Мы сбили мы решили что означает

Домашка срочно.

МУХА
Бык с плугом на покой тащился по трудах;
А Муха у него сидела на рогах,
И Муху же они дорогой повстречали.
«Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос.
А та, поднявши нос,
В ответ ей говорит: «Откуда? — мы пахали!»

От басни завсегда
Нечаянно дойдешь до были.
Случалось ли подчас вам слышать, господа:
«Мы сбили! Мы решили!»

1) А муха у него сидела на рогах
2) Думаю, нет
3) Герои- бык и муха
4) Возможно «Мы сбили! Мы решили! «

Басня о том, как бык пахал, а муха этим пользовалась, на рогах сидела. Муха говорит, что пахали МЫ, а не один бык, ведь сама она ничего не делала. Слова «Мы сбили! Мы решили» говорят о том, что многие люди действительно так и говорят «Мы».

Благодаря каким словам мы узнаём, что трудился только Бык, а не Муха в басне «Муха»?
Басня «Муха» известна многим поколениям. Она написана И. И. Дмитриевым в деликатной манере. В басне отсутствуют колкая сатира и карающие интонации. Баснописец подобрал своеобразный стиль подачи материала, и, безусловно, выиграл. Басня «Муха» уже несколько сот лет у народа на устах. Она актуальна, современна, востребована. Выражение из басни «Муха» — «Мы пахали», стало широко известным.

Благодаря каким словам мы узнаём, что трудился только Бык, а не Муха в басне?

Во-первых, о том, что трудился только Бык, а не Муха, мы узнаём, внимательно прочитав басню.

Во-вторых, мы понимаем это, обратив внимание на глаголы, обозначающие действия героев: Бык «тащился». Глагол передаёт усталость Быка. Так нередко говорят о медленно двигающемся человеке, вымотанном после изнурительной работы.

Если обратиться к словарю Ожегова, то можно заметить, что слово «тащиться» заимствовано из обиходной, разговорной речи, оно придает ей некоторую непринуждённость.

А Муха «сидела» (и ничего не делала), и при всем этом ещё и задирала нос от осознания собственной важности и значительности поступка.

В-третьих, зная такое насекомое, как «муха», мы понимаем, что представитель «мухообразных» просто по сути своей пахать не может.

В русском обиходе муха вообще не ассоциируется с положительными действиями. Мы нередко говорим: «Как сонная муха», или «Какая муха тебя укусила?», а также «Только мух давить», «Что сидишь, не работаешь, ловишь мух?» А в басне, как правило, подбираются персонажи, с определёнными, характерными качествами, такими, которые люди хорошо знают и они прочно закреплены в нашем сознании. Например, лисица – хитрая, ворона — наивная. Муха – надоедливая, сонная. Муха с трудовой деятельностью у нас никак не ассоциируется. Мух, желающих присвоить себе заслуги других, в нашей жизни немало.

Бык, наоборот, часто ассоциируется с трудом, со словом «плодородие». Так, например, в геральдике бык выступает в качестве символа плодородия земли. Образ быка вообще тесно связан с сельскохозяйственными работами, с трудом на земле. Сила и выносливость быков известны людям давно. На быках, как правило, пахали. Например, в период раннего средневековья быки выступали в качестве основной тягловой силы вследствие своей мощи, выносливости, а также неприхотливости.

Знание особенностей трудолюбивого быка и нетрудолюбивой мухи, безусловно, сыграло свою роль при выборе характерных персонажей басни.

Источник

Басня Дмитриева «Муха»

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Автор:
Год написания:1805
Год издания:
Жанр:Басня

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Описание

В произведении рассказывается о Быке, который целый день пахал. Когда наступило время отдыха, он мог вернуться домой. Поэтому шёл по дороге. Вместе с ним домой возвращалась Муха, которая всё время просто отсидела у Быка на рогах. Когда же бездельница встретила свою приятельницу, то стала хвалиться и говорить, что они вместе с Быком «пахали».

Сатира и сюжет

В произведении явно выделены две части, как это всегда бывает в басне. Сюжет развивается последовательно.

Муха и Бык

Муха и Бык с плугом возвращаются с поля. Если Бык устал от работы за целый день и еле идёт, то Муха довольна, так как она просто едет верхом. Ей даже лететь не надо самой. Есть на ком спокойно ехать до места назначения.

Муха-лентяйка и её Муха-приятельница

Муху-лентяйку увидела её приятельница, которая поинтересовалась, откуда они идут вместе с Быком. Лентяйка с задранным вверх носом ответила, что «они пахали». Она говорила это, хвастаясь, как будто тоже очень устала. Создаётся впечатление, что она сама верит своим словам о том, как много работала.

Мораль басни

Мораль проста: всегда найдутся люди, которые без зазрения совести присвоят себе плоды чужого труда. Они в обществе самые настоящие паразиты, которые просто живут за счёт других, не принося никакой пользы. И часто у таких паразитов жизнь и профессиональная карьера складывается более удачно, чем у тех, кто действительно «пашет».

На протяжении всей басни в ней присутствует незримый автор, который высмеивает лентяев, паразитов, хвастунов. Это те пороки, которые свойственны каждому человеку. В жизни многим людям приходилось общаться с лентяями, хвастунами и приспособленцами. Именно эти отрицательные качества высмеиваются в произведении.

Басня «Муха» полностью

Бык с плугом на покой тащился по трудах;
А Муха у него сидела на рогах,
И Муху же они дорогой повстречали.

«Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос.
А та, поднявши нос,
В ответ ей говорит: «Откуда? — мы пахали!»

От басни завсегда
Нечаянно дойдешь до были.
Случалось ли подчас вам слышать, господа:
« Мы сбили! Мы решили!» 1805 г.

Интересные факты

Басне «Муха» уже более двухсот лет (была написана в 1805 году), однако и в наши дни она не потеряла своей актуальности. Первоначально произведение было написано на французском языке поэтом Пьером Вилье (1648–1728). Иван Дмитриев перевёл мудрую, поучительную басню на русский язык.

Теперь понятно, откуда пошло выражение «мы пахали», которое сегодня употребляется в речи довольно часто, пошло именно из произведения Ивана Ивановича Дмитриева. Многие по этой причине, говорят, что басня называется «Мы пахали».

«Муху» полюбили не только читатели в нашей стране, но и за её пределами. Известно, что немецкий поэт Ганс Бауман перевёл басню на свой родной язык.

Источник

«Муха» И. Дмитриев

Анализ, мораль басни Дмитриева «Муха»

Басня И. И. Дмитриева «Муха» датируется 1805 годом. В это время автор уже активно печатался и имел большой авторитет в литературных кругах. В частности, именно Иван Иванович дал «путевку в жизнь» начинающему баснописцу И. А. Крылову. В свое время басни Лафонтена произвели на ироничного Дмитриева большое впечатление, и он охотно переводил их, желая сделать всеобщим достоянием. Эти переводы прославили поэта на века. Они подтверждают безусловный сатирический талант Ивана Ивановича.

И. И. Дмитриев наряду с Н. М. Карамзиным боролся против засилья од, литературной безвкусицы, он был одним из реформаторов русского стихотворного языка, инициатором его освобождения от устаревших тяжеловесных форм, придания стиху изящества, правильности слога и хорошей подачи. Это не мешает ему вводить в текст басни «Муха» просторечное «завсегда» и разговорное «подчас», придающие произведению оригинальность. Редко встречающийся оборот «по трудах» означает «по окончании трудов, после работы» (по аналогии с оборотами «по приезде, по прибытии»).

По сюжету басни хитрая тщеславная Муха, чувствуя свою малозначимость, ущербность, не хочет мириться с таким положением дел и занимается саморекламой. Она находит работящего быка и поднимает свой статус, просто находясь с ним рядом.

Используя анафору «А Муха у него сидела…, и Муху же они …» поэт подчеркивает, диалог происходит между равными по ничтожности насекомыми, которых бык, делающий свое дело, вряд ли заметил. Вторая анафора «…мы пахали! …Мы сбили! Мы решили!» делает акцент на собирательности путем использования местоимения «мы», позволяющего недостойным людям, бездельникам – дмитриевским Мухам – ассоциировать себя с теми, кто действительно работает или принимает ответственные решения.

Автор прямо указывает читателям, что описанный в басне придуманный сюжет является для многих в реальной жизни поучительным примером: об этом прямо говорит антитеза – «от басни … до были», – включающая лукавое «нечаянно». Конечно, поэт делает это намеренно. Яркая метафора – «тащился на покой» – иллюстрирует мастерство поэта, способного одним словом описать изнуренное работой животное.

Лексический повтор вопроса «Откуда?» говорит о внутренней пустоте: желая поднять свою значимость, Муха повторяет вопрос собеседницы – ей просто нечего сказать. Автор всего двумя словами – «поднявши нос» – сумел передать основные черты характера своего персонажа: заносчивость, напускную важность, желание выдать себя за того, кем он не является, по сути – введение в заблуждение.

Инверсия – «бык с плугом на покой тащился», «Муха у него сидела», «они дорогой повстречали», «от этой был вопрос», «та … в ответ ей говорит» – является характерным приемом басенного жанра, так как при лаконизме изложения позволяет интонационно выделять значимые слова и обороты.

Небольшая по объему басня поднимает ряд морально-нравственных проблем. И это не только тщеславие. Она повествует о людях, которые предпочитают держаться «в орбите» сильных мира сего, купаться в лучах их славы, пока они успешны, и даже получать некоторые материальные бонусы. Но когда ситуация меняется, такие прилипчивые мухи тут же покидают своих бывших благодетелей, норовя еще и побольнее укусить их на прощанье. По долгу службы самому И. И. Дмитриеву приходилось вступать в конфликт с влиятельными лицами, и его принципиальность часто становилась помехой в продвижении по службе – он даже становился жертвой доноса.

Ситуация, описанная в басне, очень распространена независимо от исторического контекста, поэтому произведение было актуально и двести лет назад, и сегодня, когда проблема «быть или казаться» стоит особенно остро.

Источник

От басни завсегда нечаянно дойдешь до были. Анализ басни Дмитриева «Муха

Русский баснописец

Сатира и сюжет

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Перевод произведения французского автора

Известно, что русские сочинители басен черпали сюжеты в творчестве Относительно того, на основании какого первоисточника создана басня Дмитриева «Муха», существует несколько мнений. Однако авторов, творивших в этом жанре, объединяло то, что переводы их отличались вольным стилем. Если предположить, что произведение Дмитриева заимствовано из творчества французского поэта Лафонтена, то по содержанию «Муха» наиболее близка басне «Муха и дорожные».

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Перевод Эзопа

Лафонтен не являлся создателем Свои произведения он писал на основе сочинений древнегреческого автора, существование которого находится под сомнением и сегодня. Этому полулегендарному поэту все же принадлежит басня «Мухи». Она повествует о жадности, которая приводит к гибели. Смысл этого античного произведения можно свести к мудрым словам Петрарки: «Знай предел вожделений». Иную нравоучительную цель имеет басня «Муха». Дмитриев вложил в свое небольшое стихотворение сатирический взгляд на сочетание таких неприглядных человеческих качеств, как хитрость, глупость, лень, лживость, хвастовство. Смесь этих пороков в одном из своих собеседников встречал хотя бы раз каждый человек.

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Уникальность басни

Неповторима по содержанию басня «Муха». Дмитриев, возможно, и перевел произведение одного из французских авторов, которые, в свою очередь, воспользовались древнегреческими источниками, но сделал это очень тонко и искусно. Человеческие недостатки во все времена одинаково неприглядны. Русский поэт благодаря своему легкому стилю передал столь тонкие оттенки, что едва ли в мировой литературе можно найти нечто идентичное.

Стиль Дмитриева

Басня Дмитриева «Муха» очень лаконична. Для того чтобы передать основную мысль, автору понадобилось всего десять строк. Мораль басни «Муха» Дмитриев вывел в одной фразе. Поэт в нравоучительной концовке говорит о том, что подобное нередко встречается в жизни. И, словно обращаясь к читателю, спрашивает о том, случалось ли ему когда-либо слышать самовосхваление, не имеющее под собой никакого основания. Бахвальство и лень он обличает на примере поведения своей героини, наделяя ее исключительно распространенными человеческими пороками. Мораль басни «Муха» Дмитриев сформулировал в четырех строках, где и подвел итог своей сатире на людей, страдающих фанфаронством и бездельем.

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Вместо послесловия

В басне рассказывается о том, как Муха ехала спокойно на рогах Быка. Тот еле тащился с плу­гом с поля, на котором пахал. И вот по дороге они повстречали другую Муху.

Бык с плугом на покой тащился

А Муха у него сидела на рогах,

И Муху же они дорогой повстречали.

При встрече другая Муха спросила, откуда они бредут еле-еле и такие уставшие. Муха, что сидела на рогах быка ответила, что они пахали.

от этой был вопрос,

В ответ ей говорит: “Откуда? Мы пахали!”

конце этой басни дается мораль. И заключа­ется она в том, что от басни всегда можно дойти до были. Басней иногда называли то, что выду­мано. Быль же, наоборот, говорит о том, что слу­чилось на самом деле. Поэтому автор и говорит о том, что вымысел и выдумка со временем могут превратиться в событие, которое произошло в действительности. И как бы в подтверждении своих слов автор спрашивает о том, случалось ли нам слышать такие слова. Например, когда лен­тяй говорит о том, что “мы” что-то делали, сам при этом не прикладывая к этому никаких уси­лий.

Нечаянно дойдешь до были.

ли подчас вам слышать,

“Мы сбили! Мы решили!”

В басне Дмитриева прослеживается противо­поставление труда и безделья. И заметим, что в ней совершенно нет едкой сатиры (обличаю­щее осмеяние, подвергнутое суровой критике) и негодующего смеха.

Однако баснописец находит совсем другие способы и приемы для иллюстрации важных мо­ральных истин.

Материалом для басни послужил случай из крестьянской жизни. Известно, что труд кресть­янина всегда был очень тяжелым и непосиль­ным. Пахать землю им помогали лошади или быки. Один из таких тружеников и представлен в басне Дмитриева. Домой он тащится, так как безмерно устал от трудового дня. Но в произведе­нии баснописец показывает не только трудягу Быка, но и лентяя, образ которого воплощен в Мухе. Она все это время просидела на рогах и соответственно ничего не делала. Но при встре­че с другой Мухой все заслуги она приписывает только себе, хотя прекрасно понимает, что она за все это время палец о палец не ударила. Безделье свое Муха скрывает за хвастовством, и при этом она приписывает себе заслуги, которые не совер­шала. Хвастливость баснописец ярко выражает в том, что Муха задрала нос от своей важности и неоценимости поступка.

Наверное, многие из вас слышали такое выра­жение, как “Мы пахали”, которое со временем стало крылатым. Мы часто используем его в ре­чи, когда хотим сказать о человеке, который, ничего не делая, приписывает себе чужие заслу­ги и труды. И таким обобщением, что звучит в морали, баснописец дает понять, что это не единичный случай. И он может относиться не только к труду крестьянина. На его месте может оказаться любой человек.

Как раз в морали и виден легкий, но не менее укоряющий смех баснописца над ленью и хвас­товством.

Глоссарий:

Другие работы по этой теме:

Сегодня мы познакомились с творчеством Ивана Дмитриева и среди его произведений у Дмитриева есть басня Муха. Это небольшое произведение, которое даже в полном его содержании читается очень быстро, но если говорить о басни Муха Дмитриева, то суть ее заключается в следующем.

Дмитриев муха

Как-то очень и очень уставший из полей возвращался труженик бык. За собой он тащил плуг и, наверное, очень мечтал об отдыхе. В это время у него на рогах сидела муха. И вот, по дороге Мухе встречается ее сестра, то есть, вторая муха, которой стало интересно, откуда это они идут такие уставшие. На что Муха ей и ответила: «мы пахали».
Автор не описывает нам, чем занималась Муха, пока работал Бык. Возможно, она сидела на рогах у быка все это время, а может только сейчас присела и просто вовремя успела воспользоваться ситуацией. Но, суть все равно одна и та же.

Дмитриев свою работу завершает моралью басни, которая звучит так: «Мы сбили! Мы решили». Эта небольшая фраза, но сколько в ней правды, сколько в ней действительности. Когда читаешь басню, то понимаешь, что в нашей жизни, вот таких вот Мух, которые сидят на рогах, очень много. Очень много людей, которые ничего не делают, которые ленятся, но при этом очень любят приписывать себе заслуги и труд других, употребляя в своих рассказах, в своем разговоре краткое слово «мы».

Всего только два главных героя басни Дмитриева. Первый герой — это трудяга Бык, который является воплощением и собирательным образом тех, кто трудится и не боится работы. Второй же герой, а вернее, героиня — это Муха. Этот персонаж является олицетворением лентяев, хвастунов, тех людей, которые без зазрения совести припишут себе достижения других, но при этом они и палец об палец никогда не ударят, чтобы что-то сделать.

Каждому из нас приходилось слышать и говорить: «Мы пахали. ». Но откуда эти слова взялись, с уверенностью ответят лишь филологи, да еще читатели справочников по крылатым словам. В справочниках сказано, что это выражение из басни Ивана Ивановича Дмитриева «Муха» (1805).

Басня коротенькая, всего 11 строк:

Бык с плугом на покой тащился по трудах;

А Муха у него сидела на рогах,

И Муху же они дорогой повстречали.

В ответ ей говорит:

Нечаянно дойдешь до были.

Случалось ли подчас вам слышать, господа:

«Мы сбили! Мы решили!»

«Мы пахали» сразу же вошло в поговорку.

Уже в 1823 году Бестужев-Марлинский писал: «Никогда не скажу: мы пахали» (очерк «Поездка в Ревель»). Долгое время крылатым выражением было также «муха на рогах у вола». Оно обыгрывается в эпиграмме Ходасевича конца 1920-х годов:

Как муха на рогах, поэзию ты пашешь:

Откуда прилетела к нам эта муха? Предполагается, что из Франции. Если верить комментариям к «Полному собранию стихотворений» Дмитриева, наш баснописец просто перевел басню малоизвестного французского поэта Пьера Вилье (1648-1728). Саму эту басню комментаторы не приводят, а лишь ссылаются на «указание М.Н. Лонгинова», библиографа XIX века. Однако Вилье басен не писал, и в сборнике его стихов 1728 года, на который ссылаются комментаторы, никаких стихов о мухе и воле нет.

Ближе всего к дмитриевской «Мухе» финал басни Лафонтена «Карета и Муха» (1671). В переводе Крылова (1808) эта басня именуется «Муха и Дорожные»:

Но, знать, рыдван был плотно нагружен,

Что лошади, хотя его трону ли,

Но в гору по песку едва-едва тянули.

Случись тут Мухе быть. Как горю не помочь?

Вступилась: ну жужжать во всю мушину мочь;

Вокруг повозки суетится;

То над носом юлит у коренной,

То лоб укусит пристяжной,

То вместо кучера на козлы вдруг садится.

И Муха всем жужжит, что только лишь она

О всем заботится одна.

Меж тем лошадушки, шаг за шаг, понемногу

Втащилися на ровную дорогу.

Садитесь по местам, и добрый всем вам путь;

А мне уж дайте отдохнуть:

Меня насилу крылья носят».

Во французском оригинале: «Теперь передохнем; я столько потрудилась, чтобы наши люди выбрались на ровное место».

«Муха на возу» появилась в басне Сумарокова «Высокомерная муха» (1769):

А Муха на возу бренчит,

И Лошаку, ступай, кричит,

Не довезешь меня ты эдак и в неделю,

Как будто тот Лошак для Мухи подряжен,

Сумароковская басня скоро забылась, а выражение «муха на возу » стало употребляться как перевод оборота «la mouche du coche», знакомого каждому, кто говорит по-французски. Поэтому, например, в «Русской мысли и речи» Михельсона «муха на возу» иллюстрируется цитатой из басни «Муха и Дорожные», хотя у Крылова не воз, а рыдван.

Итак, дмитриевское «Мы пахали» появилось не без влияния Лафонтена. Однако мухи на рогах у пашущего вола в баснях Лафонтена мы не найдем; этот образ восходит к баснописцам античности. У Эзопа бык говорит комару, сидящему у него на рогах: «Как ты прилетел, я не заметил, и как ты улетишь, не замечу» (басня «Комар и Бык»). У Федра муха, сидя на дышле мула, кричит ему: «Шагай проворнее, не то ужалю в затылок» (басня «Муха и Мул»).

Взятая в целом, «Муха» Дмитриева вполне оригинальна. Здесь Дмитриев выиграл соревнование с Крыловым. Но в школьные программы он не попал, и с конца XIX века выражение «Мы пахали» чаще всего приписывалось именно Крылову. Эта ошибка попала даже в 1-е издание «Большой советской энциклопедии».

Иван Андреевич Крылов, конечно, великий баснописец, но некоторые басни написал не он.

Источник

Чему нас учит басня муха. Анализ басни Дмитриева «Муха

Бык с плугом на покой тащился по трудах; А Муха у него сидела на рогах, И Муху же они дорогой повстречали. «Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос. А та, поднявши нос,

От басни завсегда Нечаянно дойдёшь до были. Случалось ли подчас вам слышать, господа: «Мы сбили! Мы решили!»

Дмитриев считал, что басня должна удовлетворять требованиям изящного вкуса и быть приятной для чтения и слуха. Её нужно освободить от грубости языка, сделав его правильным и придав ему лёгкость, красоту, поэзию. Баснописец, по мнению Дмитриева, не моралист, которому лишь одному доступна истина, а добрый друг и мудрый советчик. Он исходит не столько из всеобщего народного опыта, сколько из личного. Поэтому в басни Дмитриева вошли личные чувства, часто домашнего свойства. Баснописец вёл беседу с читателем, исключающую сатиру или громкий негодующий смех, но содержащую важные моральные истины.

Эта характеристика относится и к басне «Муха», одной из лучших в творчестве Дмитриева. Для этой басни Дмитриев взял сюжет из крестьянской, сельской жизни. Известно, сколь тяжёл труд в деревне, а пахота земли особенно тягостна. Раньше крестьяне вспахивали землю на лошадях или на быках. После трудового дня уставший и обессилевший Бык в басне Дмитриева медленно идёт домой. Баснописец выбирает для нужной ему картины выразительное слово «тащился», передавая усталость Быка, еле-еле передвигавшего ноги. На рогах у Быка сидела Муха, которая, конечно же, ничего не делала, но видела, как тяжело приходится Быку вскапывать землю. Но именно Муха приписывает себе равные с Быком заслуги: она, мол, тоже работала, тоже пахала. И даже гордо хвастается перед другой Мухой своими мнимыми трудовыми подвигами, не имея на то никаких оснований. Дмитриев, желая подчеркнуть лживые и пустые слова Мухи, ввёл выражение «поднявши нос»:

А та, поднявши нос, В ответ ей говорит: «Откуда? Мы пахали!»

Слова Мухи «Мы пахали!» стали со времён Дмитриева крылатыми и вошли в народный обиход, в нашу речь: так стали говорить о всяком человеке, который стремится, не прилагая никаких усилий, присвоить себе чужие труды. Басня, следовательно, имеет в виду не только крестьянский или полевой труд, а всякую деятельность — физическую или умственную. В ней порицаются люди, которые, будучи бездельниками, мнят себя великими тружениками.

Ответы на вопросы по басне Дмитриева «Муха»

1. Благодаря каким словам мы узнаём, что трудился только Бык, а не Муха?

Что трудился только Бык, а не Муха, мы узнаём из глаголов, относящихся к этим героям: Бык «тащился» (это слово передаёт вялость Быка), а Муха «сидела» (и ничего не делала) и при всем этом ещё и задирает нос (что подчёркивает лживые, пустые слова Мухи).

2. Является ли выражение «Мы пахали!» многозначным?

Да, выражение «Мы пахали!» является неоднозначным. Прямое значение: мы работали на поле. Переносное: со времён Дмитриева так стали гласить о всяком человеке, который стремится, не прилагая никаких усилий, присвоить чужие труды.

В басне рассказывается о том, как Муха ехала спокойно на рогах Быка. Тот еле тащился с плу­гом с поля, на котором пахал. И вот по дороге они повстречали другую Муху.

Бык с плугом на покой тащился

А Муха у него сидела на рогах,

И Муху же они дорогой повстречали.

При встрече другая Муха спросила, откуда они бредут еле-еле и такие уставшие. Муха, что сидела на рогах быка ответила, что они пахали.

от этой был вопрос,

В ответ ей говорит: “Откуда? Мы пахали!”

конце этой басни дается мораль. И заключа­ется она в том, что от басни всегда можно дойти до были. Басней иногда называли то, что выду­мано. Быль же, наоборот, говорит о том, что слу­чилось на самом деле. Поэтому автор и говорит о том, что вымысел и выдумка со временем могут превратиться в событие, которое произошло в действительности. И как бы в подтверждении своих слов автор спрашивает о том, случалось ли нам слышать такие слова. Например, когда лен­тяй говорит о том, что “мы” что-то делали, сам при этом не прикладывая к этому никаких уси­лий.

Нечаянно дойдешь до были.

ли подчас вам слышать,

“Мы сбили! Мы решили!”

В басне Дмитриева прослеживается противо­поставление труда и безделья. И заметим, что в ней совершенно нет едкой сатиры (обличаю­щее осмеяние, подвергнутое суровой критике) и негодующего смеха.

Однако баснописец находит совсем другие способы и приемы для иллюстрации важных мо­ральных истин.

Материалом для басни послужил случай из крестьянской жизни. Известно, что труд кресть­янина всегда был очень тяжелым и непосиль­ным. Пахать землю им помогали лошади или быки. Один из таких тружеников и представлен в басне Дмитриева. Домой он тащится, так как безмерно устал от трудового дня. Но в произведе­нии баснописец показывает не только трудягу Быка, но и лентяя, образ которого воплощен в Мухе. Она все это время просидела на рогах и соответственно ничего не делала. Но при встре­че с другой Мухой все заслуги она приписывает только себе, хотя прекрасно понимает, что она за все это время палец о палец не ударила. Безделье свое Муха скрывает за хвастовством, и при этом она приписывает себе заслуги, которые не совер­шала. Хвастливость баснописец ярко выражает в том, что Муха задрала нос от своей важности и неоценимости поступка.

Наверное, многие из вас слышали такое выра­жение, как “Мы пахали”, которое со временем стало крылатым. Мы часто используем его в ре­чи, когда хотим сказать о человеке, который, ничего не делая, приписывает себе чужие заслу­ги и труды. И таким обобщением, что звучит в морали, баснописец дает понять, что это не единичный случай. И он может относиться не только к труду крестьянина. На его месте может оказаться любой человек.

Как раз в морали и виден легкий, но не менее укоряющий смех баснописца над ленью и хвас­товством.

Глоссарий:

Другие работы по этой теме:

«Мы пахали» — крылатое выражение, характеризующее действия бездельников, которые приписывают себе чужие достижения. Источником ее является произведение XIX века. Но злободневности своей эта фраза и спустя двести лет не утратила. Басня Дмитриева «Муха» — небольшое нравоучительное произведение, которое, как и прочие сочинения в этом жанре, всегда будет актуальным.

И.Дмитриев «Муха»

Бык с плугом на покой тащился по трудах; А Муха у него сидела на рогах, И Муху же они дорогой повстречали. «Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос. А та, поднявши нос, В ответ ей говорит: «Откуда? — мы пахали!»

От басни завсегда Нечаянно дойдешь до были. Случалось ли подчас вам слышать, господа: «Мы сбили! Мы решили!»

Вопросы к басне И.Дмитриева «Муха»

Сколько героев в басне «Муха»?

Какие слова подтверждают то, что бык — труженик?

Почему Муха решила сказать сестре, что она работала?

Чему учит эта басня?

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.

Источник статьи: https://detskiychas.ru/school/dmitriev/%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8F-%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B0-%D0%BC%D1%83%D1%85%D0%B0/

Русский баснописец

С басней в русском языке, прежде всего, ассоциируется фамилия Крылова. Но создателем не только замечательных песен и сказок, а также и поучительных стихотворений был Басня «Муха» — это один из его переводов с французского языка. Как и другие произведения, созданные в жанре, берущем истоки еще в античной литературе, она является украшением творчества русского поэта. Произведение отличается легким языком, что характерно больше для послепушкинской эпохи. Перевод Дмитриева обладает свободной и плавной версификацией.

Интересные факты

Басне «Муха» уже более двухсот лет (была написана в 1805 году

), однако и в наши дни она не потеряла своей актуальности. Первоначально произведение было написано на французском языке поэтом Пьером Вилье (1648–1728). Иван Дмитриев перевёл мудрую, поучительную басню на русский язык.

К слову, знаменитый баснописец Иван Андреевич Крылов также перевёл это произведение. Однако у Ивана Андреевича получился образ более назойливый. Крылов высмеял людскую глупость, а ещё суету, свойственную очень многим.

Теперь понятно, откуда пошло выражение «мы пахали», которое сегодня употребляется в речи довольно часто, пошло именно из произведения Ивана Ивановича Дмитриева. Многие по этой причине, говорят, что басня называется «Мы пахали».

«Муху» полюбили не только читатели в нашей стране, но и за её пределами. Известно, что немецкий поэт Ганс Бауман перевёл басню на свой родной язык.

Сатира и сюжет

Важное место в творческой деятельности этого автора занимала сатира. Ее он, как правило, направлял в адрес бездарных сочинителей длинных од. Во времена Ломоносова и Державина подобных графоманов было полным-полно. Но — и это подтверждает басня Дмитриева «Муха» — простой человеческий порок не меняет своего лица. Безделье, глупость и хвастовство встречались в пушкинские времена и проявляются в той же форме у современных людей.

Басня повествует о том, как бык-труженик возвращается после тяжелых трудов на заслуженный покой. А на рогах его невозмутимо сидит муха. Встречая свою подругу, она хвастает трудами, которые якобы недавно совершила. Короткую фразу «мы пахали» героиня басни бросает как бы между прочим, не только убеждая собеседницу, но как будто и сама пребывая в уверенности, что она — участница выполненных работ.

Перевод произведения французского автора

Известно, что русские сочинители басен черпали сюжеты в творчестве Относительно того, на основании какого первоисточника создана басня Дмитриева «Муха», существует несколько мнений. Однако авторов, творивших в этом жанре, объединяло то, что переводы их отличались вольным стилем. Если предположить, что произведение Дмитриева заимствовано из творчества французского поэта Лафонтена, то по содержанию «Муха» наиболее близка басне «Муха и дорожные».

Это произведение также переведено Иваном Крыловым. Но в исполнении Дмитриева муха не столь назойлива и активна. Она беспечно разместилась на рогах быка, возвращающегося с плуга после праведных трудов. Что хвастливая героиня стихотворения делала прежде, неизвестно. Но, встретив свою сестру, на вопрос о том, откуда путь держит, она небрежно бросает фразу: «Откуда? Мы пахали». В этих словах скрыта самоуверенность, желание приписать себе чужие заслуги. У персонажа Крылова характер более непоседлив. Здесь главные пороки — глупость и излишняя суета.

Муха (Дмитриев)

Бык с плугом на покой тащился по трудах; А Муха у него сидела на рогах, И Муху же они дорогой повстречали. «Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос. А та, поднявши нос, В ответ ей говорит: «Откуда? — мы пахали!»

От басни завсегда Нечаянно дойдёшь до были. Случалось ли подчас вам слышать, господа: «Мы

Источник статьи: https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%85%D0%B0_(%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2)

Перевод Эзопа

Лафонтен не являлся создателем Свои произведения он писал на основе сочинений древнегреческого автора, существование которого находится под сомнением и сегодня. Этому полулегендарному поэту все же принадлежит басня «Мухи». Она повествует о жадности, которая приводит к гибели. Смысл этого античного произведения можно свести к мудрым словам Петрарки: «Знай предел вожделений». Иную нравоучительную цель имеет басня «Муха». Дмитриев вложил в свое небольшое стихотворение сатирический взгляд на сочетание таких неприглядных человеческих качеств, как хитрость, глупость, лень, лживость, хвастовство. Смесь этих пороков в одном из своих собеседников встречал хотя бы раз каждый человек.

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Стиль Дмитриева

Басня Дмитриева «Муха» очень лаконична. Для того чтобы передать основную мысль, автору понадобилось всего десять строк. Мораль басни «Муха» Дмитриев вывел в одной фразе. Поэт в нравоучительной концовке говорит о том, что подобное нередко встречается в жизни. И, словно обращаясь к читателю, спрашивает о том, случалось ли ему когда-либо слышать самовосхваление, не имеющее под собой никакого основания. Бахвальство и лень он обличает на примере поведения своей героини, наделяя ее исключительно распространенными человеческими пороками. Мораль басни «Муха» Дмитриев сформулировал в четырех строках, где и подвел итог своей сатире на людей, страдающих фанфаронством и бездельем.

Мы сбили мы решили что означает. Смотреть фото Мы сбили мы решили что означает. Смотреть картинку Мы сбили мы решили что означает. Картинка про Мы сбили мы решили что означает. Фото Мы сбили мы решили что означает

Более восьмидесяти произведений в нравоучительном жанре создал Иван Дмитриев. Басня «Муха», несмотря на малый объем, — одна из самых ярких. Следует сказать: это произведение переведено на немецкий язык, что говорит о его уникальности. Подобные сатирические стихотворения сформировались во французской литературе. Но дальнейшее развитие получили в литературах других стран.

Вместо послесловия

Один из создателей произведений в самобытном стиле, который условно можно назвать жанром «русская басня», — И. И. Дмитриев. «Муха» — сочинение, которое, наряду с произведениями других русских сатириков, должно быть известно современному читателю. Высмеивая недостатки, короткое повествование выполняет важную нравственную функцию. Ведь пока существуют в мире люди, которые предпочитают не действовать, а лишь находиться рядом с теми, кто трудится, актуальность не утратит басня Дмитриева «Муха».

Сегодня мы познакомились с творчеством Ивана Дмитриева и среди его произведений у Дмитриева есть басня Муха. Это небольшое произведение, которое даже в полном его содержании читается очень быстро, но если говорить о басни Муха Дмитриева, то суть ее заключается в следующем.

Дмитриев муха

Как-то очень и очень уставший из полей возвращался труженик бык. За собой он тащил плуг и, наверное, очень мечтал об отдыхе. В это время у него на рогах сидела муха. И вот, по дороге Мухе встречается ее сестра, то есть, вторая муха, которой стало интересно, откуда это они идут такие уставшие. На что Муха ей и ответила: «мы пахали». Автор не описывает нам, чем занималась Муха, пока работал Бык. Возможно, она сидела на рогах у быка все это время, а может только сейчас присела и просто вовремя успела воспользоваться ситуацией. Но, суть все равно одна и та же.

Дмитриев свою работу завершает моралью басни, которая звучит так: «Мы сбили! Мы решили». Эта небольшая фраза, но сколько в ней правды, сколько в ней действительности. Когда читаешь басню, то понимаешь, что в нашей жизни, вот таких вот Мух, которые сидят на рогах, очень много. Очень много людей, которые ничего не делают, которые ленятся, но при этом очень любят приписывать себе заслуги и труд других, употребляя в своих рассказах, в своем разговоре краткое слово «мы».

Всего только два главных героя басни Дмитриева. Первый герой — это трудяга Бык, который является воплощением и собирательным образом тех, кто трудится и не боится работы. Второй же герой, а вернее, героиня — это Муха. Этот персонаж является олицетворением лентяев, хвастунов, тех людей, которые без зазрения совести припишут себе достижения других, но при этом они и палец об палец никогда не ударят, чтобы что-то сделать.

Басня «Муха» — непреходящий символ деликатной басни Ивана Дмитриева. Ей уже свыше двухсот лет. Все мы не раз слышали выражение «мы пахали», порой не задумываясь о том, откуда оно к нам пришло. А между тем это изречение — из басни Дмитриева «Муха». Оно было подхвачено сразу после опубликования произведения, и вот уже в течение нескольких столетий используется в нашем лексиконе.

Басня Дмитриева «Муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта Пьера Вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. По другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет.

Начало басни повествует о Мухе, сидящей на роге у Быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой.

По пути домой Мухе встречается сестра, и на ее вопрос «Откуда ты?», высокомерно заявляет: «Откуда? — Мы пахали». Автор не уточняет, где была Муха во время пахоты: так и ютилась на роге у Быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. Но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. В конце произведения – мораль (заключительное рассуждение).

В жизни нам нередко приходится констатировать факт, что кто-то, не имеющий никакого отношение к делу, примазывается к чужим трудовым победам и заявляет (как в басне И.Дмитриева «Муха»): «Мы решили», «Мы сбили».

Да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. Зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть?

Ответ Мухи — «Мы пахали» пошел в народ

и стал некой идиомой. Почему она прижилась? Потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век.

Как стало возможным то, что Муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? Просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией.

Басня Дмитриева «Муха» популярна не только в России, но и в других странах. Так, например, в двух разных вариантах она переведена на немецкий язык. Басня существует в немецком переводе Ганса Бауманна в антологии «Russische Lyrik 1185–1963». Автор второго варианта — Уве Грюнинг.

Басня «Муха»

Бык с плугом на покой тащился по трудах; А Муха у него сидела на рогах, И Муху же они дорогой повстречали. «Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос. А та, поднявши нос, В ответ ей говорит: «Откуда? Мы пахали!»

От басни завсегда Нечаянно дойдёшь до были. Случалось ли подчас вам слышать, господа: «Мы сбили! Мы решили!»

«Муха». Дмитриев считал, что басня должна удовлетворять требованиям изящного вкуса и быть приятной для чтения и слуха. Её нужно освободить от грубости языка, сделав его правильным и придав ему лёгкость, красоту, поэзию. Баснописец, по мнению Дмитриева, не моралист, которому лишь одному доступна истина, а добрый друг и мудрый советчик. Он исходит не столько из всеобщего народного опыта, сколько из личного. Поэтому в басни Дмитриева вошли личные чувства, часто домашнего свойства. Баснописец вёл беседу с читателем, исключающую сатиру или громкий негодующий смех, но содержащую важные моральные истины.

Эта характеристика относится и к басне «Муха», одной из лучших в творчестве Дмитриева. Для этой басни Дмитриев взял сюжет из крестьянской, сельской жизни. Известно, сколь тяжёл труд в деревне, а пахота земли особенно тягостна. Раньше крестьяне вспахивали землю на лошадях или на быках. После трудового дня уставший и обессилевший Бык в басне Дмитриева медленно идёт домой. Баснописец выбирает для нужной ему картины выразительное слово «тащился», передавая усталость Быка, еле-еле передвигавшего ноги. На рогах у Быка сидела Муха, которая, конечно же, ничего не делала, но видела, как тяжело приходится Быку вскапывать землю. Но именно Муха приписывает себе равные с Быком заслуги: она, мол, тоже работала, тоже пахала. И даже гордо хвастается перед другой Мухой своими мнимыми трудовыми подвигами, не имея на то никаких оснований. Дмитриев, желая подчеркнуть лживые и пустые слова Мухи, ввёл выражение «поднявши нос»:

А та, поднявши нос, В ответ ей говорит: «Откуда? Мы пахали!»

Слова Мухи «Мы пахали!» стали со времён Дмитриева крылатыми и вошли в народный обиход, в нашу речь: так стали говорить о всяком человеке, который стремится, не прилагая никаких усилий, присвоить себе чужие труды. Басня, следовательно, имеет в виду не только крестьянский или полевой труд, а всякую деятельность — физическую или умственную. В ней порицаются люди, которые, будучи бездельниками, мнят себя великими тружениками.
Размышляем о прочитанном
1. Благодаря каким словам мы узнаём, что трудился только Бык, а не Муха?

2. Является ли выражение «Мы пахали!» многозначным?

3. Выучите басню наизусть, подготовьте её к конкурсному чтению.

4. Прочитайте статью о Дмитриеве, подготовьте пересказ.

5. Согласны ли вы с интерпретацией1 басни Дмитриева «Муха» В. И. Коровиным? Какое выражение можно использовать в своей речи как пословицу? Придумайте ситуацию, расскажите о ней, включив в повествование это выражение.
Фонохрестоматия

И. И. Дмитриев. «Муха»

1. Как интонацией, тембром голоса актриса передаёт характер Мухи, которая «пахала»?

2. Что меняется в манере чтения, когда читается мораль басни?

3. Прочитайте басню так, чтобы слушатели поняли ваше отношение к Мухе-«труженице» и к морали басни, которая всегда звучит современно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *