На основании чего ведутся книги приема груза к отправлению ф гу 34
Книга приема грузов к отправлению (оформление приема груза)
Сведения о принятом грузе приемосдатчик вносит в книгу приема грузов установленной формы ГУ-34. Эта книга имеет очень важное значение как первичный документ, в который заносятся необходимые данные о грузах, принятых к перевозке.
В каждом пункте приема грузов, если он обслуживается отдельным приемосдатчиком, ведется самостоятельная книга.
В первой графе “№ по порядку (марка)” нумерация должна быть последовательной, начиная с 1 января текущего года. Каждому пункту приема грузов присваивается отдельная нумерация, чтобы номера в разных пунктах одной железнодорожной станции не повторялись. Порядковый номер книги приема входит в числитель железнодорожной маркировки.
Каждое наименование груза, указанное отправителем в железнодорожной накладной отдельной строкой, заносится в книгу приема также отдельной строкой.
При взвешивании груза на товарных весах в несколько приемов каждый отвес указывается в книге приема отдельно. Например, отвесы: I – 20 мешков, 1020 кг; II – 20 мешков, 1180 кг, III – 21 мешок, 1200 кг и т.д.
При ввозе груза частями в книгу приема записывается отдельно каждая ввезенная в один прием часть груза, и эта запись удостоверяется в книге подписью отправителя (шофера-экспедитора) в строке, следующей за записью ввезенной части груза. После приема последней части груза подсчитывается общее количество мест и общая масса по всей грузовой отправке.
В случае необходимости записать в книгу следующую отправку до ввоза отправителем последней части партии груза в книге приема оставляется соответствующее место для записи этой последней части отправки. Если последняя часть груза будет ввезена в последующие дни, то в книге указывается дата фактического ввоза груза на станцию.
Номер накладной вписывается в книгу приема к концу рабочего дня или в начале следующего рабочего дня согласно установленному начальником станции порядку.
В книгу приема грузов к отправлению сведения заносятся чернилами. Подчистки и исправления не допускаются. Если будут сделаны ошибки, то неверная запись зачеркивается и заменяется новой, о чем делается оговорка, заверенная подписью приемосдатчика, ведущего книгу.
Наименования отправителя, получателя, станции и дороги назначения, род упаковки, марка отправителя, число мест, масса и наименование груза указывается в книге в точном соответствии с накладной.
На больших железнодорожных станциях в подтверждение приема груза к перевозке отправителем может выдаваться приемная марка (форма ГУ-35), номером ее является порядковый номер книги приема груза к отправлению. Приемную марку отправитель предъявляет в товарную контору. Товарный кассир, убедившись по приемной марке и полученной от приемосдатчика накладной, что груз действительно принят в склад станции, производит расчеты с отправителем за перевозку груза и выдает ему квитанцию в приеме груза к перевозке. Прием груза к перевозке может удостоверяться также распиской приемосдатчика в наряде на завоз груза на станцию или в товарно-транспортной накладной.
На приемной марке товарный кассир проставляет номер накладной и заверяет своей подписью с наложением календарного штемпеля. После этого приемная марка передается приемосдатчику, принявшему груз, на основании чего он обязан отправить груз на станцию назначения.
Подготовка к погрузке
Подготовка к погрузке имеет существенное значение для сокращения простоя вагонов от момента подачи до момента начала погрузки, а также для производства погрузки груза в кратчайший срок.
Приемосдатчик должен заблаговременно уточнить у маневрового диспетчера (дежурного по станции) время подачи вагонов с тем, чтобы подготовиться к их погрузке.
К моменту подачи вагонов нужно подготовить груз, разместить груз по возможности ближе к месту подачи вагона, обеспечить необходимое количество рабочих механизированных бригад и подготовить необходимые инструменты и механизмы. Рабочим комплексной бригады нужно точно указать какой объем и вид работы они должны выполнить.
При производстве погрузочно-разгрузочных работ и складировании грузов должны быть приняты меры по обеспечению безопасности труда рабочих (см. Инструкцию).
Точная установка вагонов у мест погрузки или выгрузки должна производиться составительской бригадой. После постановки вагонов они должны быть надежно закреплены тормозными башмаками в соответствии с ПТЭ БЧ и ТРА станции.
5 Общие требования к погрузке грузов
Подаваемые под погрузку вагоны должны быть исправные, годные для перевозки данного груза, очищенные от остатков ранее перевозимых грузов и мусора, а в необходимых случаях промытые и продезинфицированные. Каждый вагон перед погрузкой должен быть осмотрен в техническом и коммерческом отношении. Пригодность вагонов под погрузку в техническом отношении во всех случаях определяется работниками вагонной службы. При техническом обслуживании главное внимание обращается на исправность автосцепных приборов и ходовых частей, состояние кузова и крыши вагона, сроки его ремонта. Результаты технического осмотра вагона записываются в книгу предъявления вагонов к техническому обслуживанию формы ВУ-14. Пригодность вагонов в коммерческом отношении для погрузки данного груза определяется отправителем или железной дорогой в зависимости от того, чьими средствами осуществляется погрузка груза.
Распределение обязанностей по погрузке грузов в вагоны определено УЖТ (пункт 39), которое предусматривает, что погрузка грузов в вагоны и на автомобили, а также выгрузка из них производятся:
· организациями Белорусской железной дороги – в местах общего пользования, имеющих необходимые устройства и механизмы, за исключением опасных, скоропортящихся, негабаритных и иных грузов, указанных в правилах перевозок грузов;
· отправителями и получателями – в местах необщего пользования, а также в местах общего пользования, если погрузка и выгрузка грузов необязательна для организаций Белорусской железной дороги.
Организаций Белорусской железной дороги и отправители при погрузке грузов в вагоны должны строго соблюдать Технические условия погрузки и крепления грузов, Правила перевозок грузов, технические нормы загрузки вагонов, а также установленные сроки на погрузку грузов.
Грузы, для которых технические нормы не установлены, должны загружаться вагон до полного использования вместимости или грузоподъемности.
Погрузка грузов должна осуществляться с соблюдением условий обеспечения сохранности груза при перевозке, безопасности движения поездов и недопущения возможности повреждения вагонов. Грузы должны укладываться в вагоне равномерно по полу вагона таким образом, чтобы исключалась возможность сдвига, падения или повреждения груза в пути следования и неравномерность загрузки тележек. При этом тяжелые грузы должны укладываться внизу, а более легкие – сверху. При погрузке тарно-штучных грузов приемосдатчик должен обращать внимание на специальную маркировку грузов (“Верх”, “Не кантовать”, “Стекло” и т.п.). Такие грузы должны быть уложены в вагоне с соблюдением требований имеющейся маркировки и так, чтобы она была видна.
В крытые вагоны грузы должны грузиться так, чтобы можно было свободно открыть двери вагона для выгрузки с обеих сторон. Тарно-упаковочные грузы должны укладываться на расстоянии 25 см от дверей вагона.
Запрещается грузить в вагон грузы разных наименований, если их совместная перевозка может привести к их порче.
16. Погрузка, размещение и крепление грузов в вагонах, контейнерах должны обеспечивать безопасность движения поездов, возможность механизации погрузочно-разгрузочных работ, сохранность грузов, вагонов, контейнеров.
Грузы, при погрузке которых осуществляется подготовка крытых вагонов, контейнеров с соблюдением условий, предусмотренных правилами перевозок опасных грузов, утверждаемыми в установленном порядке, указаны в приложении к Правилам. При этом для грузов, отмеченных знаком «*», отбор и подготовка вагонов должны производиться в порядке, предусмотренном для легковоспламеняющихся твердых веществ.
Грузы, на упаковке которых имеются манипуляционные знаки и предупредительные надписи, должны грузиться в вагоны, контейнеры с соблюдением требований этих знаков, надписей.
Размещение и крепление грузов в вагонах, контейнерах производятся в соответствии с правилами размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, правилами перевозок железнодорожным транспортом общего пользования грузов в универсальных контейнерах, правилами перевозок отдельных видов грузов, утверждаемыми Министерством транспорта и коммуникаций, а также требованиями Правил.
Необходимые для погрузки, крепления и перевозки оборудование, приспособления и материалы (стойки, подкладки, проволока и другое) независимо от того, кем производится погрузка, предоставляются грузоотправителями.
Отдельные перевозочные приспособления и средства пакетирования (стропы) при возможности могут предоставляться железнодорожными станциями за плату в соответствии с прейскурантом № 10-01 на грузовые железнодорожные перевозки во внутриреспубликанском сообщении (Тарифное руководство № 1 Белорусской железной дороги), утвержденным постановлением Министерства экономики Республики Беларусь от 8 января 2002 г. № 3 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., № 17, 8/7704) (далее – Тарифное руководство № 1). Установка оборудования, приспособлений и материалов при погрузке производится осуществляющим погрузку грузоотправителем или организацией Белорусской железной дороги.
Погрузка в один вагон, контейнер грузов различных наименований допускается при условии соблюдения требований соответствующих правил перевозок грузов.
Запрещается погрузка в один вагон, контейнер таких грузов, которые по своим свойствам могут повредить или испортить другие грузы, а также создать аварийную ситуацию.
Укладка тарно-упаковочных и штучных грузов в междверном пространстве производится с отступлением от дверей не менее 25 см.
Погрузка грузов в вагоны, контейнеры должна осуществляться исходя из установленных технических норм их загрузки, но не выше грузоподъемности согласно трафарету, указанному на вагоне, контейнере.
Грузы, на которые технические нормы загрузки не установлены, загружаются до полного использования вместимости вагона, контейнера, но не более их грузоподъемности.
Грузы должны быть уложены в вагоне равномерно, плотно и при необходимости надежно закреплены, чтобы не было сдвига, падения, навала на двери, потертости или повреждения их при перевозке, раскручивания крепежных соединений, разворота вращающихся частей, выхода за пределы габарита погрузки, а также обеспечивалась сохранность вагона при погрузке, выгрузке и в пути следования.
Погрузка грузов длиной свыше двух метров в крытые вагоны, следующие в места общего пользования, не допускается, за исключением грузов, подлежащих выгрузке в местах общего пользования грузополучателем.
17. Перевозки лесных грузов, дров и пиломатериалов осуществляются в пакетах, штабелях и обрешетках, позволяющих максимально механизировать погрузочно-разгрузочные работы.
Прием к перевозке лесных грузов, дров, пиломатериалов в обрешетках, пакетах, штабелях производится с указанием в накладной наряду с массой груза количества обрешеток, пакетов, штабелей.
При приеме к перевозке лесных грузов, пиломатериалов и размещении их в полувагонах с использованием верхней суженной части габарита погрузки (далее – «шапка») грузоотправитель обязан в накладной под наименованием груза указать количество штабелей в «шапке».
6 Погрузка грузов со склада в вагон
Перед погрузкой груза со склада станции приемосдатчик обязан убедиться, произведен ли технический осмотр вагона и годен ли он в техническом отношении. Независимо от технического осмотра приемосдатчик перед погрузкой обязан осмотреть вагон для установления пригодности его под погрузку данного груза в коммерческом отношении. При этом приемосдатчик проверяет:
· хорошо ли очищен вагон от остатков ранее перевозимых грузов. В случае обнаружения остатков ранее перевозимых грузов приемосдатчик обязан составить акт общей формы ГУ–23, указав в нем обнаруженные остатки ранее перевозимых грузов или мусора, а также примерное их количество.
· не имеет ли вагон посторонних запахов;
· нет ли внутри вагона в стенах и в полу выступающих гвоздей или других острых предметов, которые могут испортить груз;
· не имеют ли крыша, пол, стены и двери отверстий, через которые могли бы проникнуть дождь, снег, сырость и искры от локомотива, или произойти утечка сыпучих грузов; плотно ли закрыты боковые люки, крышки верхних загрузочных люков и закреплен ли колпачок печной разделки.
При погрузке легковоспламеняющихся (например, вата, лен. Древесная щепа и др. см. Приложение 7 а ППОГ) приемосдатчик должен убедится, что крытый вагон (контейнер) подготовлен в соответствии с требованиями Приложения 8 ППОГ.
Для достижения плотной загрузки укладки и наиболее полного использования вмести вагона груз необходимо размещать с учетом размеров кузова вагона и грузовых мест. При погрузке разнородных грузов в разной таре или упаковке необходимо также добиваться наиболее плотной укладки, причем тяжелые грузы в плотной таре должны быть в нижних рядах.
Если груз не заполняет полностью весь объем вагона, то поверхность укладки должна быть ровной. Нельзя допускать, чтобы по торцам вагона груз был уложен выше, чем в междверном пространстве, так как это неизбежно приведет к его падению и повреждению.
Во всех случаях грузы должны укладываться в вагоны так, чтобы не могло произойти их повреждение от сдвига или падения во время движения или при маневровой работе. Для предотвращения сдвига грузы необходимо закреплять клиньями, распорками и т.п.
Грузы в бочках, катушки с кабелями, барабаны и другие грузы цилиндрической формы необходимо подклинить.
Жидкие грузы в бутылях, упакованные в деревянные обрешетки, если они не занимают всей площади пола вагона, нужно закреплять досками или загораживать вплотную ящиками с грузами, не боящимися подмочки.
Тюки и другие грузы в мягкой текстильной упаковке следует укладывать так, чтобы они не соприкасались с острыми углами тары других грузов или с неупакованными предметами. Ткани в полужесткой упаковке нужно размещать так, чтобы планки деревянных щитков не соприкасались с незащищенными сторонами кип и не могли вызвать потертости упаковки и самого груза.
По окончании погрузки двери крытых вагонов закрывают, запирают дверными накладками, которые укрепляют мягкой отожженной проволокой или навешивают запорно-пломбировочное устройство (ЗПУ).
При погрузке на открытый подвижной состав должны соблюдаться условия, указанные в главе ____.
Пломбирование вагонов
После окончания погрузки крытые вагоны, вагоны-хопперы, изотермические вагоны, цистерны, контейнеры должны быть опломбированы. Наложение пломб или ЗПУ производится организациями Белорусской железной дороги, когда груз погружен ее средствами, или пломбами (ЗПУ) отправителя в случае погрузки груза его силами и средствами. При погрузке грузов средствами железной дороги и присутствии представителя отправителя, организация Белорусской железной дороги по договору может предоставить свои ЗПУ, которые будут считаться отправительскими.
Правилами перевозок грузов предусмотрена перевозка отдельных грузов без наложения пломб (ЗПУ), но с обязательным наложением металлических закруток. Кроме того, правилами перевозок отдельных грузов предусмотрено пломбирование порожних вагонов после выгрузки определенных грузов. Например, метанол
Груженые цистерны пломбируются одной пломбой или ЗПУ на колпаке.
Исправные пломбы (ЗПУ) при коммерческой и технической исправности вагона свидетельствуют о том, что в запломбированном вагоне не было доступа к грузу и груз в нем находится в том виде и количестве, в каком он был на станции, навесившей эти пломбы (ЗПУ).
Неисправная пломба (ЗПУ) на вагоне вызывает сомнения (создает предпосылки) в сохранности груза. По действующим правилам на такой вагон должны быть наложены контрольные ЗПУ и составлен акт общей формы ГУ-23, в котором засвидетельствован факт обнаружения вагона без ЗПУ или с неисправными ЗПУ. Вагон должен быть вскрыт для проверки состояния и количества груза в натуре и по перевозочным документам.
Распоряжение ОАО «РЖД» от 01.03.2007 № 333р, Инструкция по ведению на станциях коммерческой отчётности, в части ведения книг форм ГУ-44ВЦ, ГУ-34ВЦ.
3.10. Форма ГУ-34 ВЦ «Книга приема грузов к отправлению»
1. Книга формы ГУ-34 ВЦ (далее Книга) является машинопечатной формой, которая формируется на автоматизированном рабочем месте (АРМ) приемосдатчика грузов. Книга ведется на местах общего пользования, а также по отправкам, принятым к перевозке в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении в соответствии с положениями, установленными для заполнения книги формы ГУ-34.
На 1 января для подшивания машинопечатных листов Книги формы ГУ-34ВЦ заводится специальная папка.
2. Листы Книги печатаются на бумаге 11 формата или рулонной бумаге, исходя из местных условий, после одной или нескольких смен.
Распечатанные листы подшиваются в специальную папку с нумерацией листов с начала года.
3. Книга формы ГУ-34 ВЦ заполняется следующим порядком:
3.1. В строке «Вид книги» указывается на основании нормативно-справочной информации АРМ наименование пункта приема грузов (например, «Склад мелких отправок», «Перевалка с водного транспорта» и др.).
3.6. Графа 4 может состоять из трех строк, в каждой из которых указывается мнемокод упаковки и количество мест.
В знаменателе указывается номер отправки машинным или ручным способом.
3.11. В графе 9 проставляются коды:
3.12. В строке «Смену сдал приемосдатчик» распечатывается фамилия приемосдатчика, производившего прием груза к перевозке. В этой графе после распечатывания листов книги за смену приемосдатчик расписывается.
3.18. Форма ГУ-44ВЦ «Книга выгрузки грузов»
1 января каждого года заводится специальная папка для подшивания машинопечатных листов книги выгрузки грузов формы ГУ-44ВЦ.
2. Листы Книги печатаются на бумаге 11 формата или рулонной бумаге, исходя из местных условий, после одной или нескольких смен.
Распечатанные листы подшиваются в специальную папку с нумерацией листов с начала года.
3. Книга формы ГУ-44ВЦ заполняется в следующем порядке:
3.1. В строке «Вид книги» указывается на основании нормативно-справочной информации АРМ наименование пункта выдачи грузов (например, «Склад мелких отправок» и др.).
3.2. В строке «От-до» указываются дата и время начала и окончания формирования книги за смену.
3.6. Графа 4 может состоять из трех строк, в каждой из которых указывается мнемокод упаковки и количество мест.
3.8. Графа 6 состоит из числителя и знаменателя. В числителе в двух строках указываются тип ЗПУ и его номер. При наличии более двух ЗПУ одного типа, когда их номера последовательны, в числителе указываются первый и последний номер ЗПУ через разделитель. Если типы ЗПУ различны или номера не последовательны, количество строк увеличивается до четырех. Если ЗПУ на прибывшем вагоне не установлены, сведения о ЗПУ не заполняются.
В знаменателе указывается номер отправки.
3.11. В графе 9 проставляются коды:
3.12. В строке «Смену сдал приемосдатчик» распечатывается фамилия приемосдатчика, производившего выдачу груза. В этой графе после распечатывания листов Книги за смену приемосдатчик расписывается.
Требования телеграммы ОАО «РЖД» от 22.09.2014 № ЦДМУ-6/272 о порядке отправки платформ без бортов и с частичными бортами назначением на станции Азербайджанской железной дороги.
Требования главы 2 ТУ ЦМ-943 и главы 2 Приложения №3 к СМГС по размещению и креплению лесных грузов, МТУ на погрузку лесных грузов с торцевыми щитами
2.1.5. Свежеокоренные лесоматериалы, а также лесоматериалы с невысохшим покрытием (пропиткой) формируют в штабели только в пределах прямоугольной части габаритов погрузки (до высоты 4000 мм от УГР) и перевозят в полувагонах с закрытыми дверями.
Для ограждения прямоугольных частей штабелей применяют торцовые щиты (рисунок 11).
Щит изготавливают из стоек, аналогичных боковым стойкам, и досок сечением не менее 40х150 мм или горбылей сечением не менее 50х200 мм и длиной, равной внутренней ширине полувагона.
Доски 2 закрепляют к стойкам 1 гвоздями длиной не менее 120 мм. Допускается взамен досок использовать жерди толщиной от 60 до 80 мм, затесанные в местах соприкосновения со стойками. Зазоры между досками (жердями) должны быть не более половины их ширины (толщины). Высота h (рисунок 11) до нижней доски щита должна быть меньше высоты верхней обвязки полувагона на величину от 350 до 400 мм. На расстоянии от 100 до 150 мм от верха стоек к ним со стороны, противоположной доскам, закрепляют перекладину 3 из круглого подтоварника (бревно толщиной 130 мм и менее) толщиной не менее 100 мм длиной, равной длине досок. Перекладину закрепляют гвоздями длиной не менее 150 мм, по два в каждое соединение, и увязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити. На перекладине на расстоянии от 80 до 100 мм включительно от ее концов выполняют зарубки глубиной от 15 до 20 мм включительно для закрепления растяжек. В нижней части стойки скрепляют связью 4 из доски, аналогичной доскам щита.
Собранный щит закрепляют двумя растяжками 2 из проволоки диаметром 6 мм в две нити за концы перекладины и за вторые от щита верхние увязочные устройства полувагона (рисунок 12а) либо двумя досками сечением не менее 30х100 мм, которые закрепляют к крайним стойкам щита и соседним стойкам вагона гвоздями длиной не менее 100 мм по три шт. в каждое соединение (рисунок 12б).
2.2. Размещение и крепление непакетированных круглых лесоматериалов длиной до 3,0 м включительно
Непакетированные круглые лесоматериалы длиной до 3,0м включительно размещают в полувагонах только в пределах основного габарита погрузки.
2.2.1. Размещение круглых лесоматериалов длиной от 1,8 до 3,0 м включительно производят с применением торцовых щитов (рисунок 13).
Торцовый щит изготавливают с использованием четырех стоек. Длина средних стоек должна быть не более 3700 мм. Другие требования к изготовлению и установке торцовых щитов аналогичны требованиям, изложенным в подпункте 2.1.5 настоящей главы.
Формирование и крепление штабелей выполняются в соответствии с требованиями пункта 2.1 настоящей главы. При этом должны соблюдаться следующие особенности (рисунок 14):
— «шапки» крайних штабелей должны быть расположены таким образом, чтобы удлиненные прокладки находились по отношению к ближайшим боковым стойкам со стороны середины полувагона;
— при погрузке круглых лесоматериалов длиной от 1,8 до 2,5 м включительно соседние удлиненные прокладки двух крайних штабелей с каждой стороны вагона должны быть скреплены между собой увязкой из проволоки диаметром 6 мм в четыре нити.
Допускается штабели лесоматериалов длиной свыше 2,5 до 3 м включительно формировать без укладки удлиненных прокладок под «шапку» при соблюдении условий и требований подпункта 2.1.4 настоящей главы.
Допускается размещение лесоматериалов длиной свыше 1,6 до 1,8 м с применением торцовых щитов и устройством ограждения боковых стен полувагона (рисунок 15) в следующем порядке.
Для приемосдатчиков станции Блочная: Требования статьи 39 Устава железнодорожного транспорта РФ, Правила составления актов при перевозке грузов железнодорожным транспортом, Альбом типовых форм актов общей формы, утвержденного распоряжением от 23.01.2014г. №124р
Статья 39 Устава железнодорожного транспорта в РФ, Федеральный закон от 24.12.2002 № 18-ФЗ, в редакции Федерального закона от 31.12.2014 № 503-ФЗ.
Статья 39. За время нахождения принадлежащих перевозчику вагонов, контейнеров у грузополучателей, грузоотправителей, обслуживающих грузополучателей, грузоотправителей своими локомотивами владельцев железнодорожных путей необщего пользования либо за время ожидания их подачи или приема по причинам, зависящим от таких грузополучателей, грузоотправителей, владельцев, указанные лица вносят перевозчику плату за пользование вагонами, контейнерами.
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.
Форма ГУ-34 «Книга приема грузов к отправлению»
Книга формы ГУ-34 ведется приемосдатчиком при отсутствии на станции соответствующего АРМ для ее заполнения.
В Книге формы ГУ-34 подчистки и исправления не допускаются. Если будут сделаны ошибки, то эта запись зачеркивается и заменяется новой, о чем делается запись, заверяемая подписью работника станции, ведущего Книгу.
2. В каждом пункте приема грузов (пакгаузы, склады и т.п.), если он обслуживается отдельным приемосдатчиком, ведется самостоятельная Книга. Порядковый номер в Книге формы ГУ-34 является «железнодорожной маркой».
На грузы, принимаемые с водного транспорта, строящихся линий, а также при перегрузке с узкой и западноевропейской колеи ведутся отдельные Книги приема. В этом случае очередной порядковый номер приема груза «железнодорожной маркой» не является. Груз следует до пункта назначения за железнодорожной маркой, указанной в транспортной железнодорожной накладной.
3. В начале каждой смены в первой свободной строке приемосдатчик, ведущий Книгу, делает запись «Смену принял», указывает дату, время, фамилию и ставит свою подпись.
4. В первой графе Книги «N п/п (марка)» нумерация должна быть последовательной. Каждому пункту приема грузов выделяется отдельная серия номеров так, чтобы в других пунктах эти номера не повторялись.
При приеме к перевозке грузов мелкими отправками, повагонными отправками в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении порядковый номер Книги приема входит в состав железнодорожной маркировки и указывается станцией в соответствующей графе транспортной железнодорожной накладной при визировании.
5. В графе 2 Книги формы ГУ-34 указывается время завоза груза на станцию.
6. При приеме к перевозке нескольких мест груза одного наименования с объявленной ценностью каждое из этих мест записывается отдельной строкой.
При приеме к перевозке грузов одного наименования в разнородной упаковке или грузов разных наименований количество мест по каждому виду упаковки или наименованию груза также записывается отдельной строкой.
8. При завозе груза на станцию частями в Книге записывается отдельно каждая принятая в один прием часть груза. После приема последней части груза подводится общий итог числа мест и массы груза по отправке в целом.
В случае когда требуется записать в Книгу следующую отправку, а завоз последней части груза не закончен, в Книге оставляется место для записи последней части груза. Если последняя часть груза будет завезена в последующие дни, то в Книге в графе 2 указывается дата и время ввоза этой части груза на станцию.
9. После погрузки грузов в вагон в графе 10 указывается номер вагона.
10. В графах 11 и 12 соответственно указывается время начала и окончания погрузки на основании памятки приемосдатчика формы ГУ-45 (ГУ-45-ВЦ).
Форма ГУ-34-ВЦ «Книга приема грузов к отправлению»
На 1 января для подшивания машинопечатных листов Книги формы ГУ-34-ВЦ заводится специальная папка.
2. Листы Книги печатаются на бумаге 11 формата или рулонной бумаге, исходя из местных условий, после одной или нескольких смен.
Распечатанные листы подшиваются в специальную папку с нумерацией листов с начала года.
3. Книга формы ГУ-34-ВЦ заполняется следующим порядком:
3.1. В строке «Вид книги» указывается на основании нормативно-справочной информации АРМ наименование пункта приема грузов (например, «Склад мелких отправок», «Перевалка с водного транспорта» и др.).
3.6. Графа 4 может состоять из трех строк, в каждой из которых указывается мнемокод упаковки и количество мест.
В знаменателе указывается номер отправки машинным или ручным способом.
3.11. В графе 9 проставляются коды:
3.12. В строке «Смену сдал приемосдатчик» распечатывается фамилия приемосдатчика, производившего прием груза к перевозке. В этой графе после распечатывания листов Книги за смену приемосдатчик расписывается.
Форма ГУ-42 «Книга прибытия грузов»
Книга формы ГУ-42 ведется при отсутствии на станции АРМ ППД системы ЭТРАН или другого АРМ для ее заполнения в условиях автоматизации.
Все страницы Книги должны быть последовательно пронумерованы и прошиты. Количество страниц в Книге заверяется начальником станции. На станциях с большой выгрузкой может вестись несколько Книг прибытия, количество которых устанавливается территориальным центром фирменного транспортного обслуживания.
2. В начале каждых суток в первой свободной строке Книги прибытия проставляются число и месяц прибытия грузов, затем по каждой отправке указываются в соответствующих графах порядковый номер записи в Книгу прибытия, номер вагона, номер отправки, наименование станции и дороги отправления.
3. После записи отправки в Книгу прибытия на лицевой стороне дорожной ведомости в соответствующей графе проставляется порядковый номер, под которым отправка записана в Книгу прибытия.
4. По мере оформления выдачи грузов (раскредитования перевозочных документов) в соответствующих графах Книги прибытия отмечаются ежедневно номер сопроводительной ведомости дорожных ведомостей на выданные грузы формы ФДУ-91 или ФДУ-91-ВЦ или ФДУ-91/Э-ВЦ и дата выдачи (число и месяц). Отсутствие таких отметок в Книге прибытия указывает на то, что перевозочные документы не раскредитованы.
Прибывшие вагоны по досылочным дорожным ведомостям повторно записываются в Книгу прибытия, при этом в графе 3 Книги указывается номер досылочной дорожной ведомости, а в графе 5 делается отметка «Досылка к отправке N _________» с указанием номера основной отправки, к которой дослан груз.
Дополнительно в Книгу прибытия без присвоения порядкового номера заносится информация о переадресовке грузов по первоначальным перевозочным документам. При этом в графе 5 соответственно указывается «Переадресовка».
7. По окончании каждых отчетных суток агент АФТО проверяет наличие нераскредитованных документов. Для этого в Книге прибытия указывается:
Оставалось _________ отправок Раскредитовано ________ отправок
Прибыло ____________ отправок Осталось ______________ отправок
Количество отправок, показанных в остатке на очередные сутки, должно соответствовать фактическому наличию нераскредитованных перевозочных документов.
При обнаружении расхождения между фактическим наличием документов и остатком, указанным в Книге прибытия, должна быть произведена тщательная проверка.
9. Грузы, прибывающие по дорожным ведомостям формы ГУ-29а, записываются в отдельную Книгу прибытия грузов.
.Форма ГУ-42/ Э-ВЦ «Книга прибытия грузов»
3. Книга формируется системой ЭТРАН в следующем порядке:
3.3. Графы Книги заполняются в следующем порядке.
Для комплекта контейнеров, оформленных одной накладной, в графе «Номер вагона» записывается номер вагона, в который погружены контейнеры, указанный в транспортной железнодорожной накладной.
В графе «Номер отправки» указывается номер отправки по транспортной железнодорожной накладной или досылочной дорожной ведомости. При этом по прибытии груза по досылочной дорожной ведомости в графе «Примечание» Книги делается отметка «Досылка к отправке N _____» с указанием номера основной отправки, к которой дослан груз.
В графе «Станция и дорога отправления» указываются сокращенные наименования железнодорожной станции и железной дороги отправления, указанные в транспортной железнодорожной накладной или досылочной дорожной ведомости.
В графе «Номер ФДУ-91» указывается номер сопроводительной ведомости формы ФДУ-91/Э-ВЦ, сформированный системой ЭТРАН. По отправкам, переадресованным по первоначальным перевозочным документам, графа «Номер ФДУ-91» не заполняется, а в графе «Примечание» делается отметка «Переадресовка».
В графе «Дата прибытия» указывается дата прибытия груза на железнодорожную станцию назначения из календарного штемпеля «Прибытие на станцию назначения».
В графе «Дата выдачи» указывается дата раскредитования транспортной железнодорожной накладной или досылочной дорожной ведомости. По отправкам, переадресованным по первоначальным перевозочным документам, графа «Дата выдачи» не заполняется.
агентами АФТО, на которых возложены функции по оформлению сдачи и приема смены с применением ЭЦП, если переход на бумажный документооборот произошел по причине невозможности применения ЭЦП агентом АФТО, на которого возложены функции по оформлению сдачи смены с применением ЭЦП;
агентом АФТО, на которого возложены функции по оформлению приема смены с применением ЭЦП, если переход на бумажный документооборот произошел по причине невозможности применения его ЭЦП при подписании Книги уведомления.
После подписания машинопечатная Книга за смену по станции помещается в специальную папку.
После устранения причин перехода на бумажный документооборот отложенные электронные Книги подписываются ЭЦП, а в соответствующих листах машинопечатных Книг после своей подписи агент АФТО указывает «Подписано ЭЦП __.__.__ г.».