом».

Без особого напряжения узнаешь, откуда пришли в нашу лексику десятки и сотни слов.

«КАРАПУЗ» — измененное греческое «арбуз»,

«КИОСК» — «беседка»,

«БОРА» (северный ветер в Новороссийске, вызывающий мощные обледенения) — «гроза»,

«МАНГАЛ» — «жаровня»,

«ФРАНЗОЛЬ» — «калач» (сколько раз меня спрашивали, почему в старой Одессе булки называли франзолями!),

«ПЛОВ» — «каша»,

«КЛИМАКС» — «лестница»,

«СКОТСТВО» — «мрак» и т. д.

Не только по-итальянски, но и по-гречески «БЕЗМЕН» — это «кантари», отчего и появился вербальный одесский вариант весов-безмена — «КАНТЕР».
А наше милое «ХАЯТЬ», то есть обсуждать за глаза? По-гречески это означало «взвешивать», «брать на вес». В нашем случае взвешиваются поступки. А несметное число терминов из тогдашнего криминального жаргона?

Недавно я написал сценарий приключенческого фильма «Одесские катакомбы» по одноименному роману В. Правдина (1874 г.). Правдин сделал, причем весьма неумело, пародию на популярную книгу В. Крестовского «Петербургские трущобы», по которой не так давно поставили очень недурной телесериал «Петербургские тайны».

Мне стало как-то обидно за Одессу, и я, используя канву «Одесских катакомб» лишь пунктирно, перевел сюжет на рельсы реальных событий, произошедших здесь в первой половине 1870-х. Теперь этот сценарий подготовлен отдельной книгой, а параллельно активно ведутся переговоры о его экранизации. Так вот, в моем тексте немало диалектизмов, связанных с криминальным жаргоном тех лет. И в данном случае мне ничего не надо было придумывать, ибо я собрал целую коллекцию подлинных словечек тогдашнего одесского «подполья».

Занимательно, что довольно многочисленные образцы блатной одесской лексики — как раз греческого происхождения, что по объективным обстоятельствам и неудивительно.

Так, разного рода мазурики используют ругательство «ПСИРА», то есть как бы «псина, собака». На самом же деле они не совсем точно переосмыслили греческое слово «псира» — «ВОШЬ».

«ФИГА», «фигарис», то есть «сыщик, «соглядатай», берет начало от греческого «фигас» — «беглец».

Одессу часто называли «Адесом» и «Гадесом», то есть «адом» — от греческого «о адис». «Скупом» блатные тогда называли «общак», от греческого «метла, веник», то есть собранные воедино соломинки.

А небезызвестное «маза», «тянуть мазу», «патриарх мазов» и прочее? «Маза» — это очень просто: «вместе», «скопом».

Кстати, само слово «мазурики», «мазура» происходят от того же слова «маза». Евреев греки называли «чифутис», «чифутика», откуда название города Чуфут-Кале близ Бахчисарая, откуда в Одессу пришли многие караимы, исповедовавшие, как известно, иудаизм. И так далее, и тому подобное.

К слову, практически все известные одесские фамилии, имена, прозвища греческого происхождения тоже легко растолковать, так как они функциональны.

«КИРИАК» — «воскресенье»,

«СТЕФАН» — «венец»,

«КАМБУРИС» — «горбатый»,

«КАПНИСТ» — «копченый», «

«КАРАВЬЯ» — от «карави», то есть «корабль»,

«СКУФОС» — «колпак»,

«КАЛАФАТИС» — «конопатчик»,

«РОКА» — «маятник»,

«АРКУДИНСКИЙ» — от «аркуда», то есть «медведь»,

«СКЛАВОС» — «невольник»,

«КСИДА» — от «ксиди», то есть «уксус»,

«КРИОНА» — от «холодный»,

«ПАГОНО» — от «мерзнуть», «

«ГЕРАКОВ» — от «гераки», то есть «ястреб», и т. п.

Мы, что называется, лишь по-дилетантски, одним глазом, заглянули в тот колоссальный тигель, в котором на протяжении многих и многих десятилетий из множества самых разнообразных ингредиентов выплавлялся пряный «одесский язык». Надо отдавать себе отчет в том, что тема эта не просто необъятна, но, безусловно, требует действительно энциклопедических знаний и соответствующих навыков даже для того, чтобы к ней хотя бы немного подступиться. Говорят, счастье покровительствует смелым.

Важно только не переоценивать собственной смелости, каковая порой граничит с наглостью.

Источник

Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Статьи на букву «О» (часть 1, «О5»-«ОПР»)

Статьи на букву «О» (часть 1, «О5»-«ОПР»)

Система о5 висанула.

Интернет-сленг, Сетевое общение

обалдец

В отличие от слова «обалдеть», это слово выражено более яркими чувствами великолепия и удивления.

Ну обалдец просто! ё-мое, обалдец!

обглотаться

Употребить слишком много таблеток, содержащих наркотики.

обдолбание

Приём слишком большой дозы наркотиков, реже алкоголя (процесс или результат).

обдолбанный

Принявший слишком большую дозу наркотиков, реже алкоголя.

обдолбать

Способствовать или вынуждать к употреблению большой дозы наркотиков, реже алкоголя.

Севу так обдолбали фенамином, что он потом три дня лежал в лёжку.

обдолбаться

Употребить наркотическое средство с видимым для окружающих эффектом.

обдолбиться

Прочувствовать состояние сильного наркотического опьянения.

обезьяна

1. Военнослужащий, рядового и сержантского состава.

Слушайте сюда обезьяны!

2. Общее название наркотиков.

обезьянка

Предмет для скрытого наблюдения, например, зеркальцо с самодельной рукояткой. Используется чаще всего для наблюдения из камеры за коридором тюрьмы.

обезьянник

Камера предварительного заключения в отделении милиции.

А Колян-то, опять в обезьянник угодил!

Жаргон гопников, Общеупотребительное

обезьянничать

Вводить наркотики внутривенно (очевидно глагол связан с привычкой некоторых наркоманов во время инъекции корчить рожи и извиваться всем телом).

Что, опять обезьянничать?

обер-козерог

Студент маёвец второго курса.

Маёвский сленг, Студенческий сленг

обескураживать

обжоп

Обман, надувательство, лохотрон.

Не ходи по этой ссылке. Это обжоп.

Молодежный сленг, Ругательство

обкумаренный

1. одурманенный токсичными парами.

2. опьяненный выкуренным наркотиком.

3. неадекватный (о человеке).

Ты чё какой-то обкумаренный.

обкуриться

Находиться в состоянии наркотического опьянения посредством курения гашиша или анаши.

облакшованный

О человеке, который не имеет наркотиков, но которому они по какой-либо причине требуются.

облипки

Облегающая одежда характерная для эмо боев. Это могут быть как узкие джинсы,так и узкие футболки, болахоны.

Вон идёт чел в облипках ХДДД

облом

Неудача, разочарование, несбыточные надежды, срыв планов, нежелание предпринимать какие-либо действия.

С планами на завтра выходит облом.

обломать

1. Снизить цену на что-либо. 2. Заставить человека сделать что-либо по-своему.

обломаться

Потерпеть неудачу, разочарование.

Я вчера так с подготовкой к английскому обломался.

обломинго

Антоним синей птицы. Всегда обламывает.

И только розовая птица обломинго махнула ему своим крылом…

облуженный

Очень пьяный человек.

В метро напротив меня сидел облуженный мужик.

обменник

Пункт обмена валюты.

По курсу обменника.

Разговорная лексика

обмишуриться

Попасть в просак, лажануться, сделать что то не правильно.

Общеупотребительное

обнести

Обворовать, произвести кражу со взломом и вынести все ценное имущество из квартиры или иного помещения.

Вы слышали, у Екатерины Александровны в доме уже три квартиры обнесли?

Общеупотребительное, Разговорная лексика

оболочка

Полиэтиленовые пакеты, в которые фасуют наркотики при транспортировке.

оборотка

Вена проходящая по медиальной стороне руки.

Представляншь, он мажет сам себя в оборотку (Он так хорошо умеет делать инъекции, что может уколоть сам себя в вену, проходящую по внешней стороне руки).

обоссака

Что-то очень смешное.

Интернет-мем, Сленг падонков

образник

Наркоман в пиковой стадии наркотического опьянения, и находящийся в определенном образе (пространстве).

обратка

1. Возвратная магистраль.

Топливопровод возвратной магистрали возвращающий избыточное топливо в бак.

обруч

Обруч трёхой заправь (Наполни шприц тремя миллилитрами раствора наркотика).

обручалиться

обручок

обрыган

1. Грязный неформал. Применяется в отношении неформалов, которые не следят за собой, пьют без меры дешевый алкоголь, тусуются с гитарами в переходах, выклянчивая у прохожих денег на бухло и т.п. 2. Алкаш или бомж, опустившийся человек тошнотворного вида.

Чувак, вставай! Ты че как обрыган последний тут разлегся!

1. Аббревиатура «Одна бабка сказала». Выражает сомнение в правдивости услышанного.

— Друг! Я слышал, что завтра будут продавать Каен по цене Калины!

Обс и все получилось, я его обс по голове, он и упал…

обсад

Что это тут за обсад?

обсаженный

Человек под воздействием наротика.

Пришел на учебу обсаженный.

обсосок

Не приятный, плохо выглядящий человек.

Чё ты как обсосок одет?

обсотка

Нам нужно 300р на обсад. Есть Обсотка?

обторчаться

Дойти до неблагополучного состояния, употребляя наркотики.

обтрухаться

Проснуться ночью со следами поллюции.

Сегодня ночью обтрухался. Не всегда утро доброе…

обчикрыжить

1. Обокрасть кого-либо, обмануть и при этом забрать что-либо.

— Я вчера в игре обчикрыжил новичка какого-то!

— Пойдем обчикрыжим какого-нибудь мелкого.

2. Подстричь кого л., отрезать что-л.

— Это кто тебя так обчикрыжил?

обшабашиться

обшабиться

обшлага

Отворот рукава. Манжет.

«У тебя вечно обшлага грязные.Ты что, совсем руки не моешь?» или «обшлага замызганы»

обшмонать

Обшмонай его. Меня обшмонали. Менты любят шмонать.

общага

Производное от «общежитие».

Молодежный сленг, Студенческий сленг

общак

1. общая касса воров.

2. исправительно-трудовая колония общего режима.

Он получит четыре года на общаке.

общаковые бабки

Деньги, собранные ворами для помощи членам преступной группы.

Кто взял общаковые бабки?

общечеловек

Сторонник либеральной идеологии, общечеловеческих ценностей (неодобрит.).

Мне кажется, что эти вопросы должны интересовать не только собственно Белоруссию, которая подверглась беспринципной атаке непрофессиональных и ангажированных общечеловеков из ОБСЕ.

Политический сленг

объебашеный

Находящийся под воздействием наркотиков.

Вон тот чувак объебашеный!!

объебашить

Обмануть, провести (как правило, по крупному).

Ненормативная лексика

объебос

1. Индивидум (как правило, молодой), регулярно употреблящий различные виды наркотиков, как правило, пользующихся популярностью у клубной молодёжи. Внешне также не узнать этого замечательного человека невозможно. ))

2. Состояние, вызываемое употреблением наркотических веществ и/или прекурсоров. Также сопровождается физическими ощущениями.

( Сява репер) В данном случае имеется в виду ощущение жжения при употреблении амфетаминов (метамфетаминов).

3. Просто жёсткий типок, он же торч, нарк, постоянно на позитиве и т.п.

Молодежный сленг, Ненормативная лексика

объегорить

Продавщица меня объегорила на пять рублей.

2. Объегорить Обмануть, ввести в заблуждение, произвести махинационные действия по отношению к кому либо

Крупнейший ирландский банк обьегорили на 750 млн. долларов

оверклокинг

Я недавно оверклокингом занялся, так теперь комп в 1.5 раза шустрее работает!

Компьютерный сленг

огнелис

Веб-браузер Mozilla Firefox.

Огнелис сейчас по популярности на втором месте после осла.

Интернет-сленг, Компьютерный сленг

огнетушитель

— Пойди в винный отдел, возьми пару огнетушителей.

оголтевать

Проявлять крайнюю степень нетерпения в ожидании дозы наркотика.

Не оголтевай, и до тебя очередь дойдет.

оголтение

Состояние нетерпения в ожидании дозы наркотика.

Бросай оголтение, займись чем-нибудь полезным.

огонек

У тебя есть огонек?

огонь

У тебя огонь есть? Дай прикурить.

огород

Место незаконной плантации опийного мака или конопли, а также сама плантация.

В этом лесу я набрел на несколько огородов с наполовину вызревшим мачьём (В этом лесу я обнаружил несколько незаконных делянок с наполовину вызревшим опийным маком).

огородник

Владелец незаконной плантации опийного мака или конопли.

огрести

Нажить себе проблем в социуме в виде грубой физической силы

Киря огреб люлей от Лёхи

огрызок

Продукция компании Apple, или пользователь ПК Apple.

Компьютерный сленг

оджакс

Редактирование профиля нужно, полюбому, оджаксом делать.

Сленг программистов

Это слово говорят громко, когда дембелю необходимо что-либо (человек для какого-нибудь дела).

одиннадцатый маршрут

О передвижении пешком (из-за внешнего сходства человеческой ноги с цифрой 1).

Ходит одиноко под небом одиннадцатый мой маршрут… (строка из песни).

Разговорная лексика

одиннадцать

одмин

Интернет-мем, Компьютерный сленг

одноглазники

Весёлое название популярнейшей социальной сети «Одноклассники точка ру».

Я вчера на Одноглазниках Светку Соколову нашел.

Интернет-сленг, Молодежный сленг

однохуйственно

Одинаково, всё равно.

Ненормативная лексика

одуплять

Понимать что-либо, соображать в чем-либо.

Ты совсем матан не одупляешь?

Евро (валюта стран «Еврозоны»). Слово произошло от немецкого произношения euro.

Итого, удовольствие обойдется вам примерно в 500 ойро.

окаиринасай

Используется как приветствие пришедшего домой. Переводится как «добро пожаловать».

окарала

Ошиблась (при игре в классики, резиночку и т.п.)

Окарала, окарала. Выходишь из игры!

Лексикон моего детства

океюшки

Подтверждение своего согласия с чем бы то ни было.

Выражение согласия в общении через ICQ, чаты и аналогичные сервисы.

окочуриться

1. Умереть; 2. Сильно замёрзнуть;

1. Я чуть не окочурился; 2. Я уже почти окочурился, пока тебя ждал.

окропиться

Накуриться ашаши или гашиша.

окспаха

Охрана. Написанное заглавными русскими буквами слово охрана (например, на майке) по-английски звучит Окспаха.

окстись

Окстись, дед, на х*я тебе виагра? Бога побойся.

3. Приходить в себя, подумать о чем-либо.

Окстись! Перестань кричать.

окунь

Первый слой краски при нанесении методом «мокрый по мокрому».

олбанский

Русский язык или жаргон подонков.

Учи олбанский, сцуко!

Интернет-мем, Сленг падонков

олдовый

1. Старый, поношенный, давно появившийся, умудренный опытом.

Ты все еще носишь те олдовые кеды?

2. 1. Человек, который старее чем ему положено быть. Человек, у которого отросла некая «олда», она мешает ему жить, быть молодым, веселиться и существовать.

2. Человек, который не понял шутку, скорее всего по причине своей «олдовости».

3. Предмет, который не выполняет свои функции, либо выполняет, но плохо (олдово), либо выполняет таким образом, что бесит пользователя.

*Кто-то рассказал прикол, все посмеялись, кроме одного человека*

— Ты купил себе наушники? А с теми что?

— Они олдовые. У них одно ухо играет громче, чем другое…

оледеч

Альтернатива мату, Молодежный сленг

олежа

Называют того кто не правильно поступил

Ну ты внатуре Олежа, как ты не смог с ней познакомиться…

олень

Глупый человек, простофиля, болван.

Жаргон гопников, Молодежный сленг

олеся

То же что и олень, переделанное на новый лад. Стало часто звучать от бывших гопников.

олимпийка

1. Гопническая спортивная куртка (верхняя часть спортивного костюма), как правило одевается под кожанку. Идеально гармонирует с кепочкой-уточкой, спортивными штанаме и кульком семок.

— О, Вась, зацени какую я олимпийку се прикупил!

2. Жаргонное название одного из упражнений в спортивной пулевой стрельбе из пистолета.

Я сегодня на олимпийке «мастера» выполнил.

Встретимся в Олимпийке.

ололо

1. Неожиданное событие носящее шокирующий характер.

Вдруг из маминой из спальни…. ОЛОЛО ПЫЖЬ ПЫЖЬ РЕАЛЬНИ.

2. Это какбэ когда пячишь поганых уг кричишь им ололо во имя онотоле и оне какбэ сгорают от страха!!111!адин!

3. Произошло от английского «lol», что значит «laugh out loud», т.е. громко смеяться. Далее эволюциониловало в эррацию (падонкавский вариант) lololo и т.д. Длина по мере долбанутости на голову. Далее буквы были далее перепутаны для подчёркивания использования как тупой идиотский ничего не значащий смех.

— Оказывается, зимой нужно носит шапку!

5. Песнь жреца в первой Age of Empires.

6. Это кагбе когда и смешно и немного страшно, удивительно, какбы по смыслу зачастую это смесь lol и omg, выражает иногда и иронию.

Налетает Фомине, ты немного на измене, но и смешно тебе, и кричишь «ОЛОЛО». Или <%username%> запостил тупак, ты ему «ОЛОЛО <%username%> что за тупак!»

7. В субкультуре имиджборд приобрело дополнительное значение.

«Ололо» употребляется вместе с рожицей, состоящей из черной пасти, напоминающей по форме полумесяц, двух красных глаз и пары белых окровавленных клыков на верхней части пасти.

Многие фотожабы помещают ололо на самые различные предметы и существа.

В связи с достаточно агрессивным визуальным рядом ололо приобрело богатый спектр эмоциональных оттенков. От изначального «лол» до ироничных оттенков недоверия, и даже сходного значения со словом «лолшто».

Вне имиджборд может применяться в совершенно любом значении, в зависимости от стадии рака мозга отдельно взятого поциента.

Двачерский сленг, Интернет-мем

8. Это скорее ироничный возглас чем слово. Обозначает чувства вызванные крайне не смешной шуткой или слишком наивными суждениями.

— Идет медведь по лесу, видит горящую машину. Сел в неё и сгорел.

10. Просто опечатка, изначально слово было ОКОЛО (синоним «рядом»).

олумпис

Искажёное произношение бренда «Olympus».

Сленг продавцов, Фото-сленг

ОМГ, ты такой странный.

2. Обоссы Меня Господь.

Оружие Массового Поражения (ядерное, химическое, бактериологическое и др.)

омурлел

Легкое состояние алкогольного опьянения.

ОМФГ, что это за хрень?!…

онесчастливить

Сделать кого-то несчастным.

онлайн

Интернет-сленг, Компьютерный сленг, Сленг телевизионщиков

онотоле

Великий Онотоле. 11 Онотоле негодует. Онотоле одобряе.

2. Бог и идол Упячки, самый умный человек во вселенной. Может пересчитать абсолютно все физические константы за 2 минуты в случае неудачного эксперимента над разуплотнением гелия Ермакове, который приведёт к изменению хода пространства-времени.

Интернет-мем, Интернет-сленг, Упячка

онотоле одобряе

Фраза, выражающая полное согласие с позицией автора, либо выражение восхищения фотографией или иными результатами творчества автора. Этимологически восходит к «Анатолию Вассерману понравилось, а в виду его непререкаемого авторитета, должно нравится и людям с меньшим уровнем всесторонней осведомленности.»

хорошей потс, крабе и онотоле одобряе

Интернет-мем, Упячка

онотолий

Онотолий, ОЯЕБУ, Голактеко опасносте!

Интернет-мем, Упячка

опаньки

Восклицание, удивление от чего-то экстраординароного.

опездал

Размазня, нытик, неуклюжий человек. Бестолковый.

Ну че вы опездалы тут встали?

Дальневосточный сленг, Ненормативная лексика

опера

Оперативная память компьютера.

Компьютерный сленг

опидореть

Выражение приятного или неприятного удивления.

опизденение

Вкалывал весь вечер до опизденения.

Ненормативная лексика

определиться

Пойдем определимся с хмурым!

оприходоваться

Ощущать начальную фазу действия наркотика.

опрично

1. В соответствии с устремлениями/пожеланиями сторонников Путина и суверенной демократии.

Интернет-мем, Сленг падонков

опрокинуть

— Да, понимаешь ли, настроение у меня плохое было, мигрень разыгралась, вот я самогон весь и опрокинул, не серчай ты на меня, ей Богу, Марья Семеновна, не серчай…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *