На что указывает before
Об английском с любовью
Смысл предлога AFTER = находиться ПОЗАДИ или ПОСЛЕ чего-либо.
Если AFTER — предлог времени, то он указывает на последовательность событий, явлений, действий или указывает на промежуток времени, ПОСЛЕ которого произошло или произойдет событие. Любое событие или действие связано со временем, а точнее с мерой времени, периодом времени, в течение которого происходит действие или событие. Предлог времени AFTER переводится – ПОСЛЕ, СПУСТЯ, ЗА, ПО ПРОШЕСТВИИ и т.д.
Время и пространство взаимосвязаны, и этот факт отражается в английском языке. Поэтому предлог времени AFTER имеет двойственный характер и является также предлогом направления и места. Если AFTER — предлог места и направления, то он указывает на местонахождение позади какого-либо предмета или движение вдогонку.
He returned home AFTER 10 o’clock. = ПОСЛЕ десяти он вернулся домой.
We usually go to the library AFTER classes. = ПОСЛЕ занятий мы обычно идем в библиотеку.
I am going to speak to him AFTER dinner. = Я намереваюсь поговорить с ним ПОСЛЕ обеда.
They managed to do it AFTER ten years. = Они сумели сделать это СПУСТЯ десять лет.
Where do you usually go AFTER work? = Куда вы обычно ходите ПОСЛЕ работы?
He arrived AFTER me. = Он приехал ПОСЛЕ меня.
The children never go out AFTER dark. = Дети никогда не выходят гулять ПОСЛЕ наступления темноты.
Напишу несколько словосочетаний с предлогом времени AFTER.
day AFTER day = день за днем;
week AFTER week = неделя за неделей;
year AFTER year = год за годом;
the day AFTER tomorrow = послезавтра;
long AFTER = спустя долгое время;
not long AFTER = немного спустя, спустя недолгое время;
Смысл предлога BEFORE – находиться ВПЕРЕДИ чего либо.
Если BEFORE предлог времени, то он указывает на предшествование какому-либо событию, явлению, действию, а также моменту или периоду времени. Речь идет о последовательности, как и в случае с предлогом времени AFTER, только событие произошло или произойдет ДО определенного момента ( точки времени) или ДО какого-либо события. Предлог BEFORE является антонимом предлога AFTER и переводится, как ДО, ПЕРЕД, РАНЬШЕ.
We usually speak English BEFORE classes. = Мы обычно говорим по-английски ПЕРЕД занятиями.
He got there BEFORE me. = Он добрался туда РАНЬШЕ меня.
It happened BEFORE 1937. = Это случилось ПЕРЕД 1937 годом.
Wash your hands BEFORE dinner. = Вымой руки ПЕРЕД обедом.
I shall translate this article BEFORE Friday. = Я переведу эту статью ДО пятницы.
Напишу несколько словосочетаний с предлогом времени
the day BEFORE yesterday = позавчера;
the day BEFORE = накануне;
BEFORE long = вскоре, скоро;
BEFORE now = раньше, до сих пор;
long BEFORE = задолго до;
Смысл предлога THROUGH – проходить СКВОЗЬ, ЧЕРЕЗ чего-либо.
Если THROUGH – предлог времени, то он указывает на период, отрезок времени в течение которого происходит событие, явление или действие и обозначает этот период ОТ его начала и ДО конца. Переводится, как – В ТЕЧЕНИЕ, В ПРОДОЛЖЕНИЕ, ВКЛЮЧИТЕЛЬНО;
Если THROUGH – предлог направления, то он указывает на прохождение движущего объекта СКВОЗЬ, ЧЕРЕЗ какое-либо “препятствие”.
He won’t live THROUGH the night. = Он не переживет эту ночь. Он не доживет ДО утра.
The children are too young to sit THROUGH a long concert. = Дети слишком маленькие, чтобы просидеть ДО конца весь концерт.
He was waiting THROUGH ten long years. = Он ждал В ТЕЧЕНИЕ долгих десяти лет.
The conference will be held September 5 THROUGH 10 October. = Конференция будет проходить с пятого сентября по десятое октября ВКЛЮЧИТЕЛЬНО.
Урок 71. Настоящее время после слов if, when, before и др. в английском языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Иногда, когда мы говорим о будущем, в английском языке необходимо использовать вовсе не известное вам will, а форму настоящего времени, например, когда речь идет о расписаниях (Урок 11).
Правила использования if, when, before и др
Сегодня вы узнаете еще о нескольких случаях, когда вместо будущего времени нужно использовать настоящее. Внимательно изучите несколько примеров:
I’ll call you when I get home. — Я позвоню тебе, когда приеду домой.
She will be tired before you come. — Она устанет до того, как ты придешь.
We will go for the walk if it doesn’t rain. — Мы пойдем на прогулку, если не будет дождя.
Как видите, в каждом предложении используется предлог времени (when, before) или условия (if), после которого используется форма настоящего времени. Эта часть предложения называется придаточным предложением времени/условия. В главном предложении используется форму будущего времени.
Придаточное предложение времени может стоять перед главным предложением:
When I get home, I’ll call you. — Когда я приеду домой, я позвоню тебе.
Придаточные предложения времени или условия отделяются запятой, когда они стоят перед главным предложением.
Present Simple используется после таких предлогов времени как:
— as — когда, в то время как
— as soon as – как только
— by the time — к тому времени как
— till/until — до того момента как
— unless – если не, пока не
Важно! Предложения с unless уже несут в себе отрицательное значение, поэтому глагол будет использовать без частицы not:
Unless you do it, they won’t talk to you. — Пока ты это не сделаешь, они не будут с тобой разговаривать.
Чтобы не путаться, вы всегда можете мысленно заменить «unless» на «if not».
Задания к уроку
Задание 1. Раскройте скобки, используя Future Simple или Present Simple.
Задание 2. Переведите.
Ответ 1.
Ответ 2.
BEFORE и AFTER в английском языке
Предлоги before и after мы начинаем изучать с самых первых уроков английского. И хотя они противоположны по значению, всё же у них больше общего, чем различий. Интересно? А что, если я скажу, что before и after могут быть не только предлогами? Давайте вместе разбираться с этими словами в этой статье.
Употребление BEFORE
О предлоге before в английском языке мы вспоминаем в двух случаях: когда говорим о месте или о времени. Узнать о значениях предлога места before можно по ссылке, а сейчас давайте разберем значения времени.
You should always wash your hands before lunch.
Ты всегда должен мыть руки перед обедом.
Before leaving he drank a glass of wine.
Перед уходом он выпил стакан вина.
Полина Червова, основатель школы WillSpeak
«Before также может быть союзом. В этом случае значение «до» сохраняется, но после before идет целая конструкция «подлежащее + сказуемое». Например:
It was two hours before the police arrived.
Прошло 2 часа до того, как приехала полиция.
Before может также выступать в качестве наречия. В этом случае он будет переводиться как «раньше», и после него мы ничего не ставим.
He said he had never done this before.
Он сказал, что никогда не делал этого раньше.
I feel as though I’ve been there before.
Я чувствую, как будто я был там раньше.
В английских предложениях перед словом before вы нередко встретите такие наречия, как just «только что», immediately «немедленно», shortly «незадолго», long «задолго», и выражения со словами days «дни», weeks «недели», month «месяцы», years «года».
We got home just before the storm started.
Мы вернулись домой как раз перед началом шторма.
I got this dress in days before the sale.
Я купила это платье за несколько дней до распродажи.
Вы также можете встретить интересные идиомы со словом before. Я приведу в качестве примера несколько из них.
before the Flood – давным-давно, «до Потопа»
before you know it – очень скоро, «ты и глазом не моргнешь», «оглянуться не успеешь»
It happened before the Flood.
Это произошло давным-давно.
I will finish this project before you know it.
Я закончу этот проект так скоро, ты и глазом не моргнешь.
Употребление AFTER
Как я уже упомянула ранее, слова before и after во многом схожи, но различаются значением. Предлог after переводится «после», и мы также ставим его перед существительным и герундием.
Let’s go for a walk after lunch.
Пойдем прогуляемся после обеда.
We had coffee break after meeting.
После встречи мы сели выпить кофе.
Обратите внимание, что предлог after может встретиться и в других значениях – «в стиле, по», «в честь» кого-то, чего-то.
Look at this painting after Tititan.
Посмотри на эту картину в стиле Тициана.
We were at the concert after Mozart.
Мы были на концерте, поставленному по произведениям Моцарта.
She was named Leticia after her grandmother.
Ее назвали Летицией в честь ее бабушки.
Как и before, союз after употребляется перед конструкцией «подлежащее + сказуемое».
She went to the hospital immediately after she left you.
Она пошла в больницу сразу после того, как ушла от тебя.
Распространенное выражение «After you!» означает «Только после вас!»
Наречие after – это самостоятельная часть речи, после нее мы ничего не ставим.
Mary got here at midday and John arrived soon after.
Мэри приехала сюда в полдень, и вскоре после этого появился Джон.
Let’s feed the dogs first and have our dinner after.
Давай сначала покормим собак, а потом поужинаем сами.
Со словом after вы неоднократно встретите устойчивые выражения, которые нужно запомнить.
be after somebody / something – охотиться, преследовать, искать кого-то / что-то
after all – в конце концов, ведь
The police are after them.
Полиция преследует его.
Of course, I love him! After all, he’s my brother.
Конечно, я люблю его! В конце концов, он мой брат.
В английском языке есть также несколько фразовых глаголов с этим словом. Например:
take after someone – быть похожим на кого-то
run after something / somebody – стараться достичь чего-либо, гнаться за кем-то или чем-то
run after somebody – пытаться начать романтические отношения с кем-либо, ухлестывать
look after somebody / something – заботиться о ком-то, о чем-то
She has spent her life running after happiness.
Она провела свою жизнь в погоне за счастьем.
Don’t worry about Charlie – he can look after himself.
Не беспокойся о Чарли – он может позаботиться о себе.
А вы заметили сходство между before и after? Надеюсь, это поможет вам быстрее запомнить их значения.
В своих статьях я стараюсь подробно рассказать вам обо всех значениях самых распространенных предлогов английского языка. Но одно дело знать теорию, и совсем другое – применять эти знания на практике. На моем комплексном курсе английского Will Speak нет скучных лекций. Студенты сразу строят предложения с изученными словами, поэтому запоминают материал намного быстрее. Вы можете присоединиться к нам прямо сейчас!
Ваша Полина Червова,
основатель школы WillSpeak
Предлоги места и времени в английском языке: till/ until, before, up to
Вновь обратимся к неисчерпаемому на переводы английскому языку. В этот раз предлагаем вам поговорить о предлогах места и времени, которые в русском языке выражены одним многогранным и емким “до”.
В своих публикациях мы уже поднимали тему того, что переводя русские предложения на английский язык, многие сталкиваются с проблемой выбора. Это можно продемонстрировать на нескольких предложениях. В каждом из них намеренно использован предлог “до”:
Как я могу добраться до Трафальгарской площади?
Библейский потоп произошел до Рождества Христова.
Холм такой высокий. Как тебе удалось так быстро добраться досюда?
Доживешь до моих лет, поглядим.
Список можно продолжать еще очень долго. И в каждом новом предложении будет новый перевод предлога “до”.
Главными представителями предлога “до” в категории “время” являются вышеупомянутые till/ until, before, up to.
Английские предлоги till/ until
Предлоги till/ until можно перевести с английского языка “до тех пор, пока”, “до тех пор, когда”. Эти предлоги взаимозаменяемы в английском языке, при этом ‘until’ является все же более формальным.
Их значение указывает на момент вплоть до которого совершается действие:
Также английские предлоги till/ until указывают на момент, в плоть до которого действие НЕ совершалось и совершаться не будет:
Английский предлог before
В английском языке встречается устойчивое временное понятие “до нашей эры” или иными словами “до рождества Христова”. Оно может употребляться изолированно или в сочетании с обозначением года:
BC расшифровывается как ‘before Christ’.
Английский предлог ere
Еще одним временным предлогом в значении “прежде чем”, “перед” выступает ere. Это слово чаще употребляется в поэтическом литературном языке и вполне заменяет предлог before:
Что касается предлогов направления, то с ними существенно проще, потому что большинство из них взаимозаменяемы. Так как русский “до” предполагает движение из точки А в точку Б, то лидером в нашей подборке становится предлог to и разнообразные комбинации с ним:
Последнее в этом списке сочетание может использоваться во временнОм значении, если его употребить без элемента ‘here’, который намекает на место:
В этом значении английский предлог up to указывает на временной предел, до которого будет происходить то или иное действие.
О предлогах направления в английском языке более подробно мы уже рассказывали. Вы можете ознакомиться с особенностями их употребления в статье.
В заключении хотим вернуться к переводу предложений, с которых началось наше повествование. Итак, имею под рукой всю необходимую информацию и варианты перевода русского предлога “до”, мы можем предложить следующее решение:
Желаем вам интересной языковой практики и до скорого!
Предлоги времени. Prepositions of Time
After – после
Предлог after указывает на период времени, следующий за каким-либо моментом:
after breakfast – после завтрака
after midday – после полудня
after sunset – после заката
Before – перед, до
Предлог before указывает на период времени, предшествующий какому-либо моменту:
before dinner – перед ужином
before the end of the week – перед окончанием недели
before Christmas – перед Рождеством
By – к
Предлог by используется в различных временах и указывает на то, к какому моменту происходит, произойдет либо произошло действие:
by 8 o’clock – к восьми часам
by the end of May – к концу мая
by tomorrow – к завтрашнему дню
from nine till/to five – с девяти до пяти
from Monday till/to Wednesday – с понедельника по среду
from dawn till/to dusk – от рассвета до заката
Until (till) – до, вплоть до (определенного момента)
Эти два предлога тождественны по смыслу, они указывают, до какого момента продолжается действие. Единственное отличие между ними – то, что till менее формальный предлог. Поэтому если пишете деловое письмо, предпочтительнее использовать until :
until/till midnight – до полуночи
until/ till next weekend – до следующих выходных
until/till autumn – до осени
Since – с, начиная с
Этот предлог указывает с какого момента начало происходить действие. Обратите внимание, что читается это слово как [sɪn(t)s]:
since last year – с прошлого года
since morning – с утра
since June the 3rd – с третьего июня
For – на протяжении, в течение
Предлог for указывает сколько продолжается (или продолжалось) какое-либо действие, как долго оно длится (или длилось):
for two years – на протяжении двух лет
for an hour – на протяжении часа
for six months – на протяжении шести месяцев
Between – между
Как и в русском языке, предлог between указывает на определенный промежуток времени:
between breakfast and lunch – между завтраком и обедом
between 1995 and 1997 – между 1995 и 1997
between 10 p.m. and 11 p.m. – между 10 и 11 вечера
Within – в рамках, в пределах, за
Этот предлог указывает на временные рамки, сроки. Предлог within очерчивает период времени, за который происходит действие:
within a month – в течение месяца, за месяц
within two hours – за два часа, в течение двух часов
within five minutes – за пять минут, в течение пяти минут
During – во время
During указывает на то, что действие происходило во время чего-либо:
during the lesson – во время урока
during the day – в течение дня
during the party – во время вечеринки
During сочетается с существительными, обозначающими различные периоды времени, но не используется с частями предложения типа подлежащее + сказуемое, то есть нельзя сказать:
Вместо during нужно употребить слова when или while :
Over – за, в, в течение
Этот предлог указывает на период, в течение которого происходило действие:
over the past seven days – за последние семь дней
over the last year – за последний год
over the last two centuries – за последние два столетия
Throughout – на протяжении
Не пугайтесь, этот предлог произносится проще, чем пишется: [θruː’aut]. Этот предлог указывает на весь период времени от начала до конца. Throughout сочетается с существительными, обозначающими периоды времени:
throughout his life – на протяжении всей его жизни
throughout her childhood – на протяжении всего ее детства
throughout the 18th century – на протяжении 18 века
During указывает, в течение какого именно периода происходило действие:
Throughout используется в том же смысле, но придает особый акцент периоду времени, подчеркивает, что действие происходило на протяжении всего периода (от его начала до его конца):
I slept for six hours last night. – Я спал в течение шести часов прошлой ночью.
He has worked as a doctor for twenty years. – Он работает доктором в течение двадцати лет.
Рекомендуем вам больше читать на английском, слушать англоязычную речь, тогда вы без труда сможете запомнить, как употребляются эти предлоги. И, конечно же, не помешает закрепить полученные знания на практике! В этом вам может наш Разговорный Курс по Скайп. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас и приступайте к изучению английского языка с Enginform!
Следите также за нашими обновлениями и подписывайтесь на регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам в Facebook!