Моя гениальная подруга книга о чем
Моя гениальная подруга
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 120
Это очаровательная история! И прекрасен не только сюжет (хотя дружба, школьная любовь, детские мечты и суровая взрослая реальность жителей маленького неаполитанского квартала увлекает моментально и безповоротно), но и само повествование, то, как автор подбирает слова, выстраивает реплики героев, ёмко описывает их чувства – это истинное удовольствие для читателя. И я, кажется, впервые за последнее время рада, что впереди ещё три (. ) книги впереди!
Это очаровательная история! И прекрасен не только сюжет (хотя дружба, школьная любовь, детские мечты и суровая взрослая реальность жителей маленького неаполитанского квартала увлекает моментально и безповоротно), но и само повествование, то, как автор подбирает слова, выстраивает реплики героев, ёмко описывает их чувства – это истинное удовольствие для читателя. И я, кажется, впервые за последнее время рада, что впереди ещё три (. ) книги впереди!
Прекрасная вещь! Выгодно отличается от вылизанных, застегнутых на перламутровые пуговички сюжетов современных женских романов. Сама жизнь. Неспроста в Италии целый литературный детектив закрутился вокруг вопроса, а кто же скрывается за псевдонимом «Элена Ферранте». По-хорошему, надо бы дождаться выхода четвертой книги, и только тогда читать первую.
У четырех романов общее обрамление – одна из подруг, пожилых уже дам, исчезает, а вторая начинает записывать историю их дружбы. В зависимости от собственного настроения можно считать эту историю жизнеутверждающей или нагоняющей безнадежную тоску… Похоже, женский пол делится примерно поровну на Лил и Лену’, одна гордой птицей летит за путеводной звездой чувств, другая упрямо пробирается сквозь жизнь тропой разума. Подруги жалеют друг друга, а временами завидуют, влияют, подражают, пытаются, а затем отчаиваются понять друг друга, но всегда продолжают любить. И ни одна не достигает счастья…
Прекрасны неореалистические картины послевоенного Неаполя, где люди десятилетиями не покидают своего квартала. Отдельное спасибо переводчику, который не стал передавать неаполитанский диалект жаргоном 90-х или украинскими словами, как это, к сожалению, бывает.
Рецензии на книгу « Моя гениальная подруга » Элена Ферранте
Дружба длиною в жизнь от одной из самых загадочных писательниц современности. Элена Ферранте в 2019 когда я читала четырехкнижие, была свершенным литературным призраком. Она как-бы существовала: кто-то же написал все эти книги, но никто никогда не видел ее. И публика не знала абсолютно ничего о том, кто скрывается под псевдонимом. Миллионные тиражи, переводы на два десятка языков и строжайшее инкогнито.
Сейчас ситуация немного прояснилась, в сетях появился портрет приятной немолодой женщины, и мы уже знаем, что писательнице семьдесят восемь лет. И это еще подогревает интерес. Только представьте: литературный дебют случился на пятидесятом году жизни («Любовь в тягость» L’amore molesto 1992), а подлинный успех пришел, когда синьоре Ферранте было за семьдесят. Обнадеживающий пример самореализации, не правда ли?
И лишь потом это мыльная опера жарких неаполитанских страстей середины прошлого века. Элена Ферранте так аккуратно завернула в них свои главные темы, что читатель проглотит, не поморщившись. Может даже и не заметив. Но они начнут прорастать в нем, независимо от степени осознанности и желания понимать. Чуточку меняя к лучшему.
Отличное четырехкнижие. Браво, «Синдбад», браво, синьора Ферранте!
Рецензии на книгу « Моя гениальная подруга » Элена Ферранте
Сначала купила первую книгу. а вдруг не понравится. Но только начав читать, сразу заказала остальные 3.
Читать советую однозначно. Но надо быть осторожным, потому что есть риск пропасть с книгой в руках на длительное время, забыв о всех делах. Меня отпустило только к концу третьей книги.
не осилила, прочла две трети. очень занудно, ничего не происходит, просто ровное повествование. она пошла туда, я пошла сюда. очень пресно, я искренне не поняла, откуда столько восторгов. купила на хайпе все 4 книги, стоят вот, пыль собирают.
И вот под конец события разворачиваются очень даже интересно!
С нетерпением ждала остальных книг!
Их прочла на одном дыхании.
Считаю, что роман получился достаточно жизненный, порой даже казалось, что написан на основе реальных событий.
Все как в жизни, взлёты и падения, чёрные и белые полосы, люди, надевающие на себя маски, жестокость, любовь.
Сейчас дочитываю четвёртую книгу и понятия не имею, чем все же закончится этот неаполитанский квартет!)
Даже как-то грустно с ним расставаться.
Выбрала эту книгу у прочтению из-за хвалебных отзывов и высоких оценок. По версии Google, например, книга понравилась 89%.
Итак, моя рецензия на книгу.
Место и время действия: 20 век, послевоенная Италия. Бедный квартал Неаполя.
Главные героини: тихоня Лену Греко и дерзкая Лила Черулло
О чем книга: из названия и аннотации, вроде как о дружбе должна быть. Но если честно, мне эта дружба показалась очень странной, больше на соперничество смахивает. Кроме того, одна подруга вечно всем завидует, другая вечно со странностями.
Закончилась ли книга для меня неожиданно? Да. Но не благодаря необычному повороту сюжета. А неожиданно, потому, что я всю книгу ждала какой-то кульминации. Но вот, все закончилось, а я так и не дождалась. Как по мне, так и нет никакой кульминации. Сплошная равнина повествования.
В общем, книга далеко не в моем вкусе. Хотя слог у автора неплохой, читается легко. Но приобретать вторую книгу из квартета совсем не хочется.
Это лучшее, что я прочитала за этот год. Книга в духе мемуаров. Описание жизни двух подруг, таких разных и одновременно похожих. Многие найдут параллели с историями своей жизни и возможно заново переживут их и тем самым ещё глубже проникнутся героями книги. Последнюю часть читала по 20-30 страниц в день, настолько они наполнены эмоциями, что прочитать больше невозможно, нужно прочувствовать, сделать паузу, только потом, спустя часы а может и пару дней продолжить. Вообщем, как посмотреть хороший сериал, а в некоторых моментах как будто пережить документальную хронику из своей прошлой жизни. Главные Герои прописаны так тщательно, что прочитав до конца они остаются в твоей голове как старые знакомые, ты помнишь их разными на всех стадиях взросления, черты, смену характеров, настроений. Мой вердикт, к прочтению обязательно.
признаюсь честно, я совсем не владею замечательным умением писать стоящие рецензии и отзывы. что уж тут говорить, эта
станет первой в моей жизни.
итак, для того, чтобы понять мои мысли лучше, думаю Вам (читателю этой скудной рецензии) стоит знать, что мне 15 лет.
я до недавнего времени, читала исключительно книги про подростков в духе Джона Грина. Но, в один прекрасный день, в мои руки попала книга Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина». Это произведение поразило меня и держало с первой, до последней страницы. а ещё, оно положило начало моей любви к книгам, в которых повествуется о людях абсолютно разных возрастов. так, ближе к делу. что я могу сказать о книге «Моя гениальная подруга»? пожалуй, не буду говорить слишком много, дабы обойти стороной спойлеры:) прочитав первые пару страниц, мне вдруг показалось, что в моих руках оказалось нечто скучное. но, я не стала «бросать» книгу толком и не начав, и правильно сделала! как итог, я прочитала роман за 2 дня непрерывного чтения. иначе никак! подобные книги, хотите вы этого или нет, с головой погружают вас в свой мир, который не отпускает вас до последнего написанного слова. замечательные персонажи, наполненные душой, интересный сюжет, повествующий о жизни множества людей, которых связывает один единственный квартал и непередаваемые словами описания пейзажей Италии, которые заставляют восхищаться и плакать одновременно. всё это, и даже больше, вы сумеете найти в прекрасной, доброй и вдохновляющей книге Элены Ферранте. каждая страница пропитана множеством чувств и воспоминаний. от всей души рекомендую вам данную книгу:) ну а я, пожалуй, приобрету 2 часть!
Удивительное произведение. забываешь про сон и еду. Берите сразу весь квартет, т.к. оторваться от прочтения невозможно!
Это лучшая книга о дружбе! Такие разные, но такие похожие главные героини притягивают твоё внимание и не отпускают до конца. В начале есть словарик, что очень кстати. Иногда я открывала рот от удивления, смеялась и плакала вместе с героями. Конец удивил и заинтриговал. Советую!
Первый том международного бестселлера Элены Ферранте. Покетбук в очень хорошей полиграфии
Моя гениальная подруга
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.
Больше интересных фактов об этой книге и авторе читайте в ЛитРес: Журнале
«Без любви угасает жизнь не только людей, но и целых городов».
«Без любви угасает жизнь не только людей, но и целых городов».
Книга первая – МОЯ ГЕНИАЛЬНАЯ ПОДРУГА Книга вторая – ИСТОРИЯ НОВОГО ИМЕНИ Книга третья – ТЕ, КТО УХОДИТ, И ТЕ, КТО ОСТАЕТСЯ Книга четвертая – ИСТОРИЯ О ПРОПАВШЕМ РЕБЕНКЕ
Книга первая – МОЯ ГЕНИАЛЬНАЯ ПОДРУГА Книга вторая – ИСТОРИЯ НОВОГО ИМЕНИ Книга третья – ТЕ, КТО УХОДИТ, И ТЕ, КТО ОСТАЕТСЯ Книга четвертая – ИСТОРИЯ О ПРОПАВШЕМ РЕБЕНКЕ
Если не пробовать, ничего не изменится.
Если не пробовать, ничего не изменится.
потому, что она умела обходиться без меня, а я без нее – нет;
потому, что она умела обходиться без меня, а я без нее – нет;
«До нашего рождения произошло много плохого, наши отцы, каждый по-своему, вели себя отвратительно. Давайте осознаем это и покажем всем, что мы, дети, лучше их».
«До нашего рождения произошло много плохого, наши отцы, каждый по-своему, вели себя отвратительно. Давайте осознаем это и покажем всем, что мы, дети, лучше их».
С этой книгой читают
Отзывы 120
Это очаровательная история! И прекрасен не только сюжет (хотя дружба, школьная любовь, детские мечты и суровая взрослая реальность жителей маленького неаполитанского квартала увлекает моментально и безповоротно), но и само повествование, то, как автор подбирает слова, выстраивает реплики героев, ёмко описывает их чувства – это истинное удовольствие для читателя. И я, кажется, впервые за последнее время рада, что впереди ещё три (. ) книги впереди!
Это очаровательная история! И прекрасен не только сюжет (хотя дружба, школьная любовь, детские мечты и суровая взрослая реальность жителей маленького неаполитанского квартала увлекает моментально и безповоротно), но и само повествование, то, как автор подбирает слова, выстраивает реплики героев, ёмко описывает их чувства – это истинное удовольствие для читателя. И я, кажется, впервые за последнее время рада, что впереди ещё три (. ) книги впереди!
Прекрасная вещь! Выгодно отличается от вылизанных, застегнутых на перламутровые пуговички сюжетов современных женских романов. Сама жизнь. Неспроста в Италии целый литературный детектив закрутился вокруг вопроса, а кто же скрывается за псевдонимом «Элена Ферранте». По-хорошему, надо бы дождаться выхода четвертой книги, и только тогда читать первую.
У четырех романов общее обрамление – одна из подруг, пожилых уже дам, исчезает, а вторая начинает записывать историю их дружбы. В зависимости от собственного настроения можно считать эту историю жизнеутверждающей или нагоняющей безнадежную тоску… Похоже, женский пол делится примерно поровну на Лил и Лену’, одна гордой птицей летит за путеводной звездой чувств, другая упрямо пробирается сквозь жизнь тропой разума. Подруги жалеют друг друга, а временами завидуют, влияют, подражают, пытаются, а затем отчаиваются понять друг друга, но всегда продолжают любить. И ни одна не достигает счастья…
Прекрасны неореалистические картины послевоенного Неаполя, где люди десятилетиями не покидают своего квартала. Отдельное спасибо переводчику, который не стал передавать неаполитанский диалект жаргоном 90-х или украинскими словами, как это, к сожалению, бывает.
Моя гениальная подруга книга о чем
Впервые у нас? Укажите почту и получите скидку 5% уже на первый заказ!
11 февраля стартовал новый сезон сериала HBO «Моя гениальная подруга» по книгам цикла Элены Ферранте. Это сага длиной в шесть десятилетий, рай для ценителей долгих историй. Но все рано или поздно заканчивается, и встает вопрос: что читать дальше? Советуем обратить внимание на книги одного из лучших современных писателей Италии Доменико Старноне.
Журналисты и знатоки итальянского книжного рынка уверенно указывают на то, что под псевдонимом Ферранте пишет либо сам Доменико, либо его жена, переводчица Анита Райя. Исследований на эту тему сейчас существует много, но мы просто приглашаем вас погрузиться в миры двух авторов и прийти к своим выводам. И начнем с экскурсии по Неаполю — этот город стал полноценным персонажем тетралогии Ферранте.
Даниэле, как и Элена Греко, одна из двух «гениальных подруг» — выходец из бедной семьи, такой, где даже среднее образование излишняя роскошь.
«Я был трудным ребенком, плохо учился, никак не мог усвоить латинскую грамматику. Отец определил меня на работу в автомастерскую, находившуюся в двух шагах от нашего дома, — сейчас она уже не существует». Шутка. Доменико Старноне.
«Покупка латинского словаря Кампанини и Карбони, даже подержанного, для нашей семьи была серьезной статьей расхода. Денег на репетитора тоже не было. Но главное — всем стало очевидно, что я не способна к учебе: младший сын дона Акилле перешел в следующий класс, а я нет, дочь кондитера Спаньюоло перешла, а я нет. Мне следовало смириться». Моя гениальная подруга. Элена Ферранте.
При всех трудностях с учебой героиня Ферранте стремится получить образование, которое, как она интуитивно понимает, поможет ей вырваться из убогого мира. Учителя замечают в ней писательский талант, который всячески пестуют. Герой Старноне одарен художественным талантом, однако ситуация описана почти зеркально.
«Бешенство». Это одно из самых частых слов, которые использует Ферранте при описании нравов бедняцого квартала послевоенного Неаполя, где обитают главные героини Лену и Лила.
«Женщины дрались между собой чаще, чем мужчины: таскали друг друга за волосы, охотно причиняли друг другу боль… Они были заражены сильнее, чем мужчины: мужчины то и дело впадали в бешенство, но потом успокаивались, а женщины с виду казались спокойными, молчаливыми, но когда злились, доходили в своей ярости до самого края и уже не могли остановиться». Моя гениальная подруга. Элена Ферранте.
«Но в Неаполе, в кварталах Васто, Пендино, Меркато, где я вырос, а до меня выросли мой отец, мои деды и прадеды, возможно, даже и все мои предки, никто не говорил „гнев“ — это было книжное слово, оно ассоциировалось с Ахиллом и другими литературными героями, — все говорили „бешенство“. Те, кто заполнял эти улицы, площади и портовые причалы, люди тяжкого труда и мастера темных делишек, никогда не гневались, они впадали в бешенство». Шутка. Доменико Старноне.
В романах Ферранте фактуру города во многом создает неаполитанский диалект. Полная противоположность литературному итальянскому, эмоциональный и избыточный, он многое говорит о героях книг Элены Ферранте и Доменико Старноне.
Лила — та из двух талантливых подруг, что, оставив школу, смирилась с жизнью в ненавистной, но родной среде, в минуты досады или разочарования то и дело переходит на диалект.
«Именно так она и сказала, притом на диалекте, а потом добавила еще пару грубых и издевательских выражений, из которых я поняла, до чего ей противен муж и какое отвращение она испытывает сама к себе». История нового имени. Элена Ферранте.
«Бармен и девочка говорили на неаполитанском диалекте. Этот язык был моей неотъемлемой частью — и в то же время представлял собой набор странных, чуждых звуков. Ко мне обращались благожелательным, почти слащавым тоном, но это не могло изменить исконного звучания слов — резкого, угрожающего. Только в этом городе, подумал я, люди могут помочь тебе с такой нерассуждающей готовностью и в то же время способны сию минуту перерезать тебе горло. А я сейчас уже разучился быть агрессивным и любезным на неаполитанский манер». Шутка. Доменико Старноне.