На тебе боже что нам негоже значение

«Вот тебе, боже, что нам не гоже»

На тебе боже что нам негоже значение. Смотреть фото На тебе боже что нам негоже значение. Смотреть картинку На тебе боже что нам негоже значение. Картинка про На тебе боже что нам негоже значение. Фото На тебе боже что нам негоже значение

У этой поговорки есть незначительно отличающиеся варианты: вместо начального вот может выступать частица на ‘бери, возьми’, а вместо местоимения наммне: на тебе, боже, что мне не гоже. В. И. Даль упоминал также вариант нам не гоже, вот тебе, боже.

Это выражение употребляют, когда говорят о подаянии или дарении того, что самому дарителю не нужно, не пригодится. Например:

На самой вершине перевала стоит деревянный сруб, с грубо намалеванным божеством: это часовня, у которой каждый проходящий манза непременно посидит, покурит трубку, а пепел выбьет в чугунный горшок, делая таким образом приношение по пословице: «На тебе Боже, что мне не гоже».

М. А. Лялина «Путешествия H. М. Пржевальского в восточной и центральной Азии» (1891)

Однажды, после одной из первых поездок за границу, приехал к С. П. с рассказом о поездке и подарил ему часы, которые якобы привез специально в подарок С. П. Тот завелся: наверняка Титов часы не покупал (да, наверное, и денег у него для этого не было), а просто «передарил» свой подарок по принципу «на тебе боже, что мне не гоже».

К. Феоктистов «Траектория жизни» (2000)

Если вдуматься в прямой смысл данной поговорки, возникает недоумение: почему христианский (судя по всему) бог упомянут в таком неуважительном контексте? Ему хотят отдать что-то ненужное, негодное. Закрадывается мысль, что поговорка имеет антирелигиозную направленность… Но не будем торопиться с выводами.

На самом деле данное выражение сформировалось в его нынешнем виде из-за ошибки, искажения облика первоначальной фразы вот тебе, небоже, что нам не гоже. Пришла эта фраза из южнорусских диалектов или из украинского языка. В диалектах слова небога и небожа означали ‘бедняга, горемыка, сирота’. А в украинском бытовала поговорка от тоби, небоже, что нам не гоже, где небоже — звательная форма от слова небiж ‘бедняк, нищий, убогий’, родственного русскому небога.

Вот и проясняется буквальный смысл нашего выражения: «возьми, бедняк, то, что мне не годится».

Впоследствии в поговорке произошла замена слова небоже на созвучное и гораздо более распространенное в русском языке боже, но общее значение выражения не изменилось.

Поговорка с языческими корнями?

Данный оборот фиксируется в русских письменных памятниках с начала XVIII в. Исследователь-лингвист А. Т. Липатов считал, что поговорка гораздо древнее. Поскольку она известна не только русскому, но и другим славянским языкам (украинский аналог мы приводили выше; в польском языке этот оборот выглядит как na tobie, nieboże, co mnie juz nie może), ученый предполагал, что она восходит еще к праславянскому языку. И на месте слов боже или небоже реконструировал первоначальное убоже, или убожье — название языческого духа-хранителя домашнего очага.

К сожалению, эта интереснейшая версия малоубедительна. О том, что представляли собой славянские духи-убожья, почти ничего не известно. А слова небога и небожа имеют праславянские корни; если наша поговорка пришла из праславянского языка, то они тоже имели все шансы в нее попасть. Но праславянскую древность выражения в любом случае доказать трудно. Наличие поговорки в нескольких славянских языках может объясняться не древними корнями, а обычным заимствованием.

А. Т. Липатов считал, что вариант на тебе, небоже, что мне не гоже не может быть первоначальным. Его смысл, утверждал исследователь, противоречит народной морали. Ведь в народе не считалось нормальным унижать людей, в том числе бедных, и в других пословицах и поговорках мы подобного не найдем.

Аргумент серьезный, но и на него можно найти возражения. А. Т. Липатов понимал рассматриваемое выражение как пример народной мудрости, прямого «руководства к действию». Между тем в речи оно обычно употребляется иронически и выражает не одобрение, а осуждение. В. И. Даль в предисловии к сборнику «Пословицы русского народа» привел не употребляющийся в наше время синонимичный оборот удобрилась мачеха до пасынка: велела в заговенье все щи выхлебать. Если разбирать его буквальный смысл, то становится понятно: мачеха угостила неродного сына вовсе не по доброте душевной. Ей просто захотелось скормить кому-то ненужную пищу, ведь заговенье — последний день перед постом, щи все равно больше не понадобятся, а выбросить жалко… Конечно, народ не одобрял такое поведение, и ирония в данном выражении считывается очень хорошо. Та же ирония и тот же смысл, что и в дошедшем до нас на тебе, боже, что нам не гоже.

Таким образом, на наш взгляд, предположение о языческих истоках рассматриваемой поговорки является недостаточно обоснованным.

Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски: Поговорки. — М., 2016.

Липатов А. Т. Историко-этимологический анализ русской поговорки «на́ тебе, боже, что нам (мне) не гоже» // Проблемы истории, филологии, культуры. — 2009. — Вып. 2.

Даль В. И. Пословицы русского народа. — Т. 1. — СПб., 1879.

Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. — Вып. 24. — М., 1997.

Иллюстрация: В. М. Васнецов «Нищие певцы» (1873).

Источник

Значение словосочетания «на тебе, Боже, что нам негоже»

На тебе боже что нам негоже значение. Смотреть фото На тебе боже что нам негоже значение. Смотреть картинку На тебе боже что нам негоже значение. Картинка про На тебе боже что нам негоже значение. Фото На тебе боже что нам негоже значение

на тебе, Боже, что нам негоже

1. разг. о ситуации, при которой кто-либо даёт, дарит, уступает и т. п. другому что-либо невысокого, неудовлетворительного качества

Делаем Карту слов лучше вместе

На тебе боже что нам негоже значение. Смотреть фото На тебе боже что нам негоже значение. Смотреть картинку На тебе боже что нам негоже значение. Картинка про На тебе боже что нам негоже значение. Фото На тебе боже что нам негоже значениеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: дорожник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «боже&raquo

Синонимы к слову «негоже&raquo

Предложения со словом «боже&raquo

Предложения со словом «негоже&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «боже&raquo

Боже упаси, – ответил благонамеренный мажордом, – но всё же есть люди и похуже папистов.

– Господи боже мой, – вздохнула гражданка, показывая сыну серую, плохо пропечённую ковригу, – хлеб всё дорожает, да он теперь и не чистый пшеничный.

Боже правый, деньги тут ни при чём! У меня и в мыслях такого не было!

Предложения со словом «негоже&raquo

Хотя в магазине есть посетители, требующие внимания, мой отец понимает, что перед ним человек, которого негоже заставлять ждать.

Негоже ребёнку быть без имени, – упрямо повторила старуха, шевеля спицами. – Раз есть человек, значит, должно быть и имя. Это богоугодно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *