Не клята не мята что за выражение

Иде же криво, братие, (написано) исправивъше
чьтете благсловите, а не кльянете (аминь)
Избор. Святос. 1076 г.

1) Существующая этимология

Этимология (автор не указан, Фасмер)

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клятва (греч. katara, ara; Супр.), болг. клетва, сербохорв. клетва «проклятие», др.-чешск. klatva, kletva «проклятие, отлучение от церкви», польск. klatwa. Связано с кляну;, клясть.

б) Этимологический словарь Макса Фасмера

Клятва. Ближайшая этимология: ст.-слав. клятва греч. katЈra, уrЈ (Супр.), болг. клетва, сербохорв. клетва «проклятие», др.-чеш. klatva, kletva «проклятие, отлучение от церкви», польск. klatwa. От кляну, клясть.

в) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

2) Применение в русском языке

а) Словарь русского языка XI–XVII вв., АН СССР, М., 1980, вып. 7
http://new.vk.com/doc-23433303_131660413

* Клятва. 1. Клятва, присяга, обет. (945 г.) «да будет клять от ба (сокращение, от Бога) и Перуна яко переступи свою клятву». Лавр. лет. 2. Проклятье, осуждение… (986) «Малахия же рече…пошлю на вы клятву и проклену блгвнье ваше. Лавр. лет.
* Кляти. 1. Предать проклятию, проклинать. (945) «Да будет клят от бога и от Перуна. Соф. Лет. 2. Выражать гнев, …клясть.

б) Национальный корпус русского языка

Термин «клясть» в древнерусских текстах найти не удалось, впервые у Ломоносова, фиксируется в русском литературном языке XIX века с 1820 года.

* М. В. Ломоносов. Российская грамматика (1755): «На ну кончавшиеся глаголы к ну принимають: блекну, блекнуть; гибну, гибнуть; тону, тонуть, кроме: жну, жать; клену, клясть; мну, мять».

Термин «клять (кляти)» отмечен в русском языке с XI века.

* Повесть об Акире Премудром (перевод не позже XIII в.): «мою црь, и клять ми ся ркя: яко за дни чада твоє ничьтоже». …

«сноу, аще другъ твои възненавидить тя, начнеть кляти и камениє метати».

* Пчела (перевод ок. XIII в.): «аще (ж) и по праву ти (с) годи(т) кляти».

* Слово о злых женах (1400-1500): «Она же оттоле нача не кляти мужа своего».

* Библия. 3 Царств: «31 єлика аще согрешитъ кійждо ко искреннему своему, и аще пріиметъ на него клятву єже кляти єго, и пріидетъ, и исповtсть предъ лицемъ олтаря твоего въ храме семъ».

* И. И. Срезневский. Мысли об истории русского языка (1849): «[Появляться стало удвоение формы неопр. накл: иттить, клятиўтися (от клять, клясть), клясть = клятть (с = т)».

3) Обобщение и вывод

Что и от чего произошло, и какова этимология (связь с другими языками, графики, фонетики и смысла) не ясно? Откуда двойственный смысл терминов (тождественность знаков): клятва (К.Л.Т., присяга) и клять (К.Л.Т., проклятие, отлучение от церкви)?

Согласно древнерусским летописям термины «клять» и «клятва» фиксируется в самый ранний период древнерусской литературы (945 г., по хронологии летописи). Термин «клясть» впервые встречается в «Грамматике …» Ломоносова (1755), следовательно, мы можем считать его вторичным, образованным от слова «клять» и не принимать во внимание при анализе.

Согласно приведенным древнерусским текстам, терминология «клять-клятва» применяется в переводах Библии. Следовательно, у нас есть логическое и историко-лингвистическое основание связать термины с сакральным языком иудеохристианства – ивритом и библейскими образами.

4) Терминология иврита и библейский образ

Приведем основной термин КЛЯТЬ в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень, прочитаем слово наоборот – КЛЯТЬ = ТЯЛК = ТЯЛ+К. У нас сразу же выделяется соответствующий термин иврита – ТААЛА проклятье, производное слово от корня АЛА клятва, проклятье.

а) Терминология и варианты истолкования

* ивр. АЛА клятва, проклятие.

КЛЯТЬ = корень прочитан наоборот ТЯЛК = Т (артикль болгарский, окончание?) + ЯЛ (ЙАЛ=АЛА) + К как, подобно (слитная частица).

* ивр. ТААЛА проклятие (форма от АЛА)

КЛЯТЬ = корень прочитан наоборот ТЯЛК = ТЯЛ + К как, подобно (слитная частица); ТААЛА = ТЯЛ (ТЙАЛ).

См. стронг 8381 ТААЛА;

* КЛЯТВА = наоборот АВТЯЛК = АВ + ТЯЛ +К = ивр. АВ создатель, отец, Бог. (Отче наш, сущий на небесах!) + ТААЛА проклятье + К как, подобно.

б) Библейский образ

* Плач 3:65: «пошли им помрачение сердца и проклятие (ТААЛА) Твое на них».

* 2-я Паралипоменон 6:22: «Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребуют от него клятвы (АЛА), чтоб он поклялся (АЛА), и будет совершаться клятва (АЛА) пред жертвенником Твоим в храме сем».

* Осия 10:4: «Говорят слова пустые, клянутся (АЛА) ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля».

Таким образом, применив библейские образы и терминологию, мы определили этимологию слов КЛЯТЬ и КЛЯТВА, нашли древний письменный источник, откуда шло заимствование образов и терминов в русский лексикон.

Источник

Словари

1. Предавать проклятию; проклинать.

2. Резко осуждать, бранить.

КЛЯСТЬ, кляну, клянёшь, прош. вр. клял, кляла, кляло, несовер., кого-что (книжн. ритор.). Проклинать. «Кляну речей любовных шопот, стихов таинственный напев и ласки легковерных дев.» Пушкин. «Я сам кляну свое рожденье, когда подумаю, как время убивал.» Грибоедов.

| Быть кляту, проклинаему. Горе клянущему(ся), а вдвое на грех (на клятву) ведущему! Всклялся, заклялся всеми святыми, стал; заклялся, зарекся. Доклялся до чего. Хоть весь исклянись, не поверю. Наклялся вдоволь. Он поклялся. Всех переклял, проклял, расклялся, разбожился. Распроклятый, брань. Клятва, клятьба жен. божба, рота, ротьба; присяга; заклинанье;

| обет, зарок. Церковная клятва, отлученье от церкви. Клятьбой да ротьбой в веру не вотрешься. Где клятва, тут и преступленье. Отобравший клятву, отпускает. Невольная (нуженая) клятва отпускается. Клятва умному страшна, а глупому смешна. Отводная клятва, облыжная, с задней думкой, с отводом от себя. Лопни глаза (бараньи)! Чтоб дня не пережить (собаке)! Отсохни рукав (вместо рука, скороговоркой)! Клятвенный, относящийся до клятвы, ·в·знач. присяги, обета пред Господом. Клятебный, относящийся ко клятве, ·в·знач. брани, проклятия. Клятость жен. состоянье клятого, б.ч. ·в·знач. упрямого. Клятвенность жен. состоянье того, что утверждено клятвою. Клятбовать курск. заклинать или знахарить, напускать порчу. Клятиться смол., зап. скупиться, скряжничать;

КЛЯ́СТЬ кляну́, клянёшь; клял, кляла́, кля́ло; нсв.

1. (св. прокля́сть). кого-что). Предавать проклятию; проклинать. К. палачей и убийц.

2. (кого-что). Резко осуждать, бранить. К. строителей за недоделки. К. на чём свет стоит.

кляну́, клянёшь; прош. клял, кляла́, кля́ло; несов., перех.

1. Предавать проклятию; проклинать.

[Марфа:] Дитя мое, Димитрий! Доколь дышу, все плакать, плакать буду И клясть убийцу твоего. А. К. Толстой, Царь Борис.

2. Резко осуждать, жестоко бранить.

Вы вправе клясть меня на чем свет стоит за такую исключительную задержку Вашей повести. Фадеев, Письмо товарищу Черкасовой, [февраль-март] 1934.

Я не согласен с теми, кто клянет телевизор. Как иначе мы увидели бы спортивные соревнования, крупных артистов, писателей, ученых, передачи из Москвы и Ленинграда. Володин, Похождения зубного врача.

кля́сть, кляну́, клянёт; прош. вр. кля́л, кляла́, кля́ло

Клясть, сколько неприятностей доставляют нам ударения. Вот и с этим внешне простым глаголом все оказывается не так просто, когда нужно правильно произнести его формы. А звучат они так: она кляла/, оно кляло/, но они кля/ли, хотя допустимо и кляли/.

кля́сть, кляну́, клянёшь; клял, кляла́, кля́ло, кля́ли

кля́тый A/ пр; 251 см. Приложение II

клясть, кляну́, клянёт; прош. клял, кляла́ (неправильно кля́ла), кля́ло, кля́ли (не рекомендуется кляли́); дееприч. кляня́.

кля́сть, кляну́, клянём, клянёшь, клянёте, клянёт, кляну́т, кляня́, кля́л, кляла́, кля́ло, кля́ли, кляни́, кляни́те, кляну́щий, кляну́щая, кляну́щее, кляну́щие, кляну́щего, кляну́щей, кляну́щих, кляну́щему, кляну́щим, кляну́щую, кляну́щею, кляну́щими, кляну́щем, кля́вший, кля́вшая, кля́вшее, кля́вшие, кля́вшего, кля́вшей, кля́вших, кля́вшему, кля́вшим, кля́вшую, кля́вшею, кля́вшими, кля́вшем, кляну́сь, клянёмся, клянёшься, клянётесь, клянётся, кляну́тся, кля́лся, кляла́сь, кля́лось, кля́лись, кляни́сь, кляни́тесь, кляну́щийся, кляну́щаяся, кляну́щееся, кляну́щиеся, кляну́щегося, кляну́щейся, кляну́щихся, кляну́щемуся, кляну́щимся, кляну́щуюся, кляну́щеюся, кляну́щимися, кляну́щемся, кля́тый, кля́тая, кля́тое, кля́тые, кля́того, кля́той, кля́тых, кля́тому, кля́тым, кля́тую, кля́тою, кля́тыми, кля́том, кля́т, клята́, кля́то, кля́ты

Усиленно уверять кого-либо в чём-либо.

Морфология: я кляну́сь, ты клянёшься, он/она/оно клянётся, мы клянёмся, вы клянётесь, они кляну́тся, кляни́сь, кляни́тесь, кля́лся, кляла́сь, кляло́сь и кля́лось, кляли́сь и кля́лись, кляну́щийся, кля́вшийся, кляня́сь; св. покля́сться

1. Если вы клянётесь сделать что-либо, значит, вы самым серьёзным образом обещаете, что вы это сделаете.

Я клянусь отомстить ему. | св.

Он поклялся держать язык за зубами.

2. Если вы клянётесь в чём-либо, значит, вы пытаетесь убедить в этом другого человека.

Клясться в вечной дружбе. | Он клялся женщинам в любви.

3. Когда вы клянётесь, значит, вы всеми силами уверяете кого-либо в чём-либо.

Он клялся, что не виноват. | Я клянусь, что это неправда.

|| с инф. Клятвенно обещать исполнить, совершить что-нибудь. «Клялись делить они и радость и заботу.» Крылов.

Давать клятву, клятвенно уверять в чем-л., клятвенно обещать что-л.

Клясться в верности.

Шофер клялся, что машину свою содержит в образцовом порядке. Саянов, В боях за Ленинград.

кля́сться, кляну́сь, клянётся; прош. вр. кля́лся, кляла́сь, кля́ло́сь

кляло́сь и́ кля́лось

кляли́сь и́ кля́лись

Всегда ненужно и непрошенно

В мой дом спокойствие входило;

Я кля́лся быть стрелою, брошенной

Рукой Немврода иль Ахилла.

Н. С. Гумилев, «Я вежлив с жизнью современною. »

Вечор она мне величаво

Кляла́сь, что если буду вновь

Глядеть налево и направо,

Вот какова ее любовь!

А. С. Пушкин, Паж или пятнадцатый год

Они кляли́сь мне, что твой друг

Попал в седьмой небесный круг,

Перед которым звездный сад

Черней, чем самый черный ад.

— А в сыновней верности в мире сем

Так сказал мне Некто с пустым лицом

И прищурил свинцовый глаз.

А. А. Галич, Песня об Отчем Доме

Сведения о старой норме ударения:

Делая ударение клялся́, вы следуете старой норме. Такое ударение встречается в поэзии:

Тебя он золотом дарил,

Клялся́, что вечно не изменит,

Но слез твоих он не оценит!

М. Ю. Лермонтов, «Не плачь, не плачь, мое дитя…»

кля́сться, кляну́сь, клянётся; прош. кля́лся (устарелое клялся́), кляла́сь (неправильно кля́лась), кляло́сь, кляли́сь (допустимо кля́лось, кля́лись); прич. кля́вшийся; дееприч. кляня́сь.

кля́сться, кляну́сь, клянёмся, клянёшься, клянётесь, клянётся, кляну́тся, кляня́сь, кля́лся, кляла́сь, кля́лось, кляло́сь, кля́лись, кляли́сь, кляни́сь, кляни́тесь, кляну́щийся, кляну́щаяся, кляну́щееся, кляну́щиеся, кляну́щегося, кляну́щейся, кляну́щихся, кляну́щемуся, кляну́щимся, кляну́щуюся, кляну́щеюся, кляну́щимися, кляну́щемся, кля́вшийся, кля́вшаяся, кля́вшееся, кля́вшиеся, кля́вшегося, кля́вшейся, кля́вшихся, кля́вшемуся, кля́вшимся, кля́вшуюся, кля́вшеюся, кля́вшимися, кля́вшемся

давать клятву (или обет), клятвенно обещать (или заверять)

/ именем бога: клясться всеми святыми; божиться, клясться и божиться (разг.); целовать крест, клясться на кресте (устар.)

/ не делать чего-л.: зарекаться, давать зарок; закаиваться (разг.)

Божиться, присягать, давать клятву (присягу, слово, честное слово), целовать крест кому; зарекаться, давать зарок (обет, обещание).

Присягать в верности, присягать на подданство, свято уверять, клятвенно обещаться, подтверждать присягой. Взять с кого присягу, приводить кого к присяге. Клянусь честью, Богом; честью уверяю. Вот тебе (те) крест! Божится и крестится, а врет.

Источник

Арсений Тарковский. Любимые стихи ( 10 )

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Я Нестор, летописец мезозоя,
Времён грядущих я Иеремия.
Держа в руках часы и календарь,
Я в будущее втянут, как Россия,
И прошлое кляну, как нищий царь.

Стань самим собой
Werde der du bist.
Гёте.

Когда тебе придётся туго,
Найдёшь и сто рублей и друга.
Себя найти куда трудней,
Чем друга или сто рублей.

Ты вывернешься наизнанку,
Себя обшаришь спозаранку,
В одно смешаешь явь и сны,
Увидишь мир со стороны.

Из миллиона вероятий
Тебе одно придётся кстати,
Но не даётся, как назло,
Твоё заветное число.

Загородил полнеба гений,
Не по тебе его ступени,
Но даже под его стопой
Ты должен стать самим собой.

Найдёшь и у пророка слово,
Но слово лучше у немого,
И ярче краска у слепца,
Когда отыскан угол зренья
И ты при вспышке озаренья
Собой угадан до конца.

Никого со мною нет.
На стене висит портрет.

По слепым глазам старухи
Ходят мухи,
мухи,
мухи.

По щеке сползает муха,
Отвечает мне старуха:

— А тебе в твоём дому
Хорошо ли одному?

Я надену кольцо из железа,
Подтяну поясок
И пойду на восток.
Бей, таёжник, меня из обреза,
Жахни в сердце, браток,
Положи под кусток.

Схорони меня, друг, под осиной
И лицо мне прикрой
Придорожной парчой,
Чтобы пахло мне душной овчиной,
Восковою свечой
И медвежьей мочой.

Сам себя потерял я в России.

Кухарка жирная у скаред
На сковородке мясо жарит,
И приправляет чесноком,
Шафраном, уксусом и перцем,
И побирушку за окном
Костит и проклинает с сердцем.

А я бы тоже съел кусок,
Погрыз бараний позвонок
И, как хозяин, кружку пива
Хватил и завалился спать:
Кляните, мол, судите криво,
Голодных сытым не понять.

У, как я голодал мальчишкой!
Тетрадь стихов таскал под мышкой,
Баранку на два дня делил:
Положишь на зубок ошибкой.
И стал жильём певучих сил,
Какой-то невесомой скрипкой,

Сквозил я, как рыбачья сеть,
И над землёю мог висеть.
Осенний дождь, двойник мой серый,
Долдонил в уши свой рассказ,
В облаву милиционеры
Ходили сквозь меня не раз.

А фонари в цветных размывах
В тех переулках шелудивых,
Где летом шагу не ступить,
Чтобы влюблённых в подворотне
Не всполошить? Я, может быть,
Воров московских был бесплотней,

Я в спальни тенью проникал,
Летал, как пух из одеял,
И молодости клясть не буду
За росчерк звёзд над головой,
За глупое пристрастье к чуду
И за карман дырявый свой.

Был домик в три оконца
В такой окрашен цвет,
Что даже в спектре солнца
Такого цвета нет.

Он был ещё спектральней,
Зелёный до того,
Что я в окошко спальни
Молился на него.

Я верил, что из рая,
Как самый лучший сон,
Оттенка не меняя,
Переместился он.

Поныне домик чудный,
Чудесный и чудной,
Зелёный, изумрудный,
Стоит передо мной.

И ставни затворяли,
Но иногда и днём
На чём-то в нём играли,
И что-то пели в нём,

А ночью на крылечке
Прощались и впотьмах
Затепливали свечки
В бумажных фонарях.

Свиданий наших каждое мгновенье
Мы праздновали, как богоявленье,
Одни на целом свете. Ты была
Смелей и легче птичьего крыла,
По лестнице, как головокруженье,
Через ступень сбегала и вела
Сквозь влажную сирень в свои владенья
С той стороны зеркального стекла.

Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы подымались по реке,
И небо развернулось пред глазами.
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.

С диванами, кастрюлями, цветами,
Косыми зеркалами и котами.

Старик взглянул на дом с грузовика,
И время подхватило старика,

И всё осталось навсегда, как было.
Но обнажились между тем стропила,

Забрезжила в проёмах без стекла
Сухая пыль, и выступила мгла.

Остались в доме сны, воспоминанья,
Забытые надежды и желанья.

Сруб разобрали, брёвна увезли.
Но ни на шаг от милой им земли

Не отходили призраки былого,
И про рябину песню пели снова,

На свадьбах пили белое вино,
Ходили на работу и в кино,

Гробы на полотенцах выносили,
И друг у друга денег в долг просили,

И спали парами в пуховиках,
И первенцев держали на руках,

Пока железная десна машины
Не выгрызла их шелудивой глины,

Пока над ними кран, как буква «Г»,
Не повернулся на одной ноге.

Бабочка в госпитальном саду

Из тени в свет перелетая,
Она сама и тень и свет,
Где родилась она такая,
Почти лишенная примет?
Она летает, приседая,
Она, должно быть, из Китая,
Здесь на нее похожих нет,
Она из тех забытых лет,
Где капля малая лазори
Как море синее во взоре.
Она клянется: навсегда! —
Не держит слова никогда,
Она едва до двух считает,
Не понимает ничего,
Из целой азбуки читает
Две гласных буквы —

А имя бабочки — рисунок,
Нельзя произнести его,
И для чего ей быть в покое?
Оно как зеркальце простое.
Пожалуйста, не улетай,
О госпожа моя, в Китай!
Не надо, не ищи Китая,
Из тени в свет перелетая.
Душа, зачем тебе Китай?
О госпожа моя цветная,
Пожалуйста, не улетай!

Источник

Когда осознал что это не мята)

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Когда осознал, что хозяин щас п*зды даст.

Я думал гифка залагала.

ебать как кошаки марьиванну любят. мой так хавает, что слюни текут как у бульдога

Кажется я знаю чей это кот))

мой уже две таких мяты сломал

Котики против наркотиков!

Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Наверно отчасти потому, что не особо представляю, с чего начать. Живу я в столице этого Карибского острова уже несколько лет и за это время удалось посетить многие места и даже выбраться оттуда живой. Хотя….

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Наверно где-то тут уже можно нужно упомянуть то, за чем сюда приезжают большинство гостей…

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Да, эта растительность тут присутствует. Да, она не совсем легальна (вроде как местным можно около 2 унций при себе иметь, это примерно как пачка сигарет, еще пять кустов растить на грядке, а вот торговать — ни-ни!). Но даже когда едешь мимо особо злачных мест, запах иногда и сквозь закрытые окна пробивает. Я не курю, совсем, вообще, и даже не пробовала, и не хочу, поэтому не знаю, как оно. В качестве пассивного курильщика очень мерзко, до тошноты. Как-то шли с одной девушкой по улице, которая курила обычную сигарету. По другой стороне улицы в другую сторону шел ямаец и стал кричать нам, что курение вредно. При этом он шел с огромным косяком в зубах и пыхтел аки паровоз. Они искренне считают, что сигареты убивают, а вот их волшебная растительность очень полезна. Иногда могут и сами предложить. Кстати, за всё это время я ни разу не видела бухих ямайцев, даже сильно выпивших. Вот обкуренных – полно: танцуют на улицах, кричат, поют, хорошо им в общем.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Девиз Ямайки – «no problem!». Так и живут и ни о чем не парятся.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Дождичек в центре острова

В большинстве своем ямайцы – дружелюбный народ. Можно и помощи попросить, и машину запарковать/выгнать с радостью помогут и даже движение на всей улице перегородят, будь ты хоть белый, хоть чёрный. Хотя к белым отношение, всё же, особое (не всегда положительное, об этом чуть ниже): на улице много обращают внимание на цвет кожи, особенно у девушек (естессно). Хмурому европейцу с подозрительной миной всё это непривычно, у нас другой менталитет все таки. Мое восприятие этого складывалось приблизительно так: первый год – «о, внимательные, дружелюбные, круто!», улыбаюсь в ответ, здороваюсь со всеми на улице, отвечаю на вопросы; второй год – «че-то это надоедает, хватит обращать на меня внимание»; третий год – «отстаньте от меня, я вышла в магазин за бутылкой воды! Вовсе бы вас не видеть, бесите. ». Ну….воз и ныне там) не люблю я столько внимания к себе, не хочу со всеми здороваться, хочу быть букой и показывать всем язык.

А вообще — закаты тут потрясающие.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Но ближе к теме. Что же тут делать туристу?

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

С красными номерами — таксист, король дороги (про них еще расскажу)

Ещё про «белого с деньгами». Если подойдешь к какому-нибудь «развалу» с овощами-фруктами, то тебе выставят цену раза в три-пять больше, чем местным. Одновременно рядом может стоять ямаец и покупать лимоны в пять раз дешевле. Если спросишь, какая цена – опять повторят дороже. Можно даже не возмущаться, что «вот же он берет дешевле, почему?» – тебе всё равно в лицо скажут, что нет, цена другая. И хоть провались. Здесь я впервые столкнулась с тем, что людям особо и не нужны деньги. Потому что ты им прямым текстом говоришь: я не буду брать у тебя товар, дорого. Я пойду к соседу, у которого точно дешевле. А им всё равно. И клиентами не дорожат абсолютно.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Транспорт. Когда-то давным-давно тут была построена железная дорога. Собственно, вот ее кусочек в центре острова. Но ямайцы особо не умеют в железные дороги, потому она вот такая заброшенная. Пользуется ей, кажется, наш ОК «Русал», бокситодобывающая компания, для перевозки грузов.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Способов добраться с одного берега острова на другой немного. Есть вполне приличные рейсовые автобусы (с вайфаем!), курсирующие между городами.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

да-да, и на таком ездют

Кроме них — такси и маршрутки, но и то и другое полная жесть. На дорогах, подрезают, нарушают, ругаются. Увидев на противоположной стороне предполагаемого пассажира (чаще пассажирку), могут проехать на встречку, там остановиться или ползти рядом с «жертвой» уговаривая подсесть. И плевать, что едущий в лоб поток машин уже сам выползает на встречку, пытаясь объехать разговорчивого таксиста. Движению с обеих сторон всё равно каюк. То же самое с маршрутками. Они постоянно едут с открытой дверью, из которой, держать за поручень как обезьянка болтается гражданин с кучей купюр между пальцев. Принцип работы тот же самый: маршрутчик тормозит, перекрыв все движение, гражданин с деньгами выпадает из дверей и бежит на другую сторону улицы к одиноко шагающей даме. Не взирая на то, куда ей надо, хватает под руку и вежливо переводит через улицу к своему басику, при этом рукой останавливая встречку.

Движение левостороннее, машинки в большинстве своем праворукие, хотя и леворукие есть. Под Рождество любят украшать машины рогами и красными носами.

Будто бы и так не было ясно что на дорогах одни олени.

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Не клята не мята что за выражение. Смотреть фото Не клята не мята что за выражение. Смотреть картинку Не клята не мята что за выражение. Картинка про Не клята не мята что за выражение. Фото Не клята не мята что за выражение

Ой, я забыла рассказать про местный язык! Официально здесь говорят по-английски, но на практике — не пойми на каком. Местные называют свой язык — «патуа». По мне это ОЧЕНЬ исковерканный английский. До такой степени, что о чем общаются соседи по очереди в магазине я, даже после нескольких лет, не понимаю совсем. Хотя стоит отдать ямайцам должное — с белыми они всегда переходят на почти нормальный английский (или испанский, если думают, что вы испанцы). К этому «нормальному» тоже привыкать приходилось несколько месяцев — и понять что они там говорят как с кашей во рту, и объяснить им так, чтобы поняли моё оксфордское произношение 🙂

Иногда приходится прибегать к помощи онлайн-переводчиков, «гугловское» наречие — оно теперь всемирно универсальное.

Вот так, получилось что-то типа «обо всем и ни о чем».

Если вдруг кому-то было интересно и хотца еще, пишите, про что рассказать конкретно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *