Морковкины заговины что значит
Морковкино заговенье
Смотреть что такое «Морковкино заговенье» в других словарях:
морковкино заговенье — Время, которое никогда не наступит … Словарь многих выражений
на морковкино заговенье — после дождичка в четверг, после второго пришествия, никогда, после морковкина заговенья, на турецкую паску, на русский байрам Словарь русских синонимов. на морковкино заговенье нареч, кол во синонимов: 6 • на русский байрам … Словарь синонимов
На морковкино заговенье — Прост. Шутл. Никогда; неизвестно когда. Мокиенко 1986, 210; ЗС 1996, 343, 477 … Большой словарь русских поговорок
ЗАГОВЕНЬЕ — Коровье заговенье. Волог. Шутл. Осенняя гололедица (когда коров перестают выгонять в поле). СРНГ 14, 351. Крапивное заговенье. Яросл. Шутл. Обычай молодёжи в праздники (Петров день, День всех святых и др.) обжигать друг друга крапивой и обливать… … Большой словарь русских поговорок
на русский байрам — после морковкина заговенья, на морковкино заговенье, никогда, после дождичка в четверг, на турецкую паску, после второго пришествия Словарь русских синонимов. на русский байрам нареч, кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
на турецкую паску — на морковкино заговенье, никогда, после второго пришествия, на русский байрам, после дождичка в четверг, после морковкина заговенья Словарь русских синонимов. на турецкую паску нареч, кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
после дождичка в четверг — См … Словарь синонимов
Т-ЩА — ж. женина мать; тесть, женин отец. У тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. У тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. У тещи света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до вечера … Толковый словарь Даля
теща — ТЁЩА жен. женина мать; тесть, женин отец. У тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. У тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. У тещи света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до … Толковый словарь Даля
морковкино заговенье
Смотреть что такое «морковкино заговенье» в других словарях:
Морковкино заговенье — Шутл. Время, которое никогда не наступит; неопределённо отдалённое время. Продержат там тебя до морковкиного заговенья, а тут сенокос на носу (К. Седых. Даурия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
на морковкино заговенье — после дождичка в четверг, после второго пришествия, никогда, после морковкина заговенья, на турецкую паску, на русский байрам Словарь русских синонимов. на морковкино заговенье нареч, кол во синонимов: 6 • на русский байрам … Словарь синонимов
На морковкино заговенье — Прост. Шутл. Никогда; неизвестно когда. Мокиенко 1986, 210; ЗС 1996, 343, 477 … Большой словарь русских поговорок
ЗАГОВЕНЬЕ — Коровье заговенье. Волог. Шутл. Осенняя гололедица (когда коров перестают выгонять в поле). СРНГ 14, 351. Крапивное заговенье. Яросл. Шутл. Обычай молодёжи в праздники (Петров день, День всех святых и др.) обжигать друг друга крапивой и обливать… … Большой словарь русских поговорок
на русский байрам — после морковкина заговенья, на морковкино заговенье, никогда, после дождичка в четверг, на турецкую паску, после второго пришествия Словарь русских синонимов. на русский байрам нареч, кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
на турецкую паску — на морковкино заговенье, никогда, после второго пришествия, на русский байрам, после дождичка в четверг, после морковкина заговенья Словарь русских синонимов. на турецкую паску нареч, кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
после дождичка в четверг — См … Словарь синонимов
Т-ЩА — ж. женина мать; тесть, женин отец. У тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. У тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. У тещи света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до вечера … Толковый словарь Даля
теща — ТЁЩА жен. женина мать; тесть, женин отец. У тещи зятек любимый сынок. Тещины блины сладки. У тещи карманы тощи. Был у тещи, да рад утекши. У тещи света все для зятя приспето. Не женись для тещи, не выдавай для свекра. Зять с тещею говорит день до … Толковый словарь Даля
Архив форума
Я всегда слышала поговорку в таком произношении: до морковкина ЗАговенья.
С ударением на первый слог.
Кто как слышал? Кто как предпочитает? Ритм-то совсем разный получается.
ЗАговенье. По-другому просто не представляю.
Так слово-то из ряда «благовест, знаменье. » что там еще? Утеряно в основной массе народа.
А «заговЕнье» слышала неоднократно.
Не знаю уж, как вы ухитрились у меня ударение разглядеть, но чтобы не было кривотолков, фразу повторю: «до морковкиного зАговения».
>>>>Не знаю уж, как вы ухитрились у меня ударение разглядеть, но чтобы не было кривотолков, фразу повторю: «до морковкиного зАговения».
Угу. Художники Морковкин и Кривотолков.
Чеширский Бегемот
*Угу. Художники Морковкин и Кривотолков.*
А кто из них являющимися хищниками?
PS Тигра, вы ведь не скажете про ударения?
Чеширский Бегемот
*А кто из них являющимися хищниками?*
Да ХЗ! Может «чеширскающимися бегемотами»?
>>>>Да ХЗ! Может «чеширскающимися бегемотами»?
Икс-три?
В.Б. Безгин в книге «КРЕСТЬЯНСКАЯ ПОВСЕДНЕВНОСТЬ (ТРАДИЦИИ КОНЦА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКА)», написанной по материалам тамбовско-орловского региона, позволяет себе интересную фразу: «Бедный мужик вволю ел мясо исключительно только на «загвины» т.е. в день заговения.»
Такой диалектизм мог, конечно, оформиться только при ударении на первый слог.
Чеширский Бегемот
*>>>>Да ХЗ!
Икс-три?*
Вот, залезла в словарь (итернет-версия, ударения, увы, не проставлены):
==Заговинный, относящийся к заговенью, к заговинам. ==
Кстати, подскажите, пожалуйста интернет-версию словаря, где проставлены ударения (может, хоть из дома буду заглядывать, с работы сервер мало куда пускает, к сожалению).
Ну так про значение слова, вроде, вопросов не было?
> И вот в этих местах никак у меня не получается поставить ударение на первый слог.
В каких именно местах?
🙁 Ну, вот, что-то я сегодня выражоуваюсь, что никто не понимает.
==Заговинный, относящийся к заговенью, к заговинам. ==
Helena, я имела в виду словарь Даля. «Грамотой» пользуюсь регулярно (спасибо ей за это 🙂 )
amadeo.by, ну вы же знаете, что в русском языке ударение бегает куда хочет. Так что глагол или прилагательное существительному не указ.
Спасибо :). Пошла смотреть
КристОфер РобИн, францужЕнка. это всё из моего боевого прошлого.
Честно говоря (а как же сейчас иначе?), эту фразу я давно заездил в упряжи страны своего пребывания, так что простите уж за потертость. :))
до морковкина заговенья
Полезное
Смотреть что такое «до морковкина заговенья» в других словарях:
после морковкина заговенья — нареч, кол во синонимов: 6 • на морковкино заговенье (6) • на русский байрам (6) • … Словарь синонимов
до морковкина заговенья — шутл. неопределенно долго, до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. Есть две версии происхождения выражения: 1. Заговенье у христиан – последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и… … Справочник по фразеологии
До морковкиного (морковкина) заговенья — Народн. Шутл. Неопределённо долго; до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. БМС 1998, 195; ФСС, 76; СФС, 33, 65; Мокиенко 1989, 184; Глухов 1988, 37; ШЗФ 2001, 68 … Большой словарь русских поговорок
без конца — непрестанно, знай себе, не прекращаясь, как заведенный, знай, это длинная песня, до бесконечности, до второго пришествия, все время, целый век, без устали, как заведенная машина, постоянно, всечасно, нескончаемо, долго, в течение долгого времени … Словарь синонимов
бесконечно — См. долго … Словарь синонимов
длинная песня — бесконечно, улита едет, когда то будет, это долгая песня, до второго пришествия, долгая песня, до бесконечности, долга песня, нескончаемо, это длинная песня, долго, без конца, до греческих календ, тягомотина, пока рак на горе свистнет, не скоро,… … Словарь синонимов
до бесконечности — долго, целую вечность, долгое время, до морковкина заговенья, пока рак на горе свистнет, часами, долгая песня, веки вечные, целый век, до греческих календ, бесконечно, нескончаемо, без конца, до второго пришествия, в течение долгого времени,… … Словарь синонимов
Морковкины заговины что значит
Меня,нервирует,когда некоторые люди говорят- У меня,есть,как бы дети» это КАК БЫ. на стенку лезешь,а не проще сказать у меня есть дети,аа когда эту фразу дополняют как бы»,такое … В зад пятки (на попятную ) или еще ждать до морковкина заговенья (ждать неопределенно долго ).
В первые слышу!
«ждать до морковкина заговенья», означает ждать события, которое никогда и не произойдёт. В русском языке есть немало выражений со схожим смыслом, построенных по принципу соединения несочетаемых образов и понятий.
Морковкино заговенье означает несуществующий день, после которого нельзя грызть морковку. История между тем умалчивает, почему в фразе фигурирует именно морковь, а не репа или, допустим, свёкла Взято с: http://newslab.ru/
заговеньем называется день перед постом.»Заговенье на мясо»,т.е.с завтрашнего дня мясо нельзя:объедаловка сегодня)))Морковкиного заговенья не бывает-морковку всегда можно.Получается,перевод: «ждать вечно»!)))
не знаю но подрузумеваю и потом раз7говаривать на русском или на англиском а свами хохлами вобще разговаривать не стоит любите свою нежалежную еслиб вы знали как мы понимаем этот перевод вам будит стыдно
Заговляются обычно на продукты животного происхождения. Заговенья на овощи не бывает в принципе. Посему выражение это означает «ждать до бесконечности», «ждать того, что никогда не наступит».